diff options
Diffstat (limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/core.po | 246 |
1 files changed, 123 insertions, 123 deletions
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/core.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/core.po index 9b1700bd8..a426616e6 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/core.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:26-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" #: pyload/AddonManager.py:62 #, python-format msgid "Error when executing %s" -msgstr "" +msgstr "%s yürütürken hata" #: pyload/AddonManager.py:93 #, python-format @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Aktive etme başarısız %(name)s" #: pyload/AddonManager.py:96 #, python-format msgid "Activated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Aktif eklentiler: %s" #: pyload/AddonManager.py:97 #, python-format msgid "Deactivated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Pasif eklentiler: %s" #: pyload/AddonManager.py:153 msgid "Activating Plugins..." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Eklentiler etkinleştiriliyor ..." #: pyload/AddonManager.py:162 msgid "Deactivating Plugins..." -msgstr "" +msgstr "Eklentiler devredışı bırakılıyor..." #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." @@ -46,32 +46,32 @@ msgstr "SSL sertifikaları bulunamadı." #: pyload/web/ServerThread.py:53 msgid "WebUI built is not available" -msgstr "" +msgstr "WebUI kullanılamaz" #: pyload/web/ServerThread.py:55 msgid "Running webUI in development mode" -msgstr "" +msgstr "webUI geliştirici modunda çalışıyor" #: pyload/web/ServerThread.py:73 msgid "Failed starting webserver: " -msgstr "" +msgstr "Web sunucusu başlatma başarısız oldu:" #: pyload/web/ServerThread.py:107 msgid "Failed importing webserver: " -msgstr "" +msgstr "Web sunucusundan alma başarısız oldu: " #: pyload/web/ServerThread.py:125 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "" +msgstr "Bu sunucu hiçbir SSL sunmuyor, kullanarak yerine dişli düşünün lütfen" #: pyload/web/ServerThread.py:139 #, python-format msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" +msgstr "Başlıyor %(name)s websunucusu: %(host)s:%(port)d" #: pyload/config/default.py:14 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Uzaktan" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntılı açıklama" #: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56 #: pyload/config/default.py:63 @@ -97,255 +97,255 @@ msgstr "Etkinleştirildi" #: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:69 #: pyload/config/default.py:80 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:77 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adres" #: pyload/config/default.py:21 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Günlük" #: pyload/config/default.py:23 msgid "Size in kb" -msgstr "" +msgstr "Boyut kb" #: pyload/config/default.py:24 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Klasör" #: pyload/config/default.py:25 msgid "File Log" -msgstr "" +msgstr "Dosya günlük" #: pyload/config/default.py:26 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Sayı" #: pyload/config/default.py:27 msgid "Log Rotate" -msgstr "" +msgstr "Günlük döndürme" #: pyload/config/default.py:30 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "İzinler" #: pyload/config/default.py:32 msgid "Groupname" -msgstr "" +msgstr "Grupadı" #: pyload/config/default.py:33 msgid "Change Group and User of Downloads" -msgstr "" +msgstr "Grup ve kullanıcı yüklemeleri değiştirme" #: pyload/config/default.py:34 msgid "Change file mode of downloads" -msgstr "" +msgstr "yüklemelerin dosya modu değiştirme" #: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Adı" #: pyload/config/default.py:36 msgid "Filemode for Downloads" -msgstr "" +msgstr "Yükleme Dosya Modu" #: pyload/config/default.py:37 msgid "Change group of running process" -msgstr "" +msgstr "Çalışan işlemlerin grubunu değiştirme" #: pyload/config/default.py:38 msgid "Folder Permission mode" -msgstr "" +msgstr "Dosya İzin modu" #: pyload/config/default.py:39 msgid "Change user of running process" -msgstr "" +msgstr "Çalışan işlemlerin kullanıcısını değiştirme" #: pyload/config/default.py:42 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: pyload/config/default.py:44 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: pyload/config/default.py:45 msgid "Download Folder" -msgstr "" +msgstr "Yükleme Klasörü" #: pyload/config/default.py:46 msgid "Use Checksum" -msgstr "" +msgstr "Doğrulama kullan" #: pyload/config/default.py:47 msgid "Create folder for each package" -msgstr "" +msgstr "her paket için dosya yarat" #: pyload/config/default.py:48 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama modu" #: pyload/config/default.py:49 msgid "Min Free Space (MB)" -msgstr "" +msgstr "En az boş alan (MB)" #: pyload/config/default.py:50 msgid "CPU Priority" -msgstr "" +msgstr "CPU önceliği" #: pyload/config/default.py:53 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: pyload/config/default.py:55 msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL Sertifikası" #: pyload/config/default.py:57 msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "SSL anahtarı" #: pyload/config/default.py:60 msgid "Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Webarayüzü" #: pyload/config/default.py:62 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Şablon" #: pyload/config/default.py:64 msgid "Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "Yol öneki" #: pyload/config/default.py:65 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Sunucu" #: pyload/config/default.py:66 msgid "Favor specific server" -msgstr "" +msgstr "Belirli sunucu" #: pyload/config/default.py:67 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: pyload/config/default.py:68 msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS kullan" #: pyload/config/default.py:70 msgid "Development mode" -msgstr "" +msgstr "Geliştirme modu" #: pyload/config/default.py:73 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: pyload/config/default.py:76 msgid "Use Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy kullan" #: pyload/config/default.py:78 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Şifre" #: pyload/config/default.py:79 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokol" #: pyload/config/default.py:83 msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Yeniden bağlanma" #: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Son" #: pyload/config/default.py:86 msgid "Use Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı sıfırlama" #: pyload/config/default.py:87 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Yöntem" #: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Başlat" #: pyload/config/default.py:91 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Yükleme" #: pyload/config/default.py:93 msgid "Max Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "Max indirme sayısı" #: pyload/config/default.py:94 msgid "Limit Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Yükleme hızını sınırla" #: pyload/config/default.py:95 msgid "Download interface to bind (ip or Name)" -msgstr "" +msgstr "Yükleme arayüzü (ip veya isim)" #: pyload/config/default.py:96 msgid "Skip already existing files" -msgstr "" +msgstr "Zaten varolan dosyaları atla" #: pyload/config/default.py:97 msgid "Max Download Speed in kb/s" -msgstr "" +msgstr "Max indirme hızı kb/s" #: pyload/config/default.py:98 msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 izin ver" #: pyload/config/default.py:99 msgid "Max connections for one download" -msgstr "" +msgstr "Bir yükleme için max bağlantı sayısı" #: pyload/config/default.py:100 msgid "Restart failed downloads on startup" -msgstr "" +msgstr "Başarısız olan yüklemeleri başlangıçta yeniden başlat" #: pyload/config/default.py:103 msgid "Download Time" -msgstr "" +msgstr "Yükleme süresi" #: pyload/network/HTTPDownload.py:249 #, python-format msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "" +msgstr "Karşıdan yükleme başarısız, tekli bağlantıya dönün | %s" #: pyload/api/DownloadApi.py:44 #, python-format msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" -msgstr "" +msgstr "Paket %(name)s eklendi %(folder)s klasör olarak" #: pyload/api/DownloadApi.py:95 #, python-format msgid "Added %d links to package" -msgstr "" +msgstr "Pakete %d linkleri eklendi" #: pyload/AccountManager.py:69 #, python-format msgid "Unknown account plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen hesap eklenti %s" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Sorgu" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Captcha request" -msgstr "" +msgstr "Captcha isteği" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Please solve the captcha." -msgstr "" +msgstr "Lütfen captcha çözünüz." #: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format @@ -355,99 +355,99 @@ msgstr "Uzak uç hatası: % s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:80 #, python-format msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -msgstr "" +msgstr "Başlıyor %(name)s: %(addr)s:%(port)s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:82 #, python-format msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Arka uç yüklenirken hata %(name)s | %(error)s" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "hiçbiri" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "Çevrimdışı" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "online" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "sıraya alındı" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "Duraklatıldı" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "bitti" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "skipped" -msgstr "" +msgstr "atlandı" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "başarısız oldu" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "starting" -msgstr "" +msgstr "başlatılıyor" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "waiting" -msgstr "" +msgstr "bekliyor" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "indiriliyor" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "temp. offline" -msgstr "" +msgstr "geçici çevrimdışı" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "aborted" -msgstr "" +msgstr "iptal edildi" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "decrypting" -msgstr "" +msgstr "çözülüyor" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "processing" -msgstr "" +msgstr "işlem devam ediyor" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "Özel" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen" #: pyload/FileManager.py:426 #, python-format msgid "Package finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Paket tamamlandı. %s" #: pyload/Api.py:152 #, python-format msgid "User '%s' tries to log in" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı oturum açmak için '%s' dener" #: pyload/Core.py:195 msgid "Received Quit signal" -msgstr "" +msgstr "Çıkış sinyali alındı" #: pyload/Core.py:323 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" -msgstr "" +msgstr "pyLoad zaten %s pid ile çalışıyor" #: pyload/Core.py:337 #, python-format @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Tüm bağlantılar kaldırıldı" #: pyload/Core.py:403 #, python-format msgid "Download time: %s" -msgstr "" +msgstr "Yükleme süresi: %s" #: pyload/Core.py:418 #, python-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Hesap etkinleştiriliyor ..." #: pyload/Core.py:443 msgid "Restarting failed downloads..." -msgstr "" +msgstr "Başarısız olan yüklemeler yeniden başlatılıyor..." #: pyload/Core.py:451 msgid "pyLoad is up and running" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "pyLoad yeniden başlatılıyor" #: pyload/Core.py:478 msgid "pyLoad quits" -msgstr "" +msgstr "pyload çıkış" #: pyload/Core.py:564 msgid "shutting down..." @@ -508,33 +508,33 @@ msgstr "kapatılıyor ..." #: pyload/Core.py:579 msgid "error while shutting down" -msgstr "" +msgstr "kapatma sırasında hata oluştu" #: pyload/Core.py:661 msgid "killed pyLoad from terminal" -msgstr "" +msgstr "terminalden kapatılan pyLoad" #: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 msgid "Database was deleted due to incompatible version." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı uygunsuz sürüm yüzünden silindi." #: pyload/threads/DecrypterThread.py:50 msgid "Decrypting failed" -msgstr "" +msgstr "Çözümleme başarısız oldu" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:73 #, python-format msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Çözülmüş %(count)d linkleri %(name)s paketlerine" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:80 msgid "No links decrypted" -msgstr "" +msgstr "Hiç bağlantı çözümlenmedi" #: pyload/threads/InfoThread.py:147 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Bilgisi %(name)s alınırken hata | %(err)s oluştu" #: pyload/threads/ThreadManager.py:155 #, python-format @@ -565,66 +565,66 @@ msgstr "Aygıtta yeterli alan yok" #: pyload/threads/DownloadThread.py:64 #, python-format msgid "Download starts: %s" -msgstr "" +msgstr "Yükleme başlar: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:70 #, python-format msgid "Download finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Yükleme bitti: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:75 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "" +msgstr "Eklenti %s işlevi eksik." #: pyload/threads/DownloadThread.py:83 pyload/threads/DownloadThread.py:147 #, python-format msgid "Download aborted: %s" -msgstr "" +msgstr "Yükleme iptal edildi: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:103 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Yükleme yeniden başlatıldı: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:113 #, python-format msgid "Download is offline: %s" -msgstr "" +msgstr "Yükleme çevrimdışı: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:116 pyload/threads/DownloadThread.py:187 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "" +msgstr "Yükleme geçici olarak çevrımdışı: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Yükleme başarısız: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:136 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "" +msgstr "Sunucuya bağlanılamadı veya bağlantı sıfırlandı, 1 dakikalık erteleme bekleniyor." #: pyload/threads/DownloadThread.py:171 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "" +msgstr "Yükleme atlandı: %(name)s bunun yüzünden %(plugin)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:188 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "İç Sunucu Hatası" #: pyload/threads/AddonThread.py:55 msgid "An Error occurred" -msgstr "" +msgstr "Bir hata meydana geldi" #: pyload/PluginManager.py:316 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Alınırken hata %(name)s: %(msg)s" #: pyload/utils/JsEngine.py:188 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir js engine tespit edilemedi, lütfen Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs veya rhino birini yükleyin" |