diff options
Diffstat (limited to 'locale/hu/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/core.po | 148 |
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/core.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/core.po index a81b827b8..733d69dd5 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/core.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-02 10:02-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" #: pyload/AddonManager.py:62 #, python-format msgid "Error when executing %s" -msgstr "" +msgstr "Hiba futtatás közben %s" #: pyload/AddonManager.py:93 #, python-format msgid "Failed activating %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen aktiválás: %(name)s" #: pyload/AddonManager.py:96 #, python-format msgid "Activated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Aktivált bővítmény: %s" #: pyload/AddonManager.py:97 #, python-format msgid "Deactivated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Bővítmény deaktiválása: %s" #: pyload/AddonManager.py:153 msgid "Activating Plugins..." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Bővítmények aktiválása..." #: pyload/AddonManager.py:162 msgid "Deactivating Plugins..." -msgstr "" +msgstr "Bővítmények deaktiválása..." #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." @@ -46,28 +46,28 @@ msgstr "SSL tanúsítvány nem található." #: pyload/web/ServerThread.py:53 msgid "WebUI built is not available" -msgstr "" +msgstr "Beépített WebUI nem áll rendelkezésre" #: pyload/web/ServerThread.py:55 msgid "Running webUI in development mode" -msgstr "" +msgstr "A webUI fejlesztői módban való futtatása" #: pyload/web/ServerThread.py:73 msgid "Failed starting webserver: " -msgstr "" +msgstr "A web szervert nem sikerült elindítani: " #: pyload/web/ServerThread.py:107 msgid "Failed importing webserver: " -msgstr "" +msgstr "A web szervert nem sikerült betölteni: " #: pyload/web/ServerThread.py:125 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "" +msgstr "Ez a szerver nem támogatja az SSL-t, kérlek használj helyette másikat" #: pyload/web/ServerThread.py:139 #, python-format msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" +msgstr "%(name)s web szerver indítása: %(host)s:%(port)d" #: pyload/config/default.py:14 msgid "Remote" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Méret (kb)" #: pyload/config/default.py:24 msgid "Folder" -msgstr "Mappa" +msgstr "mappa" #: pyload/config/default.py:25 msgid "File Log" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Csoport név" #: pyload/config/default.py:33 msgid "Change Group and User of Downloads" -msgstr "" +msgstr "Letöltések csoportjának és felhasználójának váltása" #: pyload/config/default.py:34 msgid "Change file mode of downloads" -msgstr "" +msgstr "Letöltések fájl jogosultságának váltása" #: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75 msgid "Username" @@ -149,19 +149,19 @@ msgstr "Felhasználónév" #: pyload/config/default.py:36 msgid "Filemode for Downloads" -msgstr "" +msgstr "Fájl jogosultságok" #: pyload/config/default.py:37 msgid "Change group of running process" -msgstr "" +msgstr "Futó folyamat csoportjának váltása" #: pyload/config/default.py:38 msgid "Folder Permission mode" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár jogosultságok" #: pyload/config/default.py:39 msgid "Change user of running process" -msgstr "" +msgstr "Futó folyamat felhasználójának váltása" #: pyload/config/default.py:42 msgid "General" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Hibakereső mód" #: pyload/config/default.py:49 msgid "Min Free Space (MB)" -msgstr "" +msgstr "Min. szabad hely (MB)" #: pyload/config/default.py:50 msgid "CPU Priority" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "CPU prioritás" #: pyload/config/default.py:53 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: pyload/config/default.py:55 msgid "SSL Certificate" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Sablon" #: pyload/config/default.py:64 msgid "Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "Elérési út előtag" #: pyload/config/default.py:65 msgid "Server" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Szerver" #: pyload/config/default.py:66 msgid "Favor specific server" -msgstr "" +msgstr "Előnyben részesített szerver" #: pyload/config/default.py:67 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: pyload/config/default.py:68 msgid "Use HTTPS" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Fejlesztő mód" #: pyload/config/default.py:73 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: pyload/config/default.py:76 msgid "Use Proxy" @@ -285,55 +285,55 @@ msgstr "Max. egyidejű letöltés" #: pyload/config/default.py:94 msgid "Limit Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Letöltési sebesség korlátozása" #: pyload/config/default.py:95 msgid "Download interface to bind (ip or Name)" -msgstr "" +msgstr "A letöltő interfész itt figyel (ip vagy név)" #: pyload/config/default.py:96 msgid "Skip already existing files" -msgstr "" +msgstr "Létező fájlok kihagyása" #: pyload/config/default.py:97 msgid "Max Download Speed in kb/s" -msgstr "" +msgstr "Max. letöltési sebesség (kb/s)" #: pyload/config/default.py:98 msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 engedélyezése" #: pyload/config/default.py:99 msgid "Max connections for one download" -msgstr "" +msgstr "Max. kapcsolatok száma egy letöltéshez" #: pyload/config/default.py:100 msgid "Restart failed downloads on startup" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen letöltések újraindítása indulásnál" #: pyload/config/default.py:103 msgid "Download Time" -msgstr "" +msgstr "Letöltési idő" #: pyload/network/HTTPDownload.py:249 #, python-format msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "" +msgstr "Darabokban letöltés sikertelen, visszatérés egyszeri kapcsolatra | %s" #: pyload/api/DownloadApi.py:44 #, python-format msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" -msgstr "" +msgstr "A(z) %(name)s csomag %(folder)s könyvtárként hozzáadva" #: pyload/api/DownloadApi.py:95 #, python-format msgid "Added %d links to package" -msgstr "" +msgstr "%d link a csomaghoz adva" #: pyload/AccountManager.py:69 #, python-format msgid "Unknown account plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen hozzáférés bővítmény %s" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 msgid "Query" @@ -341,38 +341,38 @@ msgstr "Lekérdezés" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Captcha request" -msgstr "" +msgstr "Captcha kérés" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Please solve the captcha." -msgstr "" +msgstr "Old meg a captcha-t" #: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format msgid "Remote backend error: %s" -msgstr "" +msgstr "Távoli hiba: %s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:80 #, python-format msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -msgstr "" +msgstr "Indítás: %(name)s: %(addr)s:%(port)s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:82 #, python-format msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Backend betöltése sikertelen: %(name)s | %(error)s" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "semmi" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "online" -msgstr "" +msgstr "online" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "queued" @@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "Kész csomag: %s" #: pyload/Api.py:152 #, python-format msgid "User '%s' tries to log in" -msgstr "" +msgstr "'%s' felhasználó próbál bejelentkezni" #: pyload/Core.py:195 msgid "Received Quit signal" -msgstr "" +msgstr "Leállítási jel érkezett" #: pyload/Core.py:323 #, python-format @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Indítás" #: pyload/Core.py:359 #, python-format msgid "Using home directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Főkönyvtár használata: %s" #: pyload/Core.py:373 msgid "All links removed" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Minden link törölve" #: pyload/Core.py:403 #, python-format msgid "Download time: %s" -msgstr "" +msgstr "Letöltési idő: %s" #: pyload/Core.py:418 #, python-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Hozzáférések aktiválása..." #: pyload/Core.py:443 msgid "Restarting failed downloads..." -msgstr "" +msgstr "Sikertelen letöltések újraindítása..." #: pyload/Core.py:451 msgid "pyLoad is up and running" @@ -516,95 +516,95 @@ msgstr "pyLoad kilőve konzolról" #: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 msgid "Database was deleted due to incompatible version." -msgstr "" +msgstr "Nem kompatibilis verzió miatt az adatbázis törölve." #: pyload/threads/DecrypterThread.py:50 msgid "Decrypting failed" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen dekódolás" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:73 #, python-format msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" -msgstr "" +msgstr "%(count)d link dekódolása a(z) %(name)s csomagba" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:80 msgid "No links decrypted" -msgstr "" +msgstr "Nincs dekódolt link" #: pyload/threads/InfoThread.py:147 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s információinak lekérése sikertelen | %(err)s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:155 #, python-format msgid "Reconnect Failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Újracsatlakozás sikertelen: %s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:192 msgid "Reconnect script not found!" -msgstr "" +msgstr "Újracsatlakozó script nem található!" #: pyload/threads/ThreadManager.py:198 msgid "Starting reconnect" -msgstr "" +msgstr "Újracsatlakozás indítása" #: pyload/threads/ThreadManager.py:212 msgid "Failed executing reconnect script!" -msgstr "" +msgstr "Az újracsatlakozó scriptet nem sikerült futtatni!" #: pyload/threads/ThreadManager.py:224 #, python-format msgid "Reconnected, new IP: %s" -msgstr "" +msgstr "Újracsatlakozva, új IP: %s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:298 msgid "Not enough space left on device" -msgstr "" +msgstr "Nincs elég hely az eszközön" #: pyload/threads/DownloadThread.py:64 #, python-format msgid "Download starts: %s" -msgstr "" +msgstr "Letöltés elindítva: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:70 #, python-format msgid "Download finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Letöltés befejezve: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:75 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "" +msgstr "A %s bővítményből hiányzik egy funkció." #: pyload/threads/DownloadThread.py:83 pyload/threads/DownloadThread.py:147 #, python-format msgid "Download aborted: %s" -msgstr "" +msgstr "Letöltés megszakítva: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:103 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Letöltés újraindítva: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:113 #, python-format msgid "Download is offline: %s" -msgstr "" +msgstr "A letöltés offline: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:116 pyload/threads/DownloadThread.py:187 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "" +msgstr "A letöltés átmenetileg offline: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "A letöltés sikertelen: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:136 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a címhez, újrapróbálás 1 perc múlva." #: pyload/threads/DownloadThread.py:171 #, python-format @@ -613,18 +613,18 @@ msgstr "Letöltés átugorva: %(name)s - %(plugin)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:188 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Internal Server Error" #: pyload/threads/AddonThread.py:55 msgid "An Error occurred" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt." #: pyload/PluginManager.py:316 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Hiba a(z) %(name)s betöltése közben: %(msg)s" #: pyload/utils/JsEngine.py:188 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" -msgstr "" +msgstr "Nem észlelhető js motor, kérlek telepítsd valamelyiket: Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs, rhino" |