From 35474a8f1f8acb141bb415556f3bda94399d2aee Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Walter Purcaro <vuolter@gmail.com>
Date: Fri, 18 Jul 2014 01:02:57 +0200
Subject: Rename pyLoadCore as pyload and pyLoadCli as pyload-cli

---
 locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 102 ++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)

(limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po')

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
index f4033dea3..19d122f60 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
@@ -12,210 +12,210 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: crowdin.net\n"
 
-#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133
+#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133
 msgid " Command Line Interface"
 msgstr " Komut satır arayüzü"
 
-#: pyLoadCli.py:165
+#: module/cli/Cli.py:165
 #, python-format
 msgid "%s Downloads:"
 msgstr "%s İndirmeler:"
 
-#: pyLoadCli.py:177
+#: module/cli/Cli.py:177
 msgid " Speed: "
 msgstr " Hız: "
 
-#: pyLoadCli.py:177
+#: module/cli/Cli.py:177
 msgid " Size: "
 msgstr " Büyüklük: "
 
-#: pyLoadCli.py:178
+#: module/cli/Cli.py:178
 msgid " Finished in: "
 msgstr " Bitiş zamanı: "
 
-#: pyLoadCli.py:179
+#: module/cli/Cli.py:179
 msgid " ID: "
 msgstr "ID:"
 
-#: pyLoadCli.py:184
+#: module/cli/Cli.py:184
 msgid "waiting: "
 msgstr "bekleniyor: "
 
-#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193
+#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193
 msgid "Status:"
 msgstr "Durum"
 
-#: pyLoadCli.py:191
+#: module/cli/Cli.py:191
 msgid "paused"
 msgstr "Duraklatıldı"
 
-#: pyLoadCli.py:193
+#: module/cli/Cli.py:193
 msgid "running"
 msgstr "çalışıyor"
 
-#: pyLoadCli.py:196
+#: module/cli/Cli.py:196
 msgid "total Speed"
 msgstr "toplam hız"
 
-#: pyLoadCli.py:196
+#: module/cli/Cli.py:196
 msgid "Files in queue"
 msgstr "Sıradaki Dosyalar"
 
-#: pyLoadCli.py:197
+#: module/cli/Cli.py:197
 msgid "Total"
 msgstr "Toplam"
 
-#: pyLoadCli.py:203
+#: module/cli/Cli.py:203
 msgid "Menu:"
 msgstr "Menü:"
 
-#: pyLoadCli.py:205
+#: module/cli/Cli.py:205
 msgid " Add Links"
 msgstr " Linkleri Ekle"
 
-#: pyLoadCli.py:206
+#: module/cli/Cli.py:206
 msgid " Manage Queue"
 msgstr "Kuyruğu Düzenle"
 
-#: pyLoadCli.py:207
+#: module/cli/Cli.py:207
 msgid " Manage Collector"
 msgstr "Kolektörü Düzenle "
 
-#: pyLoadCli.py:208
+#: module/cli/Cli.py:208
 msgid " (Un)Pause Server"
 msgstr "(Un)Sunucuyu Durdur"
 
-#: pyLoadCli.py:209
+#: module/cli/Cli.py:209
 msgid " Kill Server"
 msgstr "Sunucuyu Devredışı bırak"
 
-#: pyLoadCli.py:210
+#: module/cli/Cli.py:210
 msgid " Quit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296
+#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296
 msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
 msgstr "Lütfen doğru eşleştirme metnini kullanın:Ekle <Paket adı>  <link>  <linkl2>"
 
-#: pyLoadCli.py:315
+#: module/cli/Cli.py:315
 #, python-format
 msgid "Checking %d links:"
 msgstr "%d Linkler Kontrol ediliyor"
 
-#: pyLoadCli.py:324
+#: module/cli/Cli.py:324
 msgid "File does not exists."
 msgstr "Dosya bulunamadı"
 
-#: pyLoadCli.py:385
+#: module/cli/Cli.py:385
 msgid "pyLoad was terminated"
 msgstr "pyLoad durdu"
 
-#: pyLoadCli.py:443
+#: module/cli/Cli.py:443
 msgid "Prints server status"
 msgstr "Sunucu durumunu yazdır"
 
-#: pyLoadCli.py:444
+#: module/cli/Cli.py:444
 msgid "Prints downloads in queue"
 msgstr "Kuyruktakileri yazdır"
 
-#: pyLoadCli.py:445
+#: module/cli/Cli.py:445
 msgid "Prints downloads in collector"
 msgstr "Kolektördekileri yazdır"
 
-#: pyLoadCli.py:446
+#: module/cli/Cli.py:446
 msgid "Adds package to queue"
 msgstr "Kuyruğa paket ekle"
 
-#: pyLoadCli.py:447
+#: module/cli/Cli.py:447
 msgid "Adds package to collector"
 msgstr "Kolektöre paket ekle"
 
-#: pyLoadCli.py:448
+#: module/cli/Cli.py:448
 msgid "Delete Files from Queue/Collector"
 msgstr "Dosyaları Kuyruktan/Kolektör'den  sil"
 
-#: pyLoadCli.py:449
+#: module/cli/Cli.py:449
 msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
 msgstr "Paketleri  Kuyruktan/Kolektör'den  sil"
 
-#: pyLoadCli.py:450
+#: module/cli/Cli.py:450
 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
 msgstr "Paketleri Kuyruktan ,  Kolektöre taşı veya tam tersini yap"
 
-#: pyLoadCli.py:451
+#: module/cli/Cli.py:451
 msgid "Restart files"
 msgstr "Dosyaları yenile"
 
-#: pyLoadCli.py:452
+#: module/cli/Cli.py:452
 msgid "Restart packages"
 msgstr "Paketleri yenile"
 
-#: pyLoadCli.py:453
+#: module/cli/Cli.py:453
 msgid "Check online status, works with local container"
 msgstr "Yerel konteynerla çalıştıgını ve online olup olmadığını kontrol et"
 
-#: pyLoadCli.py:454
+#: module/cli/Cli.py:454
 msgid "Checks online status of a container file"
 msgstr "Konteyner dosyalarının çemrimiçi oldugunu kontrol et"
 
-#: pyLoadCli.py:455
+#: module/cli/Cli.py:455
 msgid "Pause the server"
 msgstr "Sunucuyu durdur"
 
-#: pyLoadCli.py:456
+#: module/cli/Cli.py:456
 msgid "continue downloads"
 msgstr "indirmelere devam et"
 
-#: pyLoadCli.py:457
+#: module/cli/Cli.py:457
 msgid "Toggle pause/unpause"
 msgstr "Seçilenleri durdur/devam ettir"
 
-#: pyLoadCli.py:458
+#: module/cli/Cli.py:458
 msgid "kill server"
 msgstr "sunucuyu durdur  yap"
 
-#: pyLoadCli.py:460
+#: module/cli/Cli.py:460
 msgid "List of commands:"
 msgstr "Komut listesi"
 
-#: pyLoadCli.py:473
+#: module/cli/Cli.py:473
 msgid "Couldn't write user config file"
 msgstr "Kullanıcı ayar dosyası yazılamadı"
 
-#: pyLoadCli.py:548
+#: module/cli/Cli.py:548
 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
 msgstr "pyLoad çekirdeğine bağlanmak için py-opensll ye baglanmanız lazım"
 
-#: pyLoadCli.py:555
+#: module/cli/Cli.py:555
 msgid "Address: "
 msgstr "Adres: "
 
-#: pyLoadCli.py:556
+#: module/cli/Cli.py:556
 msgid "Port: "
 msgstr "Port:"
 
-#: pyLoadCli.py:557
+#: module/cli/Cli.py:557
 msgid "Username: "
 msgstr "Kullanıcı adı: "
 
-#: pyLoadCli.py:561
+#: module/cli/Cli.py:561
 msgid "Password: "
 msgstr "Şifre: "
 
-#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575
+#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575
 msgid "Login data is wrong."
 msgstr "Giriş bilgileri yanlış"
 
-#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577
+#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577
 #, python-format
 msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
 msgstr "%(addr)s:%(port)s. ile bağlantı kurulamadı"
 
-#: pyLoadCli.py:580
+#: module/cli/Cli.py:580
 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
 msgstr "pyLoad çekirdeğine bağlanmak için py-opensll ye baglanmanız lazım"
 
-#: pyLoadCli.py:582
+#: module/cli/Cli.py:582
 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
 msgstr "Bazı komutları onayladınızdan beri , Çevrimdışı modu engellendi"
 
-- 
cgit v1.2.3