diff options
author | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-07-18 01:02:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-07-19 02:25:56 +0200 |
commit | 35474a8f1f8acb141bb415556f3bda94399d2aee (patch) | |
tree | 79b13a6e2fdbedf99004b16d0723c677e781b9c1 /locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | |
parent | Remove self-tests from all files (diff) | |
download | pyload-35474a8f1f8acb141bb415556f3bda94399d2aee.tar.xz |
Rename pyLoadCore as pyload and pyLoadCli as pyload-cli
Diffstat (limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po')
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po index f4033dea3..19d122f60 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po @@ -12,210 +12,210 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133 +#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133 msgid " Command Line Interface" msgstr " Komut satır arayüzü" -#: pyLoadCli.py:165 +#: module/cli/Cli.py:165 #, python-format msgid "%s Downloads:" msgstr "%s İndirmeler:" -#: pyLoadCli.py:177 +#: module/cli/Cli.py:177 msgid " Speed: " msgstr " Hız: " -#: pyLoadCli.py:177 +#: module/cli/Cli.py:177 msgid " Size: " msgstr " Büyüklük: " -#: pyLoadCli.py:178 +#: module/cli/Cli.py:178 msgid " Finished in: " msgstr " Bitiş zamanı: " -#: pyLoadCli.py:179 +#: module/cli/Cli.py:179 msgid " ID: " msgstr "ID:" -#: pyLoadCli.py:184 +#: module/cli/Cli.py:184 msgid "waiting: " msgstr "bekleniyor: " -#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193 +#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193 msgid "Status:" msgstr "Durum" -#: pyLoadCli.py:191 +#: module/cli/Cli.py:191 msgid "paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: pyLoadCli.py:193 +#: module/cli/Cli.py:193 msgid "running" msgstr "çalışıyor" -#: pyLoadCli.py:196 +#: module/cli/Cli.py:196 msgid "total Speed" msgstr "toplam hız" -#: pyLoadCli.py:196 +#: module/cli/Cli.py:196 msgid "Files in queue" msgstr "Sıradaki Dosyalar" -#: pyLoadCli.py:197 +#: module/cli/Cli.py:197 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: pyLoadCli.py:203 +#: module/cli/Cli.py:203 msgid "Menu:" msgstr "Menü:" -#: pyLoadCli.py:205 +#: module/cli/Cli.py:205 msgid " Add Links" msgstr " Linkleri Ekle" -#: pyLoadCli.py:206 +#: module/cli/Cli.py:206 msgid " Manage Queue" msgstr "Kuyruğu Düzenle" -#: pyLoadCli.py:207 +#: module/cli/Cli.py:207 msgid " Manage Collector" msgstr "Kolektörü Düzenle " -#: pyLoadCli.py:208 +#: module/cli/Cli.py:208 msgid " (Un)Pause Server" msgstr "(Un)Sunucuyu Durdur" -#: pyLoadCli.py:209 +#: module/cli/Cli.py:209 msgid " Kill Server" msgstr "Sunucuyu Devredışı bırak" -#: pyLoadCli.py:210 +#: module/cli/Cli.py:210 msgid " Quit" msgstr "Çıkış" -#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296 +#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296 msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." msgstr "Lütfen doğru eşleştirme metnini kullanın:Ekle <Paket adı> <link> <linkl2>" -#: pyLoadCli.py:315 +#: module/cli/Cli.py:315 #, python-format msgid "Checking %d links:" msgstr "%d Linkler Kontrol ediliyor" -#: pyLoadCli.py:324 +#: module/cli/Cli.py:324 msgid "File does not exists." msgstr "Dosya bulunamadı" -#: pyLoadCli.py:385 +#: module/cli/Cli.py:385 msgid "pyLoad was terminated" msgstr "pyLoad durdu" -#: pyLoadCli.py:443 +#: module/cli/Cli.py:443 msgid "Prints server status" msgstr "Sunucu durumunu yazdır" -#: pyLoadCli.py:444 +#: module/cli/Cli.py:444 msgid "Prints downloads in queue" msgstr "Kuyruktakileri yazdır" -#: pyLoadCli.py:445 +#: module/cli/Cli.py:445 msgid "Prints downloads in collector" msgstr "Kolektördekileri yazdır" -#: pyLoadCli.py:446 +#: module/cli/Cli.py:446 msgid "Adds package to queue" msgstr "Kuyruğa paket ekle" -#: pyLoadCli.py:447 +#: module/cli/Cli.py:447 msgid "Adds package to collector" msgstr "Kolektöre paket ekle" -#: pyLoadCli.py:448 +#: module/cli/Cli.py:448 msgid "Delete Files from Queue/Collector" msgstr "Dosyaları Kuyruktan/Kolektör'den sil" -#: pyLoadCli.py:449 +#: module/cli/Cli.py:449 msgid "Delete Packages from Queue/Collector" msgstr "Paketleri Kuyruktan/Kolektör'den sil" -#: pyLoadCli.py:450 +#: module/cli/Cli.py:450 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" msgstr "Paketleri Kuyruktan , Kolektöre taşı veya tam tersini yap" -#: pyLoadCli.py:451 +#: module/cli/Cli.py:451 msgid "Restart files" msgstr "Dosyaları yenile" -#: pyLoadCli.py:452 +#: module/cli/Cli.py:452 msgid "Restart packages" msgstr "Paketleri yenile" -#: pyLoadCli.py:453 +#: module/cli/Cli.py:453 msgid "Check online status, works with local container" msgstr "Yerel konteynerla çalıştıgını ve online olup olmadığını kontrol et" -#: pyLoadCli.py:454 +#: module/cli/Cli.py:454 msgid "Checks online status of a container file" msgstr "Konteyner dosyalarının çemrimiçi oldugunu kontrol et" -#: pyLoadCli.py:455 +#: module/cli/Cli.py:455 msgid "Pause the server" msgstr "Sunucuyu durdur" -#: pyLoadCli.py:456 +#: module/cli/Cli.py:456 msgid "continue downloads" msgstr "indirmelere devam et" -#: pyLoadCli.py:457 +#: module/cli/Cli.py:457 msgid "Toggle pause/unpause" msgstr "Seçilenleri durdur/devam ettir" -#: pyLoadCli.py:458 +#: module/cli/Cli.py:458 msgid "kill server" msgstr "sunucuyu durdur yap" -#: pyLoadCli.py:460 +#: module/cli/Cli.py:460 msgid "List of commands:" msgstr "Komut listesi" -#: pyLoadCli.py:473 +#: module/cli/Cli.py:473 msgid "Couldn't write user config file" msgstr "Kullanıcı ayar dosyası yazılamadı" -#: pyLoadCli.py:548 +#: module/cli/Cli.py:548 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." msgstr "pyLoad çekirdeğine bağlanmak için py-opensll ye baglanmanız lazım" -#: pyLoadCli.py:555 +#: module/cli/Cli.py:555 msgid "Address: " msgstr "Adres: " -#: pyLoadCli.py:556 +#: module/cli/Cli.py:556 msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: pyLoadCli.py:557 +#: module/cli/Cli.py:557 msgid "Username: " msgstr "Kullanıcı adı: " -#: pyLoadCli.py:561 +#: module/cli/Cli.py:561 msgid "Password: " msgstr "Şifre: " -#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575 +#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575 msgid "Login data is wrong." msgstr "Giriş bilgileri yanlış" -#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577 +#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577 #, python-format msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." msgstr "%(addr)s:%(port)s. ile bağlantı kurulamadı" -#: pyLoadCli.py:580 +#: module/cli/Cli.py:580 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." msgstr "pyLoad çekirdeğine bağlanmak için py-opensll ye baglanmanız lazım" -#: pyLoadCli.py:582 +#: module/cli/Cli.py:582 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." msgstr "Bazı komutları onayladınızdan beri , Çevrimdışı modu engellendi" |