summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/pt/LC_MESSAGES/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/core.po512
1 files changed, 264 insertions, 248 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/core.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/core.po
index 43af8ab2b..fb8aeefcc 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/core.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,619 +12,635 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: pyload/AddonManager.py:62
+#: pyload/AddonManager.py:77
#, python-format
msgid "Error when executing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao executar o %s"
-#: pyload/AddonManager.py:93
+#: pyload/AddonManager.py:121
#, python-format
msgid "Failed activating %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha de ativação %(name)s"
-#: pyload/AddonManager.py:96
+#: pyload/AddonManager.py:124
#, python-format
msgid "Activated addons: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ativadar addons: %s"
-#: pyload/AddonManager.py:97
+#: pyload/AddonManager.py:125
#, python-format
msgid "Deactivated addons: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar addons: %s"
-#: pyload/AddonManager.py:153
-msgid "Activating Plugins..."
+#: pyload/AddonManager.py:184
+msgid "Activating addons..."
msgstr ""
-#: pyload/AddonManager.py:162
-msgid "Deactivating Plugins..."
+#: pyload/AddonManager.py:194
+msgid "Deactivating addons..."
msgstr ""
#: pyload/web/ServerThread.py:49
msgid "SSL certificates not found."
-msgstr ""
+msgstr "Certificado SSL não encontrado."
#: pyload/web/ServerThread.py:53
msgid "WebUI built is not available"
-msgstr ""
+msgstr "WebUI construído não está disponível"
#: pyload/web/ServerThread.py:55
msgid "Running webUI in development mode"
-msgstr ""
+msgstr "WebUI em execução no modo de desenvolvimento"
#: pyload/web/ServerThread.py:73
msgid "Failed starting webserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao iniciar o servidor Web: "
#: pyload/web/ServerThread.py:107
msgid "Failed importing webserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao importar o servidor Web: "
#: pyload/web/ServerThread.py:125
msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead"
-msgstr ""
+msgstr "Este servidor não oferece SSL, por favor, considere usar HTTP{?} em vez disso"
#: pyload/web/ServerThread.py:139
#, python-format
msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar %(name)s Servidor Web: %(host)s:%(port)d"
#: pyload/config/default.py:14
msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Remoto"
#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
-#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42
-#: pyload/config/default.py:53 pyload/config/default.py:60
-#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83
-#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103
+#: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44
+#: pyload/config/default.py:55 pyload/config/default.py:62
+#: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85
+#: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
-#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42
-#: pyload/config/default.py:53 pyload/config/default.py:60
-#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83
-#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103
+#: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44
+#: pyload/config/default.py:55 pyload/config/default.py:62
+#: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85
+#: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105
msgid "Long description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição Detalhada"
-#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56
-#: pyload/config/default.py:63
+#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:58
+#: pyload/config/default.py:65
msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
-#: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:69
-#: pyload/config/default.py:80
+#: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:71
+#: pyload/config/default.py:82
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
-#: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:77
+#: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:79
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço"
#: pyload/config/default.py:21
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
#: pyload/config/default.py:23
msgid "Size in kb"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho em kb"
#: pyload/config/default.py:24
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta"
#: pyload/config/default.py:25
msgid "File Log"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de Log"
#: pyload/config/default.py:26
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem"
#: pyload/config/default.py:27
msgid "Log Rotate"
+msgstr "Rodar Log"
+
+#: pyload/config/default.py:28
+msgid "Colorize Console"
msgstr ""
-#: pyload/config/default.py:30
-msgid "Permissions"
+#: pyload/config/default.py:29
+msgid "Color Theme"
msgstr ""
#: pyload/config/default.py:32
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
+
+#: pyload/config/default.py:34
msgid "Groupname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Grupo"
-#: pyload/config/default.py:33
+#: pyload/config/default.py:35
msgid "Change Group and User of Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar Grupo e Usuário dos Downloads"
-#: pyload/config/default.py:34
+#: pyload/config/default.py:36
msgid "Change file mode of downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar o modo do arquivo de downloads"
-#: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75
+#: pyload/config/default.py:37 pyload/config/default.py:77
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do usuário"
-#: pyload/config/default.py:36
+#: pyload/config/default.py:38
msgid "Filemode for Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de permissão para Downloads"
-#: pyload/config/default.py:37
+#: pyload/config/default.py:39
msgid "Change group of running process"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar grupo dos processos em execução"
-#: pyload/config/default.py:38
+#: pyload/config/default.py:40
msgid "Folder Permission mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de permissão da pasta"
-#: pyload/config/default.py:39
+#: pyload/config/default.py:41
msgid "Change user of running process"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar usuario do processo em execução"
-#: pyload/config/default.py:42
+#: pyload/config/default.py:44
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
-#: pyload/config/default.py:44
+#: pyload/config/default.py:46
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Língua"
-#: pyload/config/default.py:45
+#: pyload/config/default.py:47
msgid "Download Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta de Download"
-#: pyload/config/default.py:46
+#: pyload/config/default.py:48
msgid "Use Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Checksum"
-#: pyload/config/default.py:47
+#: pyload/config/default.py:49
msgid "Create folder for each package"
-msgstr ""
+msgstr "Criar pasta para cada pacote"
-#: pyload/config/default.py:48
+#: pyload/config/default.py:50
msgid "Debug Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de depuração"
-#: pyload/config/default.py:49
+#: pyload/config/default.py:51
msgid "Min Free Space (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço livre minimo (MB)"
-#: pyload/config/default.py:50
+#: pyload/config/default.py:52
msgid "CPU Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade da CPU"
-#: pyload/config/default.py:53
+#: pyload/config/default.py:55
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
-#: pyload/config/default.py:55
+#: pyload/config/default.py:57
msgid "SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado SSL"
-#: pyload/config/default.py:57
+#: pyload/config/default.py:59
msgid "SSL Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave SSL"
-#: pyload/config/default.py:60
+#: pyload/config/default.py:62
msgid "Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface WEB"
-#: pyload/config/default.py:62
+#: pyload/config/default.py:64
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
-#: pyload/config/default.py:64
+#: pyload/config/default.py:66
msgid "Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo do Destino"
-#: pyload/config/default.py:65
+#: pyload/config/default.py:67
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor"
-#: pyload/config/default.py:66
+#: pyload/config/default.py:68
msgid "Favor specific server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor específico favorito"
-#: pyload/config/default.py:67
+#: pyload/config/default.py:69
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
-#: pyload/config/default.py:68
+#: pyload/config/default.py:70
msgid "Use HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Use HTTPS"
-#: pyload/config/default.py:70
+#: pyload/config/default.py:72
msgid "Development mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de desenvolvimento"
-#: pyload/config/default.py:73
+#: pyload/config/default.py:75
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
-#: pyload/config/default.py:76
+#: pyload/config/default.py:78
msgid "Use Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Proxy"
-#: pyload/config/default.py:78
+#: pyload/config/default.py:80
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha"
-#: pyload/config/default.py:79
+#: pyload/config/default.py:81
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
-#: pyload/config/default.py:83
+#: pyload/config/default.py:85
msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Reconectar"
-#: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106
+#: pyload/config/default.py:87 pyload/config/default.py:108
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fim"
-#: pyload/config/default.py:86
+#: pyload/config/default.py:88
msgid "Use Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Reconectar"
-#: pyload/config/default.py:87
+#: pyload/config/default.py:89
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodo"
-#: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105
+#: pyload/config/default.py:90 pyload/config/default.py:107
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Início"
-#: pyload/config/default.py:91
+#: pyload/config/default.py:93
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Download"
-#: pyload/config/default.py:93
+#: pyload/config/default.py:95
msgid "Max Parallel Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "nº Downloads paralelos"
-#: pyload/config/default.py:94
+#: pyload/config/default.py:96
msgid "Limit Download Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de velocidade de Download"
-#: pyload/config/default.py:95
+#: pyload/config/default.py:97
msgid "Download interface to bind (ip or Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de Download à conectar (IP ou Nome)"
-#: pyload/config/default.py:96
+#: pyload/config/default.py:98
msgid "Skip already existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Pular arquivos existentes"
-#: pyload/config/default.py:97
+#: pyload/config/default.py:99
msgid "Max Download Speed in kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Velociade de Download Maxima em kbps"
-#: pyload/config/default.py:98
+#: pyload/config/default.py:100
msgid "Allow IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir IPv6"
-#: pyload/config/default.py:99
+#: pyload/config/default.py:101
msgid "Max connections for one download"
-msgstr ""
+msgstr "Nº de conexões para um Download"
-#: pyload/config/default.py:100
+#: pyload/config/default.py:102
msgid "Restart failed downloads on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar Downloads falhou na inicialização"
-#: pyload/config/default.py:103
+#: pyload/config/default.py:105
msgid "Download Time"
-msgstr ""
-
-#: pyload/network/HTTPDownload.py:249
-#, python-format
-msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Download"
-#: pyload/api/DownloadApi.py:44
+#: pyload/api/DownloadApi.py:33
#, python-format
msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacote %(name)s adicionado como a pasta %(folder)s"
-#: pyload/api/DownloadApi.py:95
+#: pyload/api/DownloadApi.py:84
#, python-format
msgid "Added %d links to package"
-msgstr ""
+msgstr "%d links adicionados no pacote"
-#: pyload/AccountManager.py:69
+#: pyload/AccountManager.py:49
#, python-format
-msgid "Unknown account plugin %s"
-msgstr ""
+msgid "Account plugin %s not available"
+msgstr "Plugin de conta %s não disponível"
+
+#: pyload/AccountManager.py:70
+#, python-format
+msgid "Could not load account %s"
+msgstr "Não pode carregar conta %s"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:88
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111
msgid "Captcha request"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de Captcha"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111
msgid "Please solve the captcha."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, resolva o captcha."
#: pyload/remote/RemoteManager.py:35
#, python-format
msgid "Remote backend error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de back-end remoto: %s"
#: pyload/remote/RemoteManager.py:80
#, python-format
msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
#: pyload/remote/RemoteManager.py:82
#, python-format
msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao carregar back-end %(name)s | %(error)s"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "Offline"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "online"
-msgstr ""
+msgstr "Online"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "queued"
-msgstr ""
+msgstr "em fila"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "pausados"
#: pyload/FileManager.py:54
msgid "finished"
-msgstr ""
+msgstr "Terminado"
#: pyload/FileManager.py:54
msgid "skipped"
-msgstr ""
+msgstr "ignorada"
#: pyload/FileManager.py:54
msgid "failed"
-msgstr ""
+msgstr "falhou"
#: pyload/FileManager.py:54
msgid "starting"
-msgstr ""
+msgstr "iniciando"
#: pyload/FileManager.py:55
msgid "waiting"
-msgstr ""
+msgstr "esperando"
#: pyload/FileManager.py:55
msgid "downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Transferindo"
#: pyload/FileManager.py:55
msgid "temp. offline"
-msgstr ""
+msgstr "Temp. off-line"
#: pyload/FileManager.py:55
msgid "aborted"
+msgstr "abortada"
+
+#: pyload/FileManager.py:55
+msgid "not possible"
msgstr ""
#: pyload/FileManager.py:56
msgid "decrypting"
-msgstr ""
+msgstr "descriptografando"
#: pyload/FileManager.py:56
msgid "processing"
-msgstr ""
+msgstr "processando"
#: pyload/FileManager.py:56
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "personalizado"
#: pyload/FileManager.py:56
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconhecido"
#: pyload/FileManager.py:426
#, python-format
msgid "Package finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacote finalizado: %s"
-#: pyload/Api.py:152
+#: pyload/Api.py:151
#, python-format
msgid "User '%s' tries to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario '%s' tentou se logar"
#: pyload/Core.py:195
msgid "Received Quit signal"
-msgstr ""
+msgstr "sinal de Sair recebido"
-#: pyload/Core.py:323
+#: pyload/Core.py:321
#, python-format
msgid "pyLoad already running with pid %s"
-msgstr ""
+msgstr "pyLoad já está rodando com pid %s"
-#: pyload/Core.py:337
+#: pyload/Core.py:335
#, python-format
msgid "Failed changing group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao trocar grupo: %s"
-#: pyload/Core.py:347
+#: pyload/Core.py:345
#, python-format
msgid "Failed changing user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao trocar de usuario: %s"
-#: pyload/Core.py:358
+#: pyload/Core.py:356
msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando"
-#: pyload/Core.py:359
+#: pyload/Core.py:357
#, python-format
msgid "Using home directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Usando diretório: %s"
-#: pyload/Core.py:373
+#: pyload/Core.py:371
msgid "All links removed"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os links foram removidos"
-#: pyload/Core.py:403
+#: pyload/Core.py:401
#, python-format
msgid "Download time: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Download: %s"
-#: pyload/Core.py:418
+#: pyload/Core.py:416
#, python-format
msgid "Free space: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço livre: %s"
-#: pyload/Core.py:438
+#: pyload/Core.py:436
msgid "Activating Accounts..."
-msgstr ""
+msgstr "Ativando contas..."
-#: pyload/Core.py:443
+#: pyload/Core.py:441
msgid "Restarting failed downloads..."
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciando Downloads que falharam..."
-#: pyload/Core.py:451
+#: pyload/Core.py:449
msgid "pyLoad is up and running"
-msgstr ""
+msgstr "pyLoad está rodando"
-#: pyload/Core.py:474
+#: pyload/Core.py:472
msgid "restarting pyLoad"
-msgstr ""
+msgstr "reiniciando pyLoad"
-#: pyload/Core.py:478
+#: pyload/Core.py:476
msgid "pyLoad quits"
-msgstr ""
+msgstr "pyLoad fechou"
-#: pyload/Core.py:564
+#: pyload/Core.py:593
msgid "shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "desligando..."
-#: pyload/Core.py:579
+#: pyload/Core.py:608
msgid "error while shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "erro durante desligamento"
-#: pyload/Core.py:661
+#: pyload/Core.py:690
msgid "killed pyLoad from terminal"
-msgstr ""
+msgstr "pyLoad fechado pelo terminal"
#: pyload/database/DatabaseBackend.py:167
msgid "Database was deleted due to incompatible version."
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/DecrypterThread.py:50
-msgid "Decrypting failed"
-msgstr ""
+msgstr "A Base de dados foi deletada por incompatibilidade de versão."
-#: pyload/threads/DecrypterThread.py:73
+#: pyload/threads/DecrypterThread.py:30
#, python-format
msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptografando %(count)d links no pacote %(name)s"
-#: pyload/threads/DecrypterThread.py:80
-msgid "No links decrypted"
-msgstr ""
+#: pyload/threads/DecrypterThread.py:55
+msgid "Decrypting aborted"
+msgstr "Descriptografia abortada"
+
+#: pyload/threads/DecrypterThread.py:57
+msgid "Decrypting failed"
+msgstr "Descriptografia falhou"
-#: pyload/threads/InfoThread.py:147
+#: pyload/threads/InfoThread.py:143
#, python-format
msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Busca de informações para %(name)s falhou|%(err)s"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:155
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:147
#, python-format
msgid "Reconnect Failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reconectar Falhou: %s"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:192
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:187
msgid "Reconnect script not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Script de reconexão não encontrado!"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:198
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:193
msgid "Starting reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando reconexão"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:212
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:207
msgid "Failed executing reconnect script!"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao executar script de reconexão!"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:224
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:218
#, python-format
msgid "Reconnected, new IP: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reconectado, novo IP: %s"
-#: pyload/threads/ThreadManager.py:298
+#: pyload/threads/ThreadManager.py:296
msgid "Not enough space left on device"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço insuficiente no dispositivo"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:64
#, python-format
msgid "Download starts: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio do Download: %s"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:70
#, python-format
msgid "Download finished: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Termino do Download: %s"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:75
#, python-format
msgid "Plugin %s is missing a function."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin %s está sem uma função."
#: pyload/threads/DownloadThread.py:83 pyload/threads/DownloadThread.py:147
#, python-format
msgid "Download aborted: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Download abortado: %s"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:103
#, python-format
msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr ""
+msgstr "Download reiniciado: %(name)s | %(msg)s"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:113
#, python-format
msgid "Download is offline: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Download está offline: %s"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:116 pyload/threads/DownloadThread.py:187
#, python-format
msgid "Download is temporary offline: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Download esta temporariamente offline: %s"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192
#, python-format
msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr ""
+msgstr "Download falhou: %(name)s | %(msg)s"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:136
msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry."
-msgstr ""
+msgstr "Impossível conectar com o host ou a conexão receptou, tentar novamente em 1 minuto."
#: pyload/threads/DownloadThread.py:171
#, python-format
msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s"
-msgstr ""
+msgstr "Download pulado: %(name)s pois %(plugin)s"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:188
msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro Interno no Servidor"
-#: pyload/threads/AddonThread.py:55
+#: pyload/threads/AddonThread.py:69
msgid "An Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Um erro ocorreu"
-#: pyload/PluginManager.py:316
+#: pyload/PluginManager.py:176
#, python-format
msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao importar %(name)s: %(msg)s"
#: pyload/utils/JsEngine.py:188
msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma engine js foi detectada, por favor instale o Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs ou rhino"
+
+#: pyload/utils/packagetools.py:130
+msgid "Unnamed package"
+msgstr "Pacote sem nome"