diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/core.po | 512 |
1 files changed, 264 insertions, 248 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/core.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/core.po index 43af8ab2b..fb8aeefcc 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/core.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,619 +12,635 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: pyload/AddonManager.py:62 +#: pyload/AddonManager.py:77 #, python-format msgid "Error when executing %s" -msgstr "" +msgstr "Erro ao executar o %s" -#: pyload/AddonManager.py:93 +#: pyload/AddonManager.py:121 #, python-format msgid "Failed activating %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Falha de ativação %(name)s" -#: pyload/AddonManager.py:96 +#: pyload/AddonManager.py:124 #, python-format msgid "Activated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Ativadar addons: %s" -#: pyload/AddonManager.py:97 +#: pyload/AddonManager.py:125 #, python-format msgid "Deactivated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Desativar addons: %s" -#: pyload/AddonManager.py:153 -msgid "Activating Plugins..." +#: pyload/AddonManager.py:184 +msgid "Activating addons..." msgstr "" -#: pyload/AddonManager.py:162 -msgid "Deactivating Plugins..." +#: pyload/AddonManager.py:194 +msgid "Deactivating addons..." msgstr "" #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." -msgstr "" +msgstr "Certificado SSL não encontrado." #: pyload/web/ServerThread.py:53 msgid "WebUI built is not available" -msgstr "" +msgstr "WebUI construído não está disponível" #: pyload/web/ServerThread.py:55 msgid "Running webUI in development mode" -msgstr "" +msgstr "WebUI em execução no modo de desenvolvimento" #: pyload/web/ServerThread.py:73 msgid "Failed starting webserver: " -msgstr "" +msgstr "Falha ao iniciar o servidor Web: " #: pyload/web/ServerThread.py:107 msgid "Failed importing webserver: " -msgstr "" +msgstr "Falha ao importar o servidor Web: " #: pyload/web/ServerThread.py:125 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "" +msgstr "Este servidor não oferece SSL, por favor, considere usar HTTP{?} em vez disso" #: pyload/web/ServerThread.py:139 #, python-format msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" +msgstr "Iniciar %(name)s Servidor Web: %(host)s:%(port)d" #: pyload/config/default.py:14 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remoto" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 -#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 -#: pyload/config/default.py:53 pyload/config/default.py:60 -#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 -#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 +#: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44 +#: pyload/config/default.py:55 pyload/config/default.py:62 +#: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85 +#: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 -#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 -#: pyload/config/default.py:53 pyload/config/default.py:60 -#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 -#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 +#: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44 +#: pyload/config/default.py:55 pyload/config/default.py:62 +#: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85 +#: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105 msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Descrição Detalhada" -#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56 -#: pyload/config/default.py:63 +#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:58 +#: pyload/config/default.py:65 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Ativado" -#: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:69 -#: pyload/config/default.py:80 +#: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:71 +#: pyload/config/default.py:82 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" -#: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:77 +#: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:79 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço" #: pyload/config/default.py:21 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: pyload/config/default.py:23 msgid "Size in kb" -msgstr "" +msgstr "Tamanho em kb" #: pyload/config/default.py:24 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Pasta" #: pyload/config/default.py:25 msgid "File Log" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de Log" #: pyload/config/default.py:26 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem" #: pyload/config/default.py:27 msgid "Log Rotate" +msgstr "Rodar Log" + +#: pyload/config/default.py:28 +msgid "Colorize Console" msgstr "" -#: pyload/config/default.py:30 -msgid "Permissions" +#: pyload/config/default.py:29 +msgid "Color Theme" msgstr "" #: pyload/config/default.py:32 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: pyload/config/default.py:34 msgid "Groupname" -msgstr "" +msgstr "Nome do Grupo" -#: pyload/config/default.py:33 +#: pyload/config/default.py:35 msgid "Change Group and User of Downloads" -msgstr "" +msgstr "Mudar Grupo e Usuário dos Downloads" -#: pyload/config/default.py:34 +#: pyload/config/default.py:36 msgid "Change file mode of downloads" -msgstr "" +msgstr "Alterar o modo do arquivo de downloads" -#: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75 +#: pyload/config/default.py:37 pyload/config/default.py:77 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome do usuário" -#: pyload/config/default.py:36 +#: pyload/config/default.py:38 msgid "Filemode for Downloads" -msgstr "" +msgstr "Tipo de permissão para Downloads" -#: pyload/config/default.py:37 +#: pyload/config/default.py:39 msgid "Change group of running process" -msgstr "" +msgstr "Mudar grupo dos processos em execução" -#: pyload/config/default.py:38 +#: pyload/config/default.py:40 msgid "Folder Permission mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de permissão da pasta" -#: pyload/config/default.py:39 +#: pyload/config/default.py:41 msgid "Change user of running process" -msgstr "" +msgstr "Mudar usuario do processo em execução" -#: pyload/config/default.py:42 +#: pyload/config/default.py:44 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" -#: pyload/config/default.py:44 +#: pyload/config/default.py:46 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Língua" -#: pyload/config/default.py:45 +#: pyload/config/default.py:47 msgid "Download Folder" -msgstr "" +msgstr "Pasta de Download" -#: pyload/config/default.py:46 +#: pyload/config/default.py:48 msgid "Use Checksum" -msgstr "" +msgstr "Usar Checksum" -#: pyload/config/default.py:47 +#: pyload/config/default.py:49 msgid "Create folder for each package" -msgstr "" +msgstr "Criar pasta para cada pacote" -#: pyload/config/default.py:48 +#: pyload/config/default.py:50 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de depuração" -#: pyload/config/default.py:49 +#: pyload/config/default.py:51 msgid "Min Free Space (MB)" -msgstr "" +msgstr "Espaço livre minimo (MB)" -#: pyload/config/default.py:50 +#: pyload/config/default.py:52 msgid "CPU Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridade da CPU" -#: pyload/config/default.py:53 +#: pyload/config/default.py:55 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" -#: pyload/config/default.py:55 +#: pyload/config/default.py:57 msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado SSL" -#: pyload/config/default.py:57 +#: pyload/config/default.py:59 msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Chave SSL" -#: pyload/config/default.py:60 +#: pyload/config/default.py:62 msgid "Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Interface WEB" -#: pyload/config/default.py:62 +#: pyload/config/default.py:64 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo" -#: pyload/config/default.py:64 +#: pyload/config/default.py:66 msgid "Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefixo do Destino" -#: pyload/config/default.py:65 +#: pyload/config/default.py:67 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor" -#: pyload/config/default.py:66 +#: pyload/config/default.py:68 msgid "Favor specific server" -msgstr "" +msgstr "Servidor específico favorito" -#: pyload/config/default.py:67 +#: pyload/config/default.py:69 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" -#: pyload/config/default.py:68 +#: pyload/config/default.py:70 msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Use HTTPS" -#: pyload/config/default.py:70 +#: pyload/config/default.py:72 msgid "Development mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de desenvolvimento" -#: pyload/config/default.py:73 +#: pyload/config/default.py:75 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" -#: pyload/config/default.py:76 +#: pyload/config/default.py:78 msgid "Use Proxy" -msgstr "" +msgstr "Usar Proxy" -#: pyload/config/default.py:78 +#: pyload/config/default.py:80 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Senha" -#: pyload/config/default.py:79 +#: pyload/config/default.py:81 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo" -#: pyload/config/default.py:83 +#: pyload/config/default.py:85 msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Reconectar" -#: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106 +#: pyload/config/default.py:87 pyload/config/default.py:108 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fim" -#: pyload/config/default.py:86 +#: pyload/config/default.py:88 msgid "Use Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Usar Reconectar" -#: pyload/config/default.py:87 +#: pyload/config/default.py:89 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo" -#: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105 +#: pyload/config/default.py:90 pyload/config/default.py:107 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Início" -#: pyload/config/default.py:91 +#: pyload/config/default.py:93 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download" -#: pyload/config/default.py:93 +#: pyload/config/default.py:95 msgid "Max Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "nº Downloads paralelos" -#: pyload/config/default.py:94 +#: pyload/config/default.py:96 msgid "Limit Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Limite de velocidade de Download" -#: pyload/config/default.py:95 +#: pyload/config/default.py:97 msgid "Download interface to bind (ip or Name)" -msgstr "" +msgstr "Interface de Download à conectar (IP ou Nome)" -#: pyload/config/default.py:96 +#: pyload/config/default.py:98 msgid "Skip already existing files" -msgstr "" +msgstr "Pular arquivos existentes" -#: pyload/config/default.py:97 +#: pyload/config/default.py:99 msgid "Max Download Speed in kb/s" -msgstr "" +msgstr "Velociade de Download Maxima em kbps" -#: pyload/config/default.py:98 +#: pyload/config/default.py:100 msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgstr "Permitir IPv6" -#: pyload/config/default.py:99 +#: pyload/config/default.py:101 msgid "Max connections for one download" -msgstr "" +msgstr "Nº de conexões para um Download" -#: pyload/config/default.py:100 +#: pyload/config/default.py:102 msgid "Restart failed downloads on startup" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar Downloads falhou na inicialização" -#: pyload/config/default.py:103 +#: pyload/config/default.py:105 msgid "Download Time" -msgstr "" - -#: pyload/network/HTTPDownload.py:249 -#, python-format -msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "" +msgstr "Tempo de Download" -#: pyload/api/DownloadApi.py:44 +#: pyload/api/DownloadApi.py:33 #, python-format msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" -msgstr "" +msgstr "Pacote %(name)s adicionado como a pasta %(folder)s" -#: pyload/api/DownloadApi.py:95 +#: pyload/api/DownloadApi.py:84 #, python-format msgid "Added %d links to package" -msgstr "" +msgstr "%d links adicionados no pacote" -#: pyload/AccountManager.py:69 +#: pyload/AccountManager.py:49 #, python-format -msgid "Unknown account plugin %s" -msgstr "" +msgid "Account plugin %s not available" +msgstr "Plugin de conta %s não disponível" + +#: pyload/AccountManager.py:70 +#, python-format +msgid "Could not load account %s" +msgstr "Não pode carregar conta %s" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Captcha request" -msgstr "" +msgstr "Pedido de Captcha" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Please solve the captcha." -msgstr "" +msgstr "Por favor, resolva o captcha." #: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format msgid "Remote backend error: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro de back-end remoto: %s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:80 #, python-format msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -msgstr "" +msgstr "Iniciando %(name)s: %(addr)s:%(port)s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:82 #, python-format msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao carregar back-end %(name)s | %(error)s" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "Offline" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "online" -msgstr "" +msgstr "Online" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "em fila" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "pausados" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "Terminado" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "skipped" -msgstr "" +msgstr "ignorada" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "falhou" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "starting" -msgstr "" +msgstr "iniciando" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "waiting" -msgstr "" +msgstr "esperando" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "Transferindo" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "temp. offline" -msgstr "" +msgstr "Temp. off-line" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "aborted" +msgstr "abortada" + +#: pyload/FileManager.py:55 +msgid "not possible" msgstr "" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "decrypting" -msgstr "" +msgstr "descriptografando" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "processing" -msgstr "" +msgstr "processando" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "personalizado" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconhecido" #: pyload/FileManager.py:426 #, python-format msgid "Package finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Pacote finalizado: %s" -#: pyload/Api.py:152 +#: pyload/Api.py:151 #, python-format msgid "User '%s' tries to log in" -msgstr "" +msgstr "Usuario '%s' tentou se logar" #: pyload/Core.py:195 msgid "Received Quit signal" -msgstr "" +msgstr "sinal de Sair recebido" -#: pyload/Core.py:323 +#: pyload/Core.py:321 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" -msgstr "" +msgstr "pyLoad já está rodando com pid %s" -#: pyload/Core.py:337 +#: pyload/Core.py:335 #, python-format msgid "Failed changing group: %s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao trocar grupo: %s" -#: pyload/Core.py:347 +#: pyload/Core.py:345 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao trocar de usuario: %s" -#: pyload/Core.py:358 +#: pyload/Core.py:356 msgid "Starting" -msgstr "" +msgstr "Iniciando" -#: pyload/Core.py:359 +#: pyload/Core.py:357 #, python-format msgid "Using home directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Usando diretório: %s" -#: pyload/Core.py:373 +#: pyload/Core.py:371 msgid "All links removed" -msgstr "" +msgstr "Todos os links foram removidos" -#: pyload/Core.py:403 +#: pyload/Core.py:401 #, python-format msgid "Download time: %s" -msgstr "" +msgstr "Tempo de Download: %s" -#: pyload/Core.py:418 +#: pyload/Core.py:416 #, python-format msgid "Free space: %s" -msgstr "" +msgstr "Espaço livre: %s" -#: pyload/Core.py:438 +#: pyload/Core.py:436 msgid "Activating Accounts..." -msgstr "" +msgstr "Ativando contas..." -#: pyload/Core.py:443 +#: pyload/Core.py:441 msgid "Restarting failed downloads..." -msgstr "" +msgstr "Reiniciando Downloads que falharam..." -#: pyload/Core.py:451 +#: pyload/Core.py:449 msgid "pyLoad is up and running" -msgstr "" +msgstr "pyLoad está rodando" -#: pyload/Core.py:474 +#: pyload/Core.py:472 msgid "restarting pyLoad" -msgstr "" +msgstr "reiniciando pyLoad" -#: pyload/Core.py:478 +#: pyload/Core.py:476 msgid "pyLoad quits" -msgstr "" +msgstr "pyLoad fechou" -#: pyload/Core.py:564 +#: pyload/Core.py:593 msgid "shutting down..." -msgstr "" +msgstr "desligando..." -#: pyload/Core.py:579 +#: pyload/Core.py:608 msgid "error while shutting down" -msgstr "" +msgstr "erro durante desligamento" -#: pyload/Core.py:661 +#: pyload/Core.py:690 msgid "killed pyLoad from terminal" -msgstr "" +msgstr "pyLoad fechado pelo terminal" #: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 msgid "Database was deleted due to incompatible version." -msgstr "" - -#: pyload/threads/DecrypterThread.py:50 -msgid "Decrypting failed" -msgstr "" +msgstr "A Base de dados foi deletada por incompatibilidade de versão." -#: pyload/threads/DecrypterThread.py:73 +#: pyload/threads/DecrypterThread.py:30 #, python-format msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Descriptografando %(count)d links no pacote %(name)s" -#: pyload/threads/DecrypterThread.py:80 -msgid "No links decrypted" -msgstr "" +#: pyload/threads/DecrypterThread.py:55 +msgid "Decrypting aborted" +msgstr "Descriptografia abortada" + +#: pyload/threads/DecrypterThread.py:57 +msgid "Decrypting failed" +msgstr "Descriptografia falhou" -#: pyload/threads/InfoThread.py:147 +#: pyload/threads/InfoThread.py:143 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Busca de informações para %(name)s falhou|%(err)s" -#: pyload/threads/ThreadManager.py:155 +#: pyload/threads/ThreadManager.py:147 #, python-format msgid "Reconnect Failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Reconectar Falhou: %s" -#: pyload/threads/ThreadManager.py:192 +#: pyload/threads/ThreadManager.py:187 msgid "Reconnect script not found!" -msgstr "" +msgstr "Script de reconexão não encontrado!" -#: pyload/threads/ThreadManager.py:198 +#: pyload/threads/ThreadManager.py:193 msgid "Starting reconnect" -msgstr "" +msgstr "Iniciando reconexão" -#: pyload/threads/ThreadManager.py:212 +#: pyload/threads/ThreadManager.py:207 msgid "Failed executing reconnect script!" -msgstr "" +msgstr "Falha ao executar script de reconexão!" -#: pyload/threads/ThreadManager.py:224 +#: pyload/threads/ThreadManager.py:218 #, python-format msgid "Reconnected, new IP: %s" -msgstr "" +msgstr "Reconectado, novo IP: %s" -#: pyload/threads/ThreadManager.py:298 +#: pyload/threads/ThreadManager.py:296 msgid "Not enough space left on device" -msgstr "" +msgstr "Espaço insuficiente no dispositivo" #: pyload/threads/DownloadThread.py:64 #, python-format msgid "Download starts: %s" -msgstr "" +msgstr "Inicio do Download: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:70 #, python-format msgid "Download finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Termino do Download: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:75 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "" +msgstr "Plugin %s está sem uma função." #: pyload/threads/DownloadThread.py:83 pyload/threads/DownloadThread.py:147 #, python-format msgid "Download aborted: %s" -msgstr "" +msgstr "Download abortado: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:103 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Download reiniciado: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:113 #, python-format msgid "Download is offline: %s" -msgstr "" +msgstr "Download está offline: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:116 pyload/threads/DownloadThread.py:187 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "" +msgstr "Download esta temporariamente offline: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Download falhou: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:136 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "" +msgstr "Impossível conectar com o host ou a conexão receptou, tentar novamente em 1 minuto." #: pyload/threads/DownloadThread.py:171 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "" +msgstr "Download pulado: %(name)s pois %(plugin)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:188 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Erro Interno no Servidor" -#: pyload/threads/AddonThread.py:55 +#: pyload/threads/AddonThread.py:69 msgid "An Error occurred" -msgstr "" +msgstr "Um erro ocorreu" -#: pyload/PluginManager.py:316 +#: pyload/PluginManager.py:176 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Erro ao importar %(name)s: %(msg)s" #: pyload/utils/JsEngine.py:188 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma engine js foi detectada, por favor instale o Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs ou rhino" + +#: pyload/utils/packagetools.py:130 +msgid "Unnamed package" +msgstr "Pacote sem nome" |