summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po')
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po
index eb9f60c7a..eb77d38b6 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/setup.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-07 09:03-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
#: pyload/Setup.py:72
msgid "Would you like to configure pyLoad via Webinterface?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete konfigurovat pyLoad pomocí webového rozhraní?"
#: pyload/Setup.py:73
msgid "You need a Browser and a connection to this PC for it."
-msgstr ""
+msgstr "Potřebujete prohlížeč a připojení k tomuto počítači."
#: pyload/Setup.py:74
msgid "Url would be: http://hostname:8000/"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Nezapomente: Tohoto pruvodce muzete kdykoli sputit znovu pouzitim parame
#: pyload/Setup.py:93
msgid "If you have any problems with this assistent hit CTRL+C,"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud máte nějaké problémy s tímto pomocníkem, použijte zkratku CTRL + C,"
#: pyload/Setup.py:94
msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Az budete pripraveni na kontrolu systemu, stisknete enter."
#: pyload/Setup.py:103
msgid "Features missing: "
-msgstr ""
+msgstr "Chybějící funkce: "
#: pyload/Setup.py:107
msgid "no py-crypto available"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Nasledujici prihlasovaci udaje jsou platne pro CLI, GUI a webove rozhran
#: pyload/Setup.py:199 pyload/Setup.py:288 pyload/Setup.py:304
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské jméno"
#: pyload/Setup.py:205
msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Povolit vzdálený přístup"
#: pyload/Setup.py:211
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
#: pyload/Setup.py:213
msgid "Download folder"
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "Adresa pro naslouchani, pokud pouzijete 127.0.0.1 nebo localhost, bude w
#: pyload/Setup.py:232
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
#: pyload/Setup.py:233
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: pyload/Setup.py:235
msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation."
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "vratte se sem a zmente vestaveny server za server s vlakny."
#: pyload/Setup.py:248
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
#: pyload/Setup.py:253
msgid "## SSL Setup ##"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Heslo: "
#: pyload/Setup.py:377
msgid "Password too short. Use at least 4 symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Heslo je příliš krátké. Použijte nejméně 4 symboly."
#: pyload/Setup.py:380
msgid "Password (again): "