diff options
Diffstat (limited to 'locale/el/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r-- | locale/el/LC_MESSAGES/core.po | 240 |
1 files changed, 120 insertions, 120 deletions
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/core.po b/locale/el/LC_MESSAGES/core.po index 60ee7c512..007bb51a4 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/core.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-02 10:02-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" #: pyload/AddonManager.py:62 #, python-format msgid "Error when executing %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του %s" #: pyload/AddonManager.py:93 #, python-format @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης %(name)s " #: pyload/AddonManager.py:96 #, python-format msgid "Activated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιημένα πρόσθετα: %s" #: pyload/AddonManager.py:97 #, python-format msgid "Deactivated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "Απενεργοποιημένα πρόσθετα: %s" #: pyload/AddonManager.py:153 msgid "Activating Plugins..." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσθετων..." #: pyload/AddonManager.py:162 msgid "Deactivating Plugins..." -msgstr "" +msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετων..." #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν πιστοποιητικά SSL." #: pyload/web/ServerThread.py:53 msgid "WebUI built is not available" -msgstr "" +msgstr "Η έκδοση του WebUI δεν είναι διαθέσιμη" #: pyload/web/ServerThread.py:55 msgid "Running webUI in development mode" -msgstr "" +msgstr "Το WebUI εκτελείται σε λειτουργία ανάπτυξης κώδικα" #: pyload/web/ServerThread.py:73 msgid "Failed starting webserver: " -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία έναρξης του διακομιστή web: " #: pyload/web/ServerThread.py:107 msgid "Failed importing webserver: " -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία εισαγωγής του διακομιστή web: " #: pyload/web/ServerThread.py:125 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν προσφέρει SSL, αν #: pyload/web/ServerThread.py:139 #, python-format msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" +msgstr "Εκκινείται ο διακομιστής web %(name)s : %(host)s:%(port)d" #: pyload/config/default.py:14 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Απομακρυσμένo" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "Πλήρης περιγραφή" #: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56 #: pyload/config/default.py:63 @@ -97,260 +97,260 @@ msgstr "Ενεργοποιήθηκε" #: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:69 #: pyload/config/default.py:80 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Θύρα" #: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:77 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση" #: pyload/config/default.py:21 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο καταγραφής" #: pyload/config/default.py:23 msgid "Size in kb" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος σε kb" #: pyload/config/default.py:24 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Φάκελος" #: pyload/config/default.py:25 msgid "File Log" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο καταγραφής" #: pyload/config/default.py:26 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Αρίθμηση" #: pyload/config/default.py:27 msgid "Log Rotate" -msgstr "" +msgstr "Ανακύκλωση αρχείου καταγραφής" #: pyload/config/default.py:30 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Δικαιώματα" #: pyload/config/default.py:32 msgid "Groupname" -msgstr "" +msgstr "Όνομα ομάδας" #: pyload/config/default.py:33 msgid "Change Group and User of Downloads" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ομάδας και χρήστη των λήψεων" #: pyload/config/default.py:34 msgid "Change file mode of downloads" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή της κατάστασης αρχείου των λήψεων" #: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Όνομα Χρήστη" #: pyload/config/default.py:36 msgid "Filemode for Downloads" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία αρχείου για τις λήψεις" #: pyload/config/default.py:37 msgid "Change group of running process" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή ομάδας για τις διαδικασίες που εκτελούνται" #: pyload/config/default.py:38 msgid "Folder Permission mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία δικαιωμάτων φακέλων" #: pyload/config/default.py:39 msgid "Change user of running process" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή του χρήστη για τις διαδικασίες που εκτελούνται" #: pyload/config/default.py:42 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Γενικά" #: pyload/config/default.py:44 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα" #: pyload/config/default.py:45 msgid "Download Folder" -msgstr "" +msgstr "Φάκελος για λήψεις" #: pyload/config/default.py:46 msgid "Use Checksum" -msgstr "" +msgstr "Χρήση ελέγχου Checksum" #: pyload/config/default.py:47 msgid "Create folder for each package" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία φακέλου για κάθε πακέτο" #: pyload/config/default.py:48 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης" #: pyload/config/default.py:49 msgid "Min Free Space (MB)" -msgstr "" +msgstr "Ελέχιστος ελεύθερος χώρος (MB)" #: pyload/config/default.py:50 msgid "CPU Priority" -msgstr "" +msgstr "Προτεραιότητα CPU" #: pyload/config/default.py:53 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: pyload/config/default.py:55 msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Πιστοποιητικό SSL" #: pyload/config/default.py:57 msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "Κλειδί SSL" #: pyload/config/default.py:60 msgid "Webinterface" -msgstr "" +msgstr "Web περιβάλλον διαχείρισης" #: pyload/config/default.py:62 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπο" #: pyload/config/default.py:64 msgid "Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "Πρόθεμα διαδρομής" #: pyload/config/default.py:65 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Διακομιστής" #: pyload/config/default.py:66 msgid "Favor specific server" -msgstr "" +msgstr "Προτίμηση σε συγκεκριμένο διακομιστή" #: pyload/config/default.py:67 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση IP" #: pyload/config/default.py:68 msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Χρήση HTTPS" #: pyload/config/default.py:70 msgid "Development mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία ανάπτυξης λογισμικού" #: pyload/config/default.py:73 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης" #: pyload/config/default.py:76 msgid "Use Proxy" -msgstr "" +msgstr "Χρήση διακομιστή μεσολάβησης" #: pyload/config/default.py:78 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #: pyload/config/default.py:79 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Πρωτόκολλο" #: pyload/config/default.py:83 msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Επανασύνδεση" #: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Τέλος" #: pyload/config/default.py:86 msgid "Use Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Επανασύνδεσης" #: pyload/config/default.py:87 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Μέθοδος" #: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη" #: pyload/config/default.py:91 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Λήψη" #: pyload/config/default.py:93 msgid "Max Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων λήψεων" #: pyload/config/default.py:94 msgid "Limit Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Περιορισμός ταχύτητας λήψης" #: pyload/config/default.py:95 msgid "Download interface to bind (ip or Name)" -msgstr "" +msgstr "Διεπαφή λήψεων για δέσμευση (διεύθυνση ΙΡ ή όνομα)" #: pyload/config/default.py:96 msgid "Skip already existing files" -msgstr "" +msgstr "Παράλειψη αρχείων που υπάρχουν ήδη" #: pyload/config/default.py:97 msgid "Max Download Speed in kb/s" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστη ταχύτητα λήψης σε kb/s" #: pyload/config/default.py:98 msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgstr "Να επιτρέπεται το IPv6" #: pyload/config/default.py:99 msgid "Max connections for one download" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστο όριο συνδέσεων για μία λήψη" #: pyload/config/default.py:100 msgid "Restart failed downloads on startup" -msgstr "" +msgstr "Επανεκκίνηση αποτυχημένων λήψεων κατά την εκκίνηση" #: pyload/config/default.py:103 msgid "Download Time" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος λήψης" #: pyload/network/HTTPDownload.py:249 #, python-format msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "" +msgstr "Η λήψη των κομματιών απέτυχε, επιστροφή σε κατάσταση μονής σύνδεσης | %s" #: pyload/api/DownloadApi.py:44 #, python-format msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" -msgstr "" +msgstr "Προστέθηκε το πακέτο %(name)s σαν φάκελος %(folder)s" #: pyload/api/DownloadApi.py:95 #, python-format msgid "Added %d links to package" -msgstr "" +msgstr "Προστέθηκαν %d σύνδεσμοι στο πακέτο" #: pyload/AccountManager.py:69 #, python-format msgid "Unknown account plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστος λογαριασμός στο πρόσθετο %s" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Ερώτημα" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Captcha request" -msgstr "" +msgstr "Αίτηση Captcha" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Please solve the captcha." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ επιλύστε το captcha." #: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format msgid "Remote backend error: %s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα απομακρυσμένου backend: %s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:80 #, python-format @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "Γίνεται εκκίνηση %(name)s: %(addr)s:%(port)s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:82 #, python-format msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η φόρτωση του backend %(name)s | %(error)s" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "κανένα" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "offline" @@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "συνδεμένος" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "στην ουρά" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "σε παύση" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "τελείωσε" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "skipped" @@ -396,39 +396,39 @@ msgstr "απέτυχε" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "starting" -msgstr "" +msgstr "ξεκινάει" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "waiting" -msgstr "αναμονή" +msgstr "σε αναμονή" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "σε λήψη" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "temp. offline" -msgstr "" +msgstr "προσωρινά χωρίς σύνδεση" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "aborted" -msgstr "" +msgstr "ματαιώθηκε" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "decrypting" -msgstr "" +msgstr "αποκρυπτογραφείται" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "processing" -msgstr "" +msgstr "σε εξέλιξη" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "προσαρμοσμένο" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "unknown" -msgstr "Άγνωστο" +msgstr "άγνωστο" #: pyload/FileManager.py:426 #, python-format @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Ολοκλήρωση πακέτου: %s" #: pyload/Api.py:152 #, python-format msgid "User '%s' tries to log in" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης '%s' προσπαθεί να συνδεθεί" #: pyload/Core.py:195 msgid "Received Quit signal" @@ -461,21 +461,21 @@ msgstr "Αποτυχία αλλαγής χρήστη: %s" #: pyload/Core.py:358 msgid "Starting" -msgstr "Εκκίνηση" +msgstr "Σε εκκίνηση" #: pyload/Core.py:359 #, python-format msgid "Using home directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Χρήση γονικού καταλόγου: %s" #: pyload/Core.py:373 msgid "All links removed" -msgstr "Όλα οι υπερσυνδέσμοι(links) αφαιρέθηκαν" +msgstr "Όλοι οι συνδεσμοι αφαιρέθηκαν" #: pyload/Core.py:403 #, python-format msgid "Download time: %s" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος λήψης: %s" #: pyload/Core.py:418 #, python-format @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Λογαριασμών..." #: pyload/Core.py:443 msgid "Restarting failed downloads..." -msgstr "" +msgstr "Επανεκκίνηση αποτυχημένων λήψεων..." #: pyload/Core.py:451 msgid "pyLoad is up and running" -msgstr "pyLoad είναι ενεργό και εκτελείται " +msgstr "Το pyLoad είναι ενεργό και εκτελείται " #: pyload/Core.py:474 msgid "restarting pyLoad" @@ -512,34 +512,34 @@ msgstr "σφάλμα κατα το κλείσιμο" #: pyload/Core.py:661 msgid "killed pyLoad from terminal" -msgstr "" +msgstr "το pyLoad σταματήθηκε απο το τερματικό" #: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 msgid "Database was deleted due to incompatible version." -msgstr "" +msgstr "Βάση δεδομένων διαγράφηκε λόγω ασυμβατότητας της έκδοσης." #: pyload/threads/DecrypterThread.py:50 msgid "Decrypting failed" -msgstr "" +msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:73 #, python-format msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Αποκρυπτογραφήθηκαν %(count)d σύνδεσμοι στο πακέτο %(name)s" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:80 msgid "No links decrypted" -msgstr "" +msgstr "Δεν αποκρυπτογραφήθηκε κανένας σύνδεσμος" #: pyload/threads/InfoThread.py:147 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Η ανάκτηση πληροφοριών για το %(name)s απέτυχε | %(err)s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:155 #, python-format msgid "Reconnect Failed: %s" -msgstr "Επανασύνδεση απετυχε %s" +msgstr "Επανασύνδεση απέτυχε %s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:192 msgid "Reconnect script not found!" @@ -556,75 +556,75 @@ msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης αρχείου εντολών επα #: pyload/threads/ThreadManager.py:224 #, python-format msgid "Reconnected, new IP: %s" -msgstr "Επανασύνδεση, νεα IP: %s" +msgstr "Επανασυνδέθηκε, νέα διέυθυνση IP: %s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:298 msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός εναπομείναντας χώρος στην συσκευή" +msgstr "Δεν έχει απομείνει αρκετός χώρος στην συσκευή" #: pyload/threads/DownloadThread.py:64 #, python-format msgid "Download starts: %s" -msgstr "" +msgstr "Η λήψη ξεκινά: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:70 #, python-format msgid "Download finished: %s" -msgstr "" +msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:75 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "" +msgstr "Στο πρόσθετο %s λείπει μια λειτουργία." #: pyload/threads/DownloadThread.py:83 pyload/threads/DownloadThread.py:147 #, python-format msgid "Download aborted: %s" -msgstr "" +msgstr "Η λήψη ματαιώθηκε: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:103 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Η λήψη επανεκκινήθηκε: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:113 #, python-format msgid "Download is offline: %s" -msgstr "" +msgstr "Η λήψη είναι εκτός σύνδεσης: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:116 pyload/threads/DownloadThread.py:187 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "" +msgstr "Η λήψη είναι προσωρινά εκτός σύνδεσης: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Η λήψη απέτυχε: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:136 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή ή διακοπή σύνδεσης, αναμονή 1 λεπτό πριν γίνει κι άλλη προσπάθεια." #: pyload/threads/DownloadThread.py:171 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "" +msgstr "Έγινε παράλειψη στη λήψη: %(name)s εξαιτίας του %(plugin)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:188 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή" #: pyload/threads/AddonThread.py:55 msgid "An Error occurred" -msgstr "" +msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα" #: pyload/PluginManager.py:316 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή %(name)s: %(msg)s" #: pyload/utils/JsEngine.py:188 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" -msgstr "" +msgstr "Καμία μηχανή js δεν βρέθηκε, παρακαλώ εγκαταστήσετε το Spidermonkey, ή το ossp-js, ή το pyv8, ή το rhino" |