summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/ca/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ca/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/cli.po20
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/core.po158
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/plugins.po118
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po2
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/webUI.po131
5 files changed, 280 insertions, 149 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/cli.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/cli.po
index a4189e80c..74fdd242f 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/cli.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/cli.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Què vols reiniciar?"
#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
msgid "Choose what you want to do, or enter package number."
-msgstr ""
+msgstr "Tria el que vols fer o introdueix un nombre de paquet."
#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "delete"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr " Acabarà en: "
#: pyload/cli/Cli.py:179
msgid " ID: "
-msgstr ""
+msgstr " ID: "
#: pyload/cli/Cli.py:184
msgid "waiting: "
@@ -117,27 +117,27 @@ msgstr "esperant: "
#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estat:"
#: pyload/cli/Cli.py:191
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "pausat"
#: pyload/cli/Cli.py:193
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "executant"
#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "total Speed"
-msgstr ""
+msgstr "velocitat Total"
#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "Files in queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers en cua"
#: pyload/cli/Cli.py:197
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: pyload/cli/Cli.py:203
msgid "Menu:"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Adreça: "
#: pyload/cli/Cli.py:556
msgid "Port: "
-msgstr ""
+msgstr "Port: "
#: pyload/cli/Cli.py:557
msgid "Username: "
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po
index 9b50ce6bc..5ce3840b4 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/core.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
#: pyload/AddonManager.py:62
#, python-format
msgid "Error when executing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error quan s'executa %s"
#: pyload/AddonManager.py:93
#, python-format
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "L'activació de %(name)s ha fallat"
#: pyload/AddonManager.py:96
#, python-format
msgid "Activated addons: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Complements activats: %s"
#: pyload/AddonManager.py:97
#, python-format
msgid "Deactivated addons: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos desactivados: %s"
#: pyload/AddonManager.py:153
msgid "Activating Plugins..."
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Activant Plugins..."
#: pyload/AddonManager.py:162
msgid "Deactivating Plugins..."
-msgstr ""
+msgstr "Desactivant Plugins..."
#: pyload/web/ServerThread.py:49
msgid "SSL certificates not found."
@@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "No s'han trobat els certificats SSL."
#: pyload/web/ServerThread.py:53
msgid "WebUI built is not available"
-msgstr ""
+msgstr "L'interficie web no està disponible"
#: pyload/web/ServerThread.py:55
msgid "Running webUI in development mode"
-msgstr ""
+msgstr "Executant WebUI en mode de desenvolupament"
#: pyload/web/ServerThread.py:73
msgid "Failed starting webserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Iniciació del servidor web fallat: "
#: pyload/web/ServerThread.py:107
msgid "Failed importing webserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Importació del servidor web fallat: "
#: pyload/web/ServerThread.py:125
msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Aquest servidor no ofereix SSL, si us plau considera l'opció d'emprar e
#: pyload/web/ServerThread.py:139
#, python-format
msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciant servidor web %(name)s: %(host)s:%(port)d"
#: pyload/config/default.py:14
msgid "Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Remot"
#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83
#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció"
#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83
#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103
msgid "Long description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció llarga"
#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56
#: pyload/config/default.py:63
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:21
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registre"
#: pyload/config/default.py:23
msgid "Size in kb"
-msgstr ""
+msgstr "Mida en kb"
#: pyload/config/default.py:24
msgid "Folder"
@@ -117,31 +117,31 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:25
msgid "File Log"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de registre"
#: pyload/config/default.py:26
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Compte"
#: pyload/config/default.py:27
msgid "Log Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar el Registre"
#: pyload/config/default.py:30
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Permisos"
#: pyload/config/default.py:32
msgid "Groupname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del grup"
#: pyload/config/default.py:33
msgid "Change Group and User of Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar Grup i Usuari de descàrregues"
#: pyload/config/default.py:34
msgid "Change file mode of downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar el mode de fixter de descárregues"
#: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75
msgid "Username"
@@ -149,19 +149,19 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:36
msgid "Filemode for Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de fitxer per descàrregues"
#: pyload/config/default.py:37
msgid "Change group of running process"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar el grup del procés en execució"
#: pyload/config/default.py:38
msgid "Folder Permission mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de Permís Carpeta"
#: pyload/config/default.py:39
msgid "Change user of running process"
-msgstr ""
+msgstr "Canviar usuari del procés en execució"
#: pyload/config/default.py:42
msgid "General"
@@ -173,51 +173,51 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:45
msgid "Download Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta de Descárregues"
#: pyload/config/default.py:46
msgid "Use Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza Checksum"
#: pyload/config/default.py:47
msgid "Create folder for each package"
-msgstr ""
+msgstr "Crear una carpeta per a cada paquet"
#: pyload/config/default.py:48
msgid "Debug Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Depuració"
#: pyload/config/default.py:49
msgid "Min Free Space (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Mínim Espai Lliure (MB)"
#: pyload/config/default.py:50
msgid "CPU Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritat CPU"
#: pyload/config/default.py:53
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: pyload/config/default.py:55
msgid "SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat SSL"
#: pyload/config/default.py:57
msgid "SSL Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clau SSL"
#: pyload/config/default.py:60
msgid "Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície Web"
#: pyload/config/default.py:62
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
#: pyload/config/default.py:64
msgid "Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix de ruta"
#: pyload/config/default.py:65
msgid "Server"
@@ -225,27 +225,27 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:66
msgid "Favor specific server"
-msgstr ""
+msgstr "Afavorir servidor específic"
#: pyload/config/default.py:67
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: pyload/config/default.py:68
msgid "Use HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza HTTPS"
#: pyload/config/default.py:70
msgid "Development mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Desenvolupament"
#: pyload/config/default.py:73
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: pyload/config/default.py:76
msgid "Use Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza Proxy"
#: pyload/config/default.py:78
msgid "Password"
@@ -253,67 +253,67 @@ msgstr ""
#: pyload/config/default.py:79
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol"
#: pyload/config/default.py:83
msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Reconnectar"
#: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: pyload/config/default.py:86
msgid "Use Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzar Reconnectar"
#: pyload/config/default.py:87
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Mètode"
#: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar"
#: pyload/config/default.py:91
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregar"
#: pyload/config/default.py:93
msgid "Max Parallel Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Màxim descàrregues paral·les"
#: pyload/config/default.py:94
msgid "Limit Download Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar la velocitat de descàrrega"
#: pyload/config/default.py:95
msgid "Download interface to bind (ip or Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Interfície de Descàrrega a associar (IP o Nom)"
#: pyload/config/default.py:96
msgid "Skip already existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Ometre fitxers ja existents"
#: pyload/config/default.py:97
msgid "Max Download Speed in kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat de Descàrrega Máx. en kb/s"
#: pyload/config/default.py:98
msgid "Allow IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Permetre IPv6"
#: pyload/config/default.py:99
msgid "Max connections for one download"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions Màx. per una descàrrega"
#: pyload/config/default.py:100
msgid "Restart failed downloads on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar descàrregues fallides en l'arrencada"
#: pyload/config/default.py:103
msgid "Download Time"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de Descàrrega"
#: pyload/network/HTTPDownload.py:249
#, python-format
@@ -323,29 +323,29 @@ msgstr "Descàrrega per trossos fallida, tornant a la connexió única | %s"
#: pyload/api/DownloadApi.py:44
#, python-format
msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s"
-msgstr ""
+msgstr "Afegit paquet %(name)s com a carpeta %(folder)s"
#: pyload/api/DownloadApi.py:95
#, python-format
msgid "Added %d links to package"
-msgstr ""
+msgstr "Afegits %d enllaços al paquet"
#: pyload/AccountManager.py:69
#, python-format
msgid "Unknown account plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conta desconeguda del plugin %s"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:88
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111
msgid "Captcha request"
-msgstr ""
+msgstr "Sol·licitud Captcha"
#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111
msgid "Please solve the captcha."
-msgstr ""
+msgstr "Si us plau resol el captcha."
#: pyload/remote/RemoteManager.py:35
#, python-format
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "S'ha fallat la carrega del backend %(name)s | %(error)s"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "cap"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "offline"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "en cua"
#: pyload/FileManager.py:53
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "pausat"
#: pyload/FileManager.py:54
msgid "finished"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Paquet finalitzat: %s"
#: pyload/Api.py:152
#, python-format
msgid "User '%s' tries to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari '%s' intenta iniciar sessió"
#: pyload/Core.py:195
msgid "Received Quit signal"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Tots els enllaços eliminats"
#: pyload/Core.py:403
#, python-format
msgid "Download time: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de Descàrrega: %s"
#: pyload/Core.py:418
#, python-format
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Activant Comptes..."
#: pyload/Core.py:443
msgid "Restarting failed downloads..."
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciant descàrregues fallides..."
#: pyload/Core.py:451
msgid "pyLoad is up and running"
@@ -512,24 +512,24 @@ msgstr "ha succeït un error mentre s'apagava"
#: pyload/Core.py:661
msgid "killed pyLoad from terminal"
-msgstr ""
+msgstr "pyLoad tancat pel terminal"
#: pyload/database/DatabaseBackend.py:167
msgid "Database was deleted due to incompatible version."
-msgstr ""
+msgstr "Base de dades suprimit a causa de versió incompatible."
#: pyload/threads/DecrypterThread.py:50
msgid "Decrypting failed"
-msgstr ""
+msgstr "Desxifrar fracassat"
#: pyload/threads/DecrypterThread.py:73
#, python-format
msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Desxifrat %(count)d enllaços en paquet %(name)s"
#: pyload/threads/DecrypterThread.py:80
msgid "No links decrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Cap enllaç desxifrat"
#: pyload/threads/InfoThread.py:147
#, python-format
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "Descàrrega omitida: %(name)s due to %(plugin)s"
#: pyload/threads/DownloadThread.py:188
msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de Servidor Intern"
#: pyload/threads/AddonThread.py:55
msgid "An Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un Error"
#: pyload/PluginManager.py:316
#, python-format
@@ -626,5 +626,5 @@ msgstr "Error important %(name)s: %(msg)s"
#: pyload/utils/JsEngine.py:188
msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha detectat cap motor js, si us plau instal·la Spidermonkey, ossp-js, pyv8 o rhino"
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/plugins.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/plugins.po
index 4d16d512f..cc8f5bf93 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/plugins.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/plugins.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 22:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 18:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -19,46 +19,46 @@ msgstr "Descàrrega per trossos fallida, tornant a la connexió única | %s"
#: pyload/plugins/Base.py:329
msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting"
-msgstr ""
+msgstr "Pil i tesseract no estan instal·lats i no hi ha cap Client connectat per desxifrar captchas"
#: pyload/plugins/Base.py:333
msgid "No captcha result obtained in appropriate time."
-msgstr ""
+msgstr "Cap resultat de captcha obtingut en el temps apropiat."
#: pyload/plugins/Hoster.py:282 pyload/plugins/Hoster.py:319
#: pyload/plugins/hoster/ARD.py:76
#, python-format
msgid "Setting User and Group failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicació d'Usuari i el Grup ha fallat: %s"
#: pyload/plugins/Crypter.py:136
msgid "Not existing file or unsupported protocol"
-msgstr ""
+msgstr "No existeix el fitxer o protocol no suportat"
#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:96
msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)"
-msgstr ""
+msgstr "Rapidshare: Tràfic Compartit (descàrrega directa)"
#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:123
#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:189
msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Ja s'està descarregant des de aquesta adreça IP, esperant 60 segons"
#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127
msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted"
-msgstr ""
+msgstr "Codi d'Autenticació invàlid, la descàrrega serà reiniciada"
#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:193
msgid "RapidShareCom: No free slots"
-msgstr ""
+msgstr "RapidShareCom: No hi ha espais lliures"
#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:196
msgid "You need a premium account for this file"
-msgstr ""
+msgstr "Necessites un compte premium per aquest fitxer"
#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:198
msgid "Filename reported invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de fitxer informat invàlid"
#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:40
#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:27
@@ -70,182 +70,182 @@ msgstr ""
#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:19
#, python-format
msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Si us plau, introdueixi el seu compte de %s o desactivar aquest plugin"
#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:55
msgid "Decryption failed"
-msgstr ""
+msgstr "Desxifrat ha fallat"
#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:99
msgid "No file key provided in the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Cap clau de fitxer proporcionat a la URL"
#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:111
msgid "Error code:"
-msgstr ""
+msgstr "Codi d'error:"
#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:97
msgid "Parallel download error, now waiting 60s."
-msgstr ""
+msgstr "Error de descàrrega paral·lela, esperant 60s."
#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:208
msgid "Not logged in."
-msgstr ""
+msgstr "No connectat."
#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:135
msgid "API key invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Clau de API invàlida"
#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:160
#, python-format
msgid "%s: Not enough traffic left"
-msgstr ""
+msgstr "%s: No queda suficient tràfic"
#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:163
msgid "Traffic exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Tràfic excedit"
#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:63
msgid "Authorization required (username:password)"
-msgstr ""
+msgstr "Autorització requerida (usuari:contrasenya)"
#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:143
#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:167
msgid "File temporarily not available"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer temporalment no disponible"
#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:180
#, python-format
msgid "Netload: waiting between downloads %d s."
-msgstr ""
+msgstr "Netload: esperant entre descàrregues %d s."
#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:209
#, python-format
msgid "Netload: waiting for captcha %d s."
-msgstr ""
+msgstr "Netload: esperant per captcha %d s."
#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:248
msgid "Downloaded File was empty"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer descarregat estava buit"
#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:98
#, python-format
msgid "There was HTML Code in the Downloaded File(%s)...redirect error? The Download will be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Hi havia Codi HTML en el fitxer (%s) descarregat... error de redirecció? Se reiniciarà la descàrrega."
#: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:75
#: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:84
#: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:87
#, python-format
msgid "long_url: %s"
-msgstr ""
+msgstr "long_url: %s"
#: pyload/plugins/Account.py:117 pyload/plugins/Account.py:123
#, python-format
msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut iniciar sessió amb el compte %(user)s | %(msg)s"
#: pyload/plugins/Account.py:118
msgid "Wrong Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya Errònia"
#: pyload/plugins/Account.py:184
#, python-format
msgid "Get Account Info for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir Informació de la Compte per %s"
#: pyload/plugins/Account.py:193
#, python-format
msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error: %s"
#: pyload/plugins/Account.py:242
#, python-format
msgid "Your Time %s has a wrong format, use: 1:22-3:44"
-msgstr ""
+msgstr "L'hora %s està en un format incorrecte, empra: 1:22-3:44"
#: pyload/plugins/Account.py:265
#, python-format
msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min"
-msgstr ""
+msgstr "El compte %s no te suficient tràfic, es tornarà a comprovar d'aquí 30min"
#: pyload/plugins/Account.py:273
#, python-format
msgid "Account %s is expired, checking again in 1h"
-msgstr ""
+msgstr "El compte %s està caducat, es tornarà a comprovar d'aquí 1h"
#: pyload/plugins/Account.py:290
#, python-format
msgid "Login with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inicieu la sessió amb %s"
#: pyload/plugins/Addon.py:118
#, python-format
msgid "Error executing addons: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error executant complements: %s"
#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:36
msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account"
-msgstr ""
+msgstr "Activa la descàrrega directa al teu compte de Bitshare"
#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128
msgid "Downloadlimit reached"
-msgstr ""
+msgstr "Límit de descàrrega assolit"
#: pyload/plugins/addons/Premium4Me.py:30
msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Si us plau afegir el seu compte de premium.to primer i reinicieu pyLoad"
#: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:53
#, python-format
msgid "Installed scripts for %s: "
-msgstr ""
+msgstr "Scripts instal·lats per %s: "
#: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:69
msgid "Script not executable:"
-msgstr ""
+msgstr "Script no executable:"
#: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:79
#, python-format
msgid "Error in %(script)s: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Error en %(script)s: %(error)s"
#: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:72
#: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:56
#: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:49
#, python-format
msgid "%s credits left"
-msgstr ""
+msgstr "%s crèdits restants"
#: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:120
msgid "Could not send response."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut enviar la resposta."
#: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:138
msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits"
-msgstr ""
+msgstr "El teu compte de CaptchaTrader no te crèdits suficients"
#: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:89
#, python-format
msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nou CaptchaID de càrrega: %s : %s"
#: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:123
msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits"
-msgstr ""
+msgstr "El teu compte de 9kw.eu no te crèdits suficients"
#: pyload/plugins/addons/RehostTo.py:34
msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Si us plau afegir el seu compte de rehost.to primer i reinicieu pyLoad"
#: pyload/plugins/addons/HotFolder.py:82
#, python-format
msgid "Added %s from HotFolder"
-msgstr ""
+msgstr "Afegit %s des de HotFolder"
#: pyload/plugins/addons/ClickAndLoad.py:74
msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Click'N'Load: El Port 9666 ja s'està en ús"
#: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:82
#: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:75
@@ -256,40 +256,40 @@ msgstr "Paquet finalitzat: %s"
#: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:90
#, python-format
msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s"
-msgstr ""
+msgstr "Descàrrega finalitzada : %(name)s @ %(plugin)s"
#: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:98
msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits"
-msgstr ""
+msgstr "El teu compte de ExpertDecoders no te crèdits suficients"
#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:73
msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***"
-msgstr ""
+msgstr "* * * Plugins s'han actualitzat, si us plau reinicieu pyLoad * * *"
#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:75
msgid "Plugins updated and reloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins actualitzats i recarregats"
#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:78
msgid "No plugin updates available"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha actualitzacions de plugins disponibles"
#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:95
msgid "No Updates for pyLoad"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha actualitzacions del pyLoad"
#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:100
#, python-format
msgid "*** New pyLoad Version %s available ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** La nova Versió %s de pyLoad està disponible ***"
#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:101
msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** Obtengui'l aquí: http://pyload.org/download ***"
#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:104
msgid "Not able to connect server for updates"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot connectar al servidor per actualitzacions"
#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:148
#, python-format
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po
index 2357df440..4fb47836d 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/webUI.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/webUI.po
new file mode 100644
index 000000000..575ae7846
--- /dev/null
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/webUI.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-10 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n"
+"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: ca_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: crowdin.net\n"
+
+#: pyload/web/app/scripts/helpers/formatSize.js:9
+msgid "not available"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/scripts/helpers/formatSize.js:11
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/admin.html:3
+#: pyload/web/app/templates/default/admin.html:4
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/setup.html:3
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/accounts/actionbar.html:2
+msgid "Add Account"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/accounts/layout.html:2
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:9
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:18
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:26
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:44
+#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:49
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:50
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:51
+msgid "Unfinished"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:52
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/select.html:1
+msgid "1 package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/select.html:4
+msgid "1 file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addAccount.html:2
+msgid "Add an account"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addAccount.html:7
+msgid "Please enter your account data"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:3
+msgid "Choose a plugin"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:9
+msgid "Please choose a plugin, which you want to configure"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:23
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/linkgrabber.html:46
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:24
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/linkgrabber.html:47
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/interactionTask.html:35
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:2
+msgid "Please confirm"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:5
+msgid "Do you want to delete the selected items?"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:8
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:9
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/interactionTask.html:34
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: pyload/web/app/templates/default/header/layout.html:12
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+