diff options
author | Stefano <l.stickell@yahoo.it> | 2013-07-17 18:06:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano <l.stickell@yahoo.it> | 2013-07-17 18:06:17 +0200 |
commit | 8d01979cd8c40856df5e5f116f845196bea68eee (patch) | |
tree | 3dff63f784951ac9a90f0d483382d401dd0df184 /locale/sr/LC_MESSAGES/cli.po | |
parent | Locale updated (diff) | |
download | pyload-8d01979cd8c40856df5e5f116f845196bea68eee.tar.xz |
New translations imported
Diffstat (limited to 'locale/sr/LC_MESSAGES/cli.po')
-rw-r--r-- | locale/sr/LC_MESSAGES/cli.po | 291 |
1 files changed, 291 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/cli.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/cli.po new file mode 100644 index 000000000..3c91cba05 --- /dev/null +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/cli.po @@ -0,0 +1,291 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" +"Language: sr_SP\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:48 +msgid "Add Package:" +msgstr "Додај пакет:" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:53 +msgid "Enter a name for the new package" +msgstr "Унети име за нов пакет" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:57 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Пакет: %s" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:58 +msgid "Parse the links you want to add." +msgstr "Прилепите везу коју желите да додате." + +#: pyload/cli/AddPackage.py:59 +#, python-format +msgid "Type %s when done." +msgstr "Унети %s када је готово." + +#: pyload/cli/AddPackage.py:60 +msgid "Links added: " +msgstr "додате везе:" + +#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 +msgid " back to main menu" +msgstr "назад на главни мени" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:97 +msgid "Manage Packages:" +msgstr "Уреди пакете:" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:99 +msgid "Manage Links:" +msgstr "Уреди везе:" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:104 +msgid "What do you want to move?" +msgstr "Шта да се премести?" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:106 +msgid "What do you want to delete?" +msgstr "Шта да се обрише?" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:108 +msgid "What do you want to restart?" +msgstr "Шта да се рестартује?" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:113 +msgid "Choose what you want to do, or enter package number." +msgstr "" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "delete" +msgstr "обриши" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "move" +msgstr "премести" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "restart" +msgstr "рестартуј" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - previous" +msgstr "- назад" + +#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - next" +msgstr "- даље" + +#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 +msgid " Command Line Interface" +msgstr "Интерфејс командне линије" + +#: pyload/cli/Cli.py:165 +#, python-format +msgid "%s Downloads:" +msgstr "%s преузимања:" + +#: pyload/cli/Cli.py:177 +msgid " Speed: " +msgstr "Брзина:" + +#: pyload/cli/Cli.py:177 +msgid " Size: " +msgstr "Величина:" + +#: pyload/cli/Cli.py:178 +msgid " Finished in: " +msgstr "Завршено:" + +#: pyload/cli/Cli.py:179 +msgid " ID: " +msgstr "ИД:" + +#: pyload/cli/Cli.py:184 +msgid "waiting: " +msgstr "чекање:" + +#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: pyload/cli/Cli.py:191 +msgid "paused" +msgstr "" + +#: pyload/cli/Cli.py:193 +msgid "running" +msgstr "" + +#: pyload/cli/Cli.py:196 +msgid "total Speed" +msgstr "" + +#: pyload/cli/Cli.py:196 +msgid "Files in queue" +msgstr "" + +#: pyload/cli/Cli.py:197 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: pyload/cli/Cli.py:203 +msgid "Menu:" +msgstr "Мени:" + +#: pyload/cli/Cli.py:205 +msgid " Add Links" +msgstr "Додај везе" + +#: pyload/cli/Cli.py:206 +msgid " Manage Queue" +msgstr "Уреди редослед" + +#: pyload/cli/Cli.py:207 +msgid " Manage Collector" +msgstr "Уреди колекционар" + +#: pyload/cli/Cli.py:208 +msgid " (Un)Pause Server" +msgstr "Паузирај/настави сервер" + +#: pyload/cli/Cli.py:209 +msgid " Kill Server" +msgstr "Убиј сервер" + +#: pyload/cli/Cli.py:210 +msgid " Quit" +msgstr "Излаз" + +#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 +msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." +msgstr "Употребите ову синтаксу: add <Package name> <link> <link2> ..." + +#: pyload/cli/Cli.py:315 +#, python-format +msgid "Checking %d links:" +msgstr "Провера %d веза:" + +#: pyload/cli/Cli.py:324 +msgid "File does not exists." +msgstr "Датотека не постоји." + +#: pyload/cli/Cli.py:385 +msgid "pyLoad was terminated" +msgstr "pyLoad је завршен" + +#: pyload/cli/Cli.py:443 +msgid "Prints server status" +msgstr "Штампај статус сервера" + +#: pyload/cli/Cli.py:444 +msgid "Prints downloads in queue" +msgstr "Штампај преузимања у редоследу" + +#: pyload/cli/Cli.py:445 +msgid "Prints downloads in collector" +msgstr "Штампај преузимања у колекционару" + +#: pyload/cli/Cli.py:446 +msgid "Adds package to queue" +msgstr "Додај пакет у редослед" + +#: pyload/cli/Cli.py:447 +msgid "Adds package to collector" +msgstr "Додај пакет у колекционар" + +#: pyload/cli/Cli.py:448 +msgid "Delete Files from Queue/Collector" +msgstr "Бриши датотеке из редоследа/колекционара" + +#: pyload/cli/Cli.py:449 +msgid "Delete Packages from Queue/Collector" +msgstr "Бриши пакете из редоследа/колекционара" + +#: pyload/cli/Cli.py:450 +msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" +msgstr "Преемсти пакете из редоследа у колекционару и супротно" + +#: pyload/cli/Cli.py:451 +msgid "Restart files" +msgstr "Рестартуј датотеке" + +#: pyload/cli/Cli.py:452 +msgid "Restart packages" +msgstr "Рестартуј пакете" + +#: pyload/cli/Cli.py:453 +msgid "Check online status, works with local container" +msgstr "Провера статуса на вези, ради са локални контејнерима" + +#: pyload/cli/Cli.py:454 +msgid "Checks online status of a container file" +msgstr "провера статуса на вези контејнетра" + +#: pyload/cli/Cli.py:455 +msgid "Pause the server" +msgstr "Паузирај сервер" + +#: pyload/cli/Cli.py:456 +msgid "continue downloads" +msgstr "настави преузимања" + +#: pyload/cli/Cli.py:457 +msgid "Toggle pause/unpause" +msgstr "Пребаци Пауза/настави" + +#: pyload/cli/Cli.py:458 +msgid "kill server" +msgstr "убиј сервер" + +#: pyload/cli/Cli.py:460 +msgid "List of commands:" +msgstr "списак комамде:" + +#: pyload/cli/Cli.py:473 +msgid "Couldn't write user config file" +msgstr "не могу да пишем у датотеку подешавања" + +#: pyload/cli/Cli.py:548 pyload/cli/Cli.py:580 +msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." +msgstr "Треба Вам py-openssl да би се пријавили на pyLoad језгро." + +#: pyload/cli/Cli.py:555 +msgid "Address: " +msgstr "Адреса:" + +#: pyload/cli/Cli.py:556 +msgid "Port: " +msgstr "Порт:" + +#: pyload/cli/Cli.py:557 +msgid "Username: " +msgstr "Корисник:" + +#: pyload/cli/Cli.py:561 +msgid "Password: " +msgstr "Лозинка:" + +#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 +msgid "Login data is wrong." +msgstr "Пријава није добра." + +#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 +#, python-format +msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." +msgstr "Не могу да успоставим везу на %(addr)s:%(port)s." + +#: pyload/cli/Cli.py:582 +msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." +msgstr "Интерактивно мод је игнорисан пошто сте дали неке команде." + |