diff options
author | Stefano <l.stickell@yahoo.it> | 2014-04-09 12:29:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-06-28 02:51:36 +0200 |
commit | 4989163a998c97f5dca66d46e919876bd76a4d2d (patch) | |
tree | db5d8d06f6607753615f5e5fa18b2360f1cc11e2 /locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | |
parent | Fixed crowdin config file (diff) | |
download | pyload-4989163a998c97f5dca66d46e919876bd76a4d2d.tar.xz |
First import from Crowdin
Diffstat (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 295 |
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po new file mode 100644 index 000000000..fce07f357 --- /dev/null +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po @@ -0,0 +1,295 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133 +msgid " Command Line Interface" +msgstr " Interface de Linha de Comandos" + +#: pyLoadCli.py:165 +#, python-format +msgid "%s Downloads:" +msgstr "" + +#: pyLoadCli.py:177 +msgid " Speed: " +msgstr " Velocidade: " + +#: pyLoadCli.py:177 +msgid " Size: " +msgstr " Tamanho: " + +#: pyLoadCli.py:178 +msgid " Finished in: " +msgstr " Terminado em: " + +#: pyLoadCli.py:179 +msgid " ID: " +msgstr " ID: " + +#: pyLoadCli.py:184 +msgid "waiting: " +msgstr "em espera: " + +#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: pyLoadCli.py:191 +msgid "paused" +msgstr "pausados" + +#: pyLoadCli.py:193 +msgid "running" +msgstr "em execução" + +#: pyLoadCli.py:196 +msgid "total Speed" +msgstr "Velocidade total" + +#: pyLoadCli.py:196 +msgid "Files in queue" +msgstr "Arquivos na fila" + +#: pyLoadCli.py:197 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: pyLoadCli.py:203 +msgid "Menu:" +msgstr "" + +#: pyLoadCli.py:205 +msgid " Add Links" +msgstr " Adicionar Links" + +#: pyLoadCli.py:206 +msgid " Manage Queue" +msgstr " Gerir Fila" + +#: pyLoadCli.py:207 +msgid " Manage Collector" +msgstr " Gerir Coletor" + +#: pyLoadCli.py:208 +msgid " (Un)Pause Server" +msgstr " Parar/Retomar servidor" + +#: pyLoadCli.py:209 +msgid " Kill Server" +msgstr " Terminar Servidor" + +#: pyLoadCli.py:210 +msgid " Quit" +msgstr " Sair" + +#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296 +msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." +msgstr "Por favor, use esta sintaxe: Adicionar <Nome do Pacote> <link> <link2>..." + +#: pyLoadCli.py:315 +#, python-format +msgid "Checking %d links:" +msgstr "Checar %d links:" + +#: pyLoadCli.py:324 +msgid "File does not exists." +msgstr "O arquivo não existe." + +#: pyLoadCli.py:385 +msgid "pyLoad was terminated" +msgstr "pyLoad foi finalizado" + +#: pyLoadCli.py:443 +msgid "Prints server status" +msgstr "Estado do servidor de impressões" + +#: pyLoadCli.py:444 +msgid "Prints downloads in queue" +msgstr "Cópias de downloads na fila" + +#: pyLoadCli.py:445 +msgid "Prints downloads in collector" +msgstr "Cópias de downloads no coletor" + +#: pyLoadCli.py:446 +msgid "Adds package to queue" +msgstr "Adicionar pacotes para a fila" + +#: pyLoadCli.py:447 +msgid "Adds package to collector" +msgstr "Adicionar pacotes para o coletor" + +#: pyLoadCli.py:448 +msgid "Delete Files from Queue/Collector" +msgstr "Deletar arquivos da fila/coletor" + +#: pyLoadCli.py:449 +msgid "Delete Packages from Queue/Collector" +msgstr "Deletar pacotes da fila/coletor" + +#: pyLoadCli.py:450 +msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" +msgstr "Mover pacotes da fila para o coletor ou vice-versa" + +#: pyLoadCli.py:451 +msgid "Restart files" +msgstr "Reiniciar arquivos" + +#: pyLoadCli.py:452 +msgid "Restart packages" +msgstr "Reiniciar pacotes" + +#: pyLoadCli.py:453 +msgid "Check online status, works with local container" +msgstr "Verificar o estado online, trabalhar com recipiente local" + +#: pyLoadCli.py:454 +msgid "Checks online status of a container file" +msgstr "Verifica o estado online de um arquivo de contêiner" + +#: pyLoadCli.py:455 +msgid "Pause the server" +msgstr "Colocar servidor em Pausa" + +#: pyLoadCli.py:456 +msgid "continue downloads" +msgstr "continuar downloads" + +#: pyLoadCli.py:457 +msgid "Toggle pause/unpause" +msgstr "Alternar pausa/retomar" + +#: pyLoadCli.py:458 +msgid "kill server" +msgstr "terminar servidor" + +#: pyLoadCli.py:460 +msgid "List of commands:" +msgstr "Lista de comandos:" + +#: pyLoadCli.py:473 +msgid "Couldn't write user config file" +msgstr "Não foi possível escrever o arquivo de configuração do usuário" + +#: pyLoadCli.py:548 +msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." +msgstr "" + +#: pyLoadCli.py:555 +msgid "Address: " +msgstr "Endereço: " + +#: pyLoadCli.py:556 +msgid "Port: " +msgstr "Porta: " + +#: pyLoadCli.py:557 +msgid "Username: " +msgstr "Nome do usuário: " + +#: pyLoadCli.py:561 +msgid "Password: " +msgstr "Senha: " + +#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575 +msgid "Login data is wrong." +msgstr "Dados de login estão errados." + +#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577 +#, python-format +msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." +msgstr "Não conseguiu estabelecer conexão com %(addr)s:%(port)s." + +#: pyLoadCli.py:580 +msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." +msgstr "você precisa do py-openssl para se conectar com o pyLoad core." + +#: pyLoadCli.py:582 +msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." +msgstr "O modo interativo foi ignorado pois alguns comandos foram pulados por você." + +#: module/cli/AddPackage.py:48 +msgid "Add Package:" +msgstr "Adicionar Pacote:" + +#: module/cli/AddPackage.py:53 +msgid "Enter a name for the new package" +msgstr "Insira um nome para o novo pacote" + +#: module/cli/AddPackage.py:57 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Pacote: %s" + +#: module/cli/AddPackage.py:58 +msgid "Parse the links you want to add." +msgstr "Analise os links que você deseja adicionar." + +#: module/cli/AddPackage.py:59 +#, python-format +msgid "Type %s when done." +msgstr "Digite %s quando terminar." + +#: module/cli/AddPackage.py:60 +msgid "Links added: " +msgstr "Links adicionados: " + +#: module/cli/AddPackage.py:64 module/cli/ManageFiles.py:149 +msgid " back to main menu" +msgstr " voltar ao menu principal" + +#: module/cli/ManageFiles.py:97 +msgid "Manage Packages:" +msgstr "Gerenciar pacotes:" + +#: module/cli/ManageFiles.py:99 +msgid "Manage Links:" +msgstr "Gerenciar Links:" + +#: module/cli/ManageFiles.py:104 +msgid "What do you want to move?" +msgstr "O que você deseja mover?" + +#: module/cli/ManageFiles.py:106 +msgid "What do you want to delete?" +msgstr "O que você deseja excluir?" + +#: module/cli/ManageFiles.py:108 +msgid "What do you want to restart?" +msgstr "O que você deseja reiniciar?" + +#: module/cli/ManageFiles.py:113 +msgid "Choose what yout want to do or enter package number." +msgstr "" + +#: module/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "delete" +msgstr "deletar" + +#: module/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "move" +msgstr "mover" + +#: module/cli/ManageFiles.py:115 +msgid "restart" +msgstr "reiniciar" + +#: module/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - previous" +msgstr " - anterior" + +#: module/cli/ManageFiles.py:148 +msgid " - next" +msgstr " - próximo" + |