diff options
author | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-09-08 00:29:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> | 2014-09-14 11:02:23 +0200 |
commit | 68d662e689cd42687341c550fb6ebb74e6968d21 (patch) | |
tree | 486cef41bd928b8db704894233b2cef94a6e346f /locale/de | |
parent | save_join -> safe_join & save_path -> safe_filename (diff) | |
download | pyload-68d662e689cd42687341c550fb6ebb74e6968d21.tar.xz |
module -> pyload
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 420 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 424 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 138 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/setup.po | 224 |
4 files changed, 603 insertions, 603 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index cdcf10c1d..f40ad98a7 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,673 +12,673 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: module/webui/translations.js:1 +#: pyload/webui/translations.js:1 msgid "New Captcha Request" msgstr "Neue CAPTCHA-Anfrage" -#: module/webui/translations.js:2 module/webui/themes/default/tml/captcha.html:7 +#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7 msgid "Please read the text on the captcha." msgstr "Bitte lies den Text auf dem Captcha." -#: module/webui/translations.js:3 +#: pyload/webui/translations.js:3 msgid "pyLoad restarted" msgstr "pyLoad wurde neu gestartet" -#: module/webui/translations.js:4 -#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124 +#: pyload/webui/translations.js:4 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 msgid "off" msgstr "aus" -#: module/webui/translations.js:5 +#: pyload/webui/translations.js:5 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: module/webui/translations.js:6 -#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124 +#: pyload/webui/translations.js:6 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 msgid "on" msgstr "ein" -#: module/webui/translations.js:7 +#: pyload/webui/translations.js:7 msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" msgstr "Bist du sicher, dass du pyLoad beenden möchtest?" -#: module/webui/translations.js:8 +#: pyload/webui/translations.js:8 msgid "Restart Link" msgstr "Link neu starten" -#: module/webui/translations.js:9 +#: pyload/webui/translations.js:9 msgid "Delete Link" msgstr "Link löschen" -#: module/webui/translations.js:10 +#: pyload/webui/translations.js:10 msgid "Please Enter a packagename." msgstr "Bitte gib einen Paketnamen ein." -#: module/webui/translations.js:11 +#: pyload/webui/translations.js:11 msgid "Please click on the right captcha position." msgstr "Bitte klicke auf die richtige Position im Captcha." -#: module/webui/translations.js:12 +#: pyload/webui/translations.js:12 msgid "Error occured." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." -#: module/webui/translations.js:13 -#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65 -#: module/webui/themes/default/tml/folder.html:14 +#: pyload/webui/translations.js:13 +#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65 +#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14 msgid "Folder is empty" msgstr "Ordner ist leer" -#: module/webui/translations.js:14 +#: pyload/webui/translations.js:14 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: module/webui/translations.js:15 +#: pyload/webui/translations.js:15 msgid "No Captchas to read." msgstr "Keine CAPTCHA's verfügbar." -#: module/webui/translations.js:16 +#: pyload/webui/translations.js:16 msgid "Passwords did not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: module/webui/translations.js:17 +#: pyload/webui/translations.js:17 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert" -#: module/webui/translations.js:18 +#: pyload/webui/translations.js:18 msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: module/webui/translations.js:19 +#: pyload/webui/translations.js:19 msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" msgstr "Sicher, dass du pyLoad neustarten willst?" -#: module/webui/app/json.py:57 +#: pyload/webui/app/json.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "Warte %s" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:206 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206 msgid "Active Downloads" msgstr "Aktiv" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:211 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:84 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84 msgid "Home" msgstr "Start" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:214 -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:15 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:34 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:87 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:217 -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:17 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:36 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:90 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90 msgid "Collector" msgstr "Linksammler" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:220 -#: module/webui/themes/default/tml/downloads.html:6 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:93 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220 +#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:226 -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:3 -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:4 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:99 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99 msgid "Logs" msgstr "Log" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:229 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:3 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:4 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:102 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102 msgid "Config" msgstr "Einstellungen" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:237 -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:82 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:91 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:7 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:25 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25 msgid "Name" msgstr "Name" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:238 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:93 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93 msgid "Status" msgstr "Status" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:239 -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:14 -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:15 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15 msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:240 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: module/webui/themes/default/tml/home.html:241 +#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: module/webui/themes/default/tml/login.html:3 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:178 +#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178 msgid "Login" msgstr "Anmeldung" -#: module/webui/themes/default/tml/login.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: module/webui/themes/default/tml/login.html:19 -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:92 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:92 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:183 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:21 +#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: module/webui/themes/default/tml/login.html:29 +#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "Dein Benutzername und/oder Passwort sind falsch. Bitte versuche es noch einmal." -#: module/webui/themes/default/tml/login.html:30 +#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30 msgid "To reset your login data or add an user run:" msgstr "Um deine Login-Informationen zu resetten oder un einen Benutzer hinzuzufügen, starte:" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:25 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25 msgid "Delete Finished" msgstr "Fertige löschen" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:26 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26 msgid "Restart Failed" msgstr "Fehlgeschlagene neustarten" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 msgid "Folder:" msgstr "Ordner:" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:79 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79 msgid "Edit Package" msgstr "Paket bearbeiten" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:80 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80 msgid "Edit the package detais below." msgstr "Bearbeiten Sie hier die Paketdetails." -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:83 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83 msgid "The name of the package." msgstr "Name des Pakets." -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:87 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87 msgid "Folder" msgstr "Verzeichnis" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:88 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88 msgid "Name of subfolder for these downloads." msgstr "Name des Unterordners für diese Downloads." -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:93 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93 msgid "List of passwords used for unrar." msgstr "Liste der Passwörter, welche für das Entpacken genutzt werden." -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:97 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:167 -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:33 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:61 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:91 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91 msgid "Submit" msgstr "Übernehmen" -#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:98 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:198 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:41 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:92 +#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92 msgid "Reset" msgstr "Abbrechen" -#: module/webui/themes/default/tml/logout.html:8 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8 msgid "You were successfully logged out." msgstr "Du wurdest erfolgreich abgemeldet." -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 msgid "absolute" msgstr "absolut" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 msgid "relative" msgstr "relativ" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46 msgid "name" msgstr "Name" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47 msgid "size" msgstr "Größe" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48 msgid "type" msgstr "Typ" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49 msgid "last modified" msgstr "zuletzt verändert" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54 msgid "parent directory" msgstr "übergeordnetes Verzeichnis" -#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70 +#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70 msgid "no content" msgstr "kein Inhalt" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:16 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:17 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17 msgid "Plugins" msgstr "Zusatzprogramme" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:18 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:45 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:74 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74 msgid "Choose a section from the menu" msgstr "Wähle einen Abschnitt aus dem Menü." -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:90 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90 msgid "Plugin" msgstr "Erweiterung" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:94 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:95 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95 msgid "Valid until" msgstr "Gültig bis:" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:96 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96 msgid "Traffic left" msgstr "Verbleibender Traffic:" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:97 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97 msgid "Time" msgstr "Zeit:" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:98 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98 msgid "Max Parallel" msgstr "Max Parallel" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:99 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99 msgid "Delete?" msgstr "Löschen?" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:121 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121 msgid "valid" msgstr "gültig" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:124 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124 msgid "not valid" msgstr "ungültig" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:131 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131 msgid "yes" msgstr "ja" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:134 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134 msgid "no" msgstr "nein" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:168 -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:197 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:117 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:176 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:177 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177 msgid "Enter your account data to use premium features." msgstr "Gib deine Benutzerdaten ein, um die Premiumfunktionen zu nutzen." -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:179 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:71 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71 msgid "Your username." msgstr "Dein Benutzername." -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:184 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:76 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76 msgid "The password for this account." msgstr "Das Password für diesen Account." -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:188 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:189 +#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189 msgid "Choose the hoster for your account." msgstr "Wähle den Hoster für dein Benutzerkonto." -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:114 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 msgid "prev" msgstr "zurück" -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 msgid "next" msgstr "weiter" -#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12 +#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 msgid "End" msgstr "Ende" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:18 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18 msgid "News" msgstr "Neuigkeiten" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:21 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21 msgid "Support" msgstr "Support" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:37 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37 msgid "System" msgstr "System" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:40 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40 msgid "Python:" msgstr "Python:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:44 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44 msgid "OS:" msgstr "Betriebssystem:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:48 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48 msgid "pyLoad version:" msgstr "pyLoad Version:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:52 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52 msgid "Installation Folder:" msgstr "Installationsordner:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:56 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56 msgid "Config Folder:" msgstr "Konfigurationsordner:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:60 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60 msgid "Download Folder:" msgstr "Downloadordner:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:64 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64 msgid "Free Space:" msgstr "Freier Speicherplatz:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:68 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:72 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72 msgid "Webinterface Port:" msgstr "Webinterface Port:" -#: module/webui/themes/default/tml/info.html:76 +#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76 msgid "Remote Interface Port:" msgstr "Remoteinterface Port:" -#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:3 -#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:4 +#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3 +#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4 msgid "Setup" msgstr "Konfiguration" -#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19 +#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19 msgid "FileManager" msgstr "Dateimanager" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:5 -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:40 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40 msgid "Add Package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:6 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6 msgid "Paste your links or upload a container." msgstr "Links einfügen oder Container hochladen." -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:8 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8 msgid "The name of the new package." msgstr "Name des neuen Pakets." -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:12 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12 msgid "Links" msgstr "Links" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:13 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13 msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." msgstr "Füge deine Links oder einen Text hier ein und drück den 'Filter' Knopf" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14 msgid "Filter urls" msgstr "Links filtern" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:22 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22 msgid "Password for RAR-Archive" msgstr "Passwörter für RAR-Dateien" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:26 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26 msgid "File" msgstr "Datei" -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:27 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27 msgid "Upload a container." msgstr "Container hochladen." -#: module/webui/themes/default/tml/window.html:31 +#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:6 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6 msgid "Captcha reading" msgstr "Captchas lesen" -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:13 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14 msgid "The captcha." msgstr "Das Captcha." -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:20 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20 msgid "Text" msgstr "Text" -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:21 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21 msgid "Input the text on the captcha." msgstr "Gib den Text aus dem Captcha ein." -#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:34 +#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:20 -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:139 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139 msgid "Webinterface" msgstr "Weboberfläche" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:39 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39 msgid "pyLoad Update available!" msgstr "pyLoad Update verfügbar!" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:46 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46 msgid "Plugins updated, please restart!" msgstr "Plugins aktualisiert, bitte pyLoad neustarten!" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:52 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52 msgid "Captcha waiting" msgstr "Captchas verfügbar" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:57 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:59 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:8 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:9 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9 msgid "Administrate" msgstr "Administrieren" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:61 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61 msgid "Info" msgstr "Info" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:65 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65 msgid "Please Login!" msgstr "Bitte anmelden!" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:115 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:116 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 msgid "Download:" msgstr "Download:" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 msgid "Reconnect:" msgstr "Erneut verbinden:" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:125 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125 msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:126 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126 msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:127 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127 msgid "Reload page" msgstr "Aktualisieren" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:157 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157 msgid "loading" msgstr "lade" -#: module/webui/themes/default/tml/base.html:166 +#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166 msgid "Back to top" msgstr "Nach oben" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:13 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13 msgid "Quit pyLoad" msgstr "pyLoad beenden" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:14 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14 msgid "Restart pyLoad" msgstr "pyLoad neustarten" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:18 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18 msgid "To add user or change passwords use:" msgstr "Um Benutzer hinzuzufügen oder Passwörter zu ändern benutze:" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:19 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19 msgid "Important: Admin user have always all permissions!" msgstr "Wichtig: Admin User haben immer alle Berechtigungen!" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:28 -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:67 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:31 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:34 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:41 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41 msgid "change" msgstr "ändern" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:69 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69 msgid "Enter your current and desired Password." msgstr "Gib dein momentanes und dein neues Passwort ein." -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:70 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:75 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75 msgid "Current password" msgstr "Momentanes Passwort" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:80 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:81 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81 msgid "The new password." msgstr "Das neue Passwort." -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:85 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85 msgid "New password (repeat)" msgstr "Neues Passwort (wiederholen)" -#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:86 +#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86 msgid "Please repeat the new password." msgstr "Bitte wiederhole das neue Passwort." -#: module/webui/app/pyload.py:125 +#: pyload/webui/app/pyload.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Seite zu besuchen." -#: module/webui/app/pyload.py:193 +#: pyload/webui/app/pyload.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "Downloadverzeichnis nicht gefunden." -#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267 +#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 msgid "unlimited" msgstr "unbegrenzt" -#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269 +#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 msgid "not available" msgstr "nicht verfügbar" -#: module/webui/app/pyload.py:508 +#: pyload/webui/app/pyload.py:508 msgid "Run pyload.py -s to access the setup." msgstr "Starte pyload.py -s um auf dieses Setup zuzugreifen." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoad.po index 1b402845a..61c5eaa15 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoad.po @@ -12,854 +12,854 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: module/Core.py:182 +#: pyload/Core.py:182 msgid "Received Quit signal" msgstr "Signal zum Beenden erhalten" -#: module/Core.py:303 +#: pyload/Core.py:303 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" msgstr "pyLoad ist bereits gestartet mit der pid %s" -#: module/Core.py:317 +#: pyload/Core.py:317 #, python-format msgid "Failed changing group: %s" msgstr "Fehler beim Ändern der Gruppe: %s" -#: module/Core.py:327 +#: pyload/Core.py:327 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" msgstr "Fehler beim Ändern des Benutzers: %s" -#: module/Core.py:329 +#: pyload/Core.py:329 msgid "folder for logs" msgstr "Ordner für Logs" -#: module/Core.py:340 +#: pyload/Core.py:340 msgid "Starting" msgstr "starte" -#: module/Core.py:341 +#: pyload/Core.py:341 #, python-format msgid "Using home directory: %s" msgstr "Benutze Home-Verzeichnis: %s" -#: module/Core.py:350 +#: pyload/Core.py:350 msgid "pycrypto to decode container files" msgstr "pyCrypto um Containerdateien zu öffnen" -#: module/Core.py:353 +#: pyload/Core.py:353 msgid "folder for temporary files" msgstr "Ordner für temporäre Dateien" -#: module/Core.py:358 +#: pyload/Core.py:358 msgid "folder for downloads" msgstr "Downloadordner" -#: module/Core.py:361 +#: pyload/Core.py:361 msgid "OpenSSL for secure connection" msgstr "OpenSSL für eine sichere Verbindung" -#: module/Core.py:365 +#: pyload/Core.py:365 msgid "Moving old user config to DB" msgstr "Migriere alte Benutzereinstellungen in die Datenbank..." -#: module/Core.py:368 +#: pyload/Core.py:368 msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" msgstr "Bitte überprüfe deine Login-Informationen mit './pyload.py -u'" -#: module/Core.py:371 +#: pyload/Core.py:371 msgid "All links removed" msgstr "Alle Links entfernt" -#: module/Core.py:402 +#: pyload/Core.py:402 #, python-format msgid "Downloadtime: %s" msgstr "Downloadzeit: %s" -#: module/Core.py:412 +#: pyload/Core.py:412 #, python-format msgid "Free space: %s" msgstr "Freier Speicher: %sGB" -#: module/Core.py:432 +#: pyload/Core.py:432 msgid "Activating Accounts..." msgstr "Aktiviere Konten..." -#: module/Core.py:438 +#: pyload/Core.py:438 msgid "Activating Plugins..." msgstr "Aktiviere Plugins..." -#: module/Core.py:441 +#: pyload/Core.py:441 msgid "pyLoad is up and running" msgstr "pyLoad ist gestartet und läuft" -#: module/Core.py:460 +#: pyload/Core.py:460 msgid "restarting pyLoad" msgstr "starte pyLoad neu" -#: module/Core.py:464 +#: pyload/Core.py:464 msgid "pyLoad quits" msgstr "pyLoad wird beendet" -#: module/Core.py:521 +#: pyload/Core.py:521 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installiere %s" -#: module/Core.py:557 +#: pyload/Core.py:557 #, python-format msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" msgstr "konnte %(desc)s nicht finden: %(name)s" -#: module/Core.py:559 +#: pyload/Core.py:559 #, python-format msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" msgstr "konnte %(desc)s nicht erstellen: %(name)s" -#: module/Core.py:580 +#: pyload/Core.py:580 msgid "shutting down..." msgstr "Beenden..." -#: module/Core.py:597 +#: pyload/Core.py:597 msgid "error while shutting down" msgstr "Fehler beim Beenden" -#: module/Core.py:661 +#: pyload/Core.py:661 msgid "killed pyLoad from Terminal" msgstr "pyLoad vom Terminal beendet" -#: module/database/DatabaseBackend.py:174 +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174 msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." msgstr "Link Datenbank wurde aufgrund inkompatibler Version gelöscht." -#: module/database/DatabaseBackend.py:189 +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189 msgid "Filedatabase could NOT be converted." msgstr "Link Datenbank konnte nicht konvertiert werden." -#: module/database/DatabaseBackend.py:198 +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198 msgid "Database was converted from v2 to v3." msgstr "Datenbank wurde von v2 nach v3 konvertiert." -#: module/database/DatabaseBackend.py:206 +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206 msgid "Database was converted from v3 to v4." msgstr "Datenbank wurde von v3 nach v4 konvertiert." -#: module/database/DatabaseBackend.py:252 +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252 msgid "Converting old Django DB" msgstr "Konvertiere alte Django DB" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "finished" msgstr "Fertig" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "offline" msgstr "Offline" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "online" msgstr "Online" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "queued" msgstr "eingereiht" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "skipped" msgstr "übersprungen" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "waiting" msgstr "wartend" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "temp. offline" msgstr "kurzzeitig offline" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "starting" msgstr "starte" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "decrypting" msgstr "entschlüsseln" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "custom" msgstr "benutzerdefiniert" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "downloading" msgstr "downloade" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "processing" msgstr "verarbeite" -#: module/database/FileDatabase.py:45 +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: module/database/FileDatabase.py:531 module/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 -#: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 +#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 +#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 #, python-format msgid "Package finished: %s" msgstr "Paket fertiggestellt: %s" -#: module/remote/ThriftBackend.py:39 +#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39 msgid "Using SSL ThriftBackend" msgstr "Nutze SSL Thrift Backend" -#: module/remote/RemoteManager.py:35 +#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format msgid "Remote backend error: %s" msgstr "Fehler beim Fernzugriff: %s" -#: module/remote/RemoteManager.py:82 +#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 #, python-format msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" msgstr "Starte %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -#: module/remote/RemoteManager.py:84 +#: pyload/remote/RemoteManager.py:84 #, python-format msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" msgstr "Konnte Backend %(name)s nicht laden | %(error)s" -#: module/webui/app/json.py:57 +#: pyload/webui/app/json.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "Warte %s" -#: module/threads/ServerThread.py:35 +#: pyload/threads/ServerThread.py:35 msgid "SSL certificates not found." msgstr "SSL Zertifikat nicht gefunden." -#: module/threads/ServerThread.py:39 +#: pyload/threads/ServerThread.py:39 #, python-format msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" msgstr "Entschuldigung! Wir haben den Support für das Starten von %s direkt in pyLoad eingestellt" -#: module/threads/ServerThread.py:40 +#: pyload/threads/ServerThread.py:40 msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," msgstr "Du kannst den multithreaded-server benutzen, welcher eine gute Performance, SSL und" -#: module/threads/ServerThread.py:41 +#: pyload/threads/ServerThread.py:41 #, python-format msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" msgstr "natürlich kannst du weiterhin deine existierende %s mit pyLoads fastcgi server benutzen" -#: module/threads/ServerThread.py:42 -msgid "sample configs are located in the module/webui/servers directory" -msgstr "Beispiel-Konfigurationsdateien befinden sich in dem Verzeichnis 'module/webui/servers'" +#: pyload/threads/ServerThread.py:42 +msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory" +msgstr "Beispiel-Konfigurationsdateien befinden sich in dem Verzeichnis 'pyload/webui/servers'" -#: module/threads/ServerThread.py:49 +#: pyload/threads/ServerThread.py:49 #, python-format msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" msgstr "Kann %(server)s nicht benutzen, weil python-flup nicht installiert ist!" -#: module/threads/ServerThread.py:56 +#: pyload/threads/ServerThread.py:56 #, python-format msgid "Error importing lightweight server: %s" msgstr "Fehler beim Laden vom lightweight Server: %s" -#: module/threads/ServerThread.py:57 +#: pyload/threads/ServerThread.py:57 msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" msgstr "Du musst 'bjoern' herunterladen und kompilieren, https://github.com/jonashaag/bjoern" -#: module/threads/ServerThread.py:58 -msgid "Copy the boern.so to module/lib folder or use setup.py install" -msgstr "Kopiere 'boern.so' in 'module/lib' oder benutze 'setup.py install'" +#: pyload/threads/ServerThread.py:58 +msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install" +msgstr "Kopiere 'boern.so' in 'pyload/lib' oder benutze 'setup.py install'" -#: module/threads/ServerThread.py:59 +#: pyload/threads/ServerThread.py:59 msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" msgstr "Natürlich musst musst etwas Ahnung von Linux haben und wie man Software kompiliert" -#: module/threads/ServerThread.py:63 +#: pyload/threads/ServerThread.py:63 msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." msgstr "Der 'threaded' Server wird wegen Performance Problemen unter Windows benutzt." -#: module/threads/ServerThread.py:80 module/threads/ServerThread.py:103 +#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" msgstr "SSL funktioniert mit diesem Server nicht, benutze bitte alternativ den 'threaded' Server" -#: module/threads/ServerThread.py:82 +#: pyload/threads/ServerThread.py:82 #, python-format msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "Starte den eingebauten Webserver: %(host)s:%(port)d" -#: module/threads/ServerThread.py:87 +#: pyload/threads/ServerThread.py:87 #, python-format msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "Starte den threaded SSL Webserver: %(host)s:%(port)d" -#: module/threads/ServerThread.py:91 +#: pyload/threads/ServerThread.py:91 #, python-format msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "Starte den threaded Webserver: %(host)s:%(port)d" -#: module/threads/ServerThread.py:97 +#: pyload/threads/ServerThread.py:97 #, python-format msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" msgstr "Starte fastcgi Webserver: %(host)s:%(port)d" -#: module/threads/ServerThread.py:105 +#: pyload/threads/ServerThread.py:105 #, python-format msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" msgstr "Starte bjoern Webserver: %(host)s:%(port)d" -#: module/webui/app/pyload.py:125 +#: pyload/webui/app/pyload.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Seite zu besuchen." -#: module/webui/app/pyload.py:193 +#: pyload/webui/app/pyload.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "Downloadverzeichnis nicht gefunden." -#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267 +#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 msgid "unlimited" msgstr "unbegrenzt" -#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269 +#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 msgid "not available" msgstr "nicht verfügbar" -#: module/webui/app/pyload.py:508 +#: pyload/webui/app/pyload.py:508 msgid "Run pyload.py -s to access the setup." msgstr "Starte pyload.py -s um auf dieses Setup zuzugreifen." -#: module/network/HTTPDownload.py:245 +#: pyload/network/HTTPDownload.py:245 #, python-format msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" msgstr "Eine Download Verbindung ist fehlggeschlagen, Falle zurück auf eine Verbindung | %s" -#: module/threads/PluginThread.py:183 +#: pyload/threads/PluginThread.py:183 #, python-format msgid "Download starts: %s" msgstr "Starte Download: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:189 +#: pyload/threads/PluginThread.py:189 #, python-format msgid "Download finished: %s" msgstr "Download fertiggestellt: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:194 module/threads/PluginThread.py:365 +#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." msgstr "Dem Plugin %s fehlt eine Funktion." -#: module/threads/PluginThread.py:202 module/threads/PluginThread.py:265 -#: module/threads/PluginThread.py:382 +#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265 +#: pyload/threads/PluginThread.py:382 #, python-format msgid "Download aborted: %s" msgstr "Download abgebrochen: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:222 +#: pyload/threads/PluginThread.py:222 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Download erneut gestartet: %(name)s | %(msg)s" -#: module/threads/PluginThread.py:231 module/threads/PluginThread.py:373 +#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373 #, python-format msgid "Download is offline: %s" msgstr "Download ist nicht verfügbar: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:234 +#: pyload/threads/PluginThread.py:234 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" msgstr "Download ist vorübergehend nicht verfügbar: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:237 module/threads/PluginThread.py:304 +#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Download fehlgeschlagen: %(name)s | %(msg)s" -#: module/threads/PluginThread.py:254 +#: pyload/threads/PluginThread.py:254 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen oder die Verbindung wurde zurückgesetzt. Erneuter Versuch in 1 Minute..." -#: module/threads/PluginThread.py:290 +#: pyload/threads/PluginThread.py:290 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" msgstr "Download %(name)s wegen %(plugin)s übersprungen" -#: module/threads/PluginThread.py:361 +#: pyload/threads/PluginThread.py:361 #, python-format msgid "Decrypting starts: %s" msgstr "Decrypting startet: %s" -#: module/threads/PluginThread.py:376 module/threads/PluginThread.py:394 +#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394 #, python-format msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Decrypting fehlgeschlagen: %(name)s | %(msg)s" -#: module/threads/PluginThread.py:388 +#: pyload/threads/PluginThread.py:388 #, python-format msgid "Retrying %s" msgstr "Wiederhole %s" -#: module/threads/PluginThread.py:635 +#: pyload/threads/PluginThread.py:635 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" msgstr "Holen von Informationen für %(name)s fehlgeschlagen | %(err)s" -#: module/HookManager.py:90 module/plugins/Hook.py:102 +#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102 #, python-format msgid "Error executing hooks: %s" msgstr "Fehler beim ausführen des Hook: %s" -#: module/HookManager.py:140 +#: pyload/HookManager.py:140 #, python-format msgid "Failed activating %(name)s" msgstr "Konnte %(name)s nicht aktivieren" -#: module/HookManager.py:144 +#: pyload/HookManager.py:144 #, python-format msgid "Activated plugins: %s" msgstr "Aktivierte Plugins: %s" -#: module/HookManager.py:145 +#: pyload/HookManager.py:145 #, python-format msgid "Deactivate plugins: %s" msgstr "Deaktivierte Plugins: %s" -#: module/ThreadManager.py:137 +#: pyload/ThreadManager.py:137 #, python-format msgid "Reconnect Failed: %s" msgstr "erneute Verbindung fehlgeschlagen: %s" -#: module/ThreadManager.py:176 +#: pyload/ThreadManager.py:176 msgid "Reconnect script not found!" msgstr "Skript für erneute Verbindung nicht gefunden!" -#: module/ThreadManager.py:182 +#: pyload/ThreadManager.py:182 msgid "Starting reconnect" msgstr "versuche erneute Verbindung" -#: module/ThreadManager.py:196 +#: pyload/ThreadManager.py:196 msgid "Failed executing reconnect script!" msgstr "Fehler beim Ausführen des Skriptes für die erneute Verbindung!" -#: module/ThreadManager.py:208 +#: pyload/ThreadManager.py:208 #, python-format msgid "Reconnected, new IP: %s" msgstr "Verbindung erneut aufgebaut, IP: %s" -#: module/ThreadManager.py:288 +#: pyload/ThreadManager.py:288 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Auf dem Gerät ist nicht mehr genügend Speicherplatz vorhanden" -#: module/plugins/Account.py:85 module/plugins/Account.py:91 +#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91 #, python-format msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" msgstr "Fehler beim Anmelden mit Konto %(user)s | %(msg)s" -#: module/plugins/Account.py:86 +#: pyload/plugins/Account.py:86 msgid "Wrong Password" msgstr "Falsches Passwort" -#: module/plugins/Account.py:240 +#: pyload/plugins/Account.py:240 #, python-format msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" msgstr "Ihre Zeit %s hat ein falsches Format, nutzen Sie dieses: 1:22-3:44" -#: module/plugins/Account.py:266 +#: pyload/plugins/Account.py:266 #, python-format msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" msgstr "Konto %s hat nicht genügend Traffic, erneuter Versuch in 30 min" -#: module/plugins/Account.py:273 +#: pyload/plugins/Account.py:273 #, python-format msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" msgstr "Konto %s ist abgelaufen, erneuter Versuch in 1Std" -#: module/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 +#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 msgid "Downloadlimit reached" msgstr "Downloadlimit erreicht" -#: module/plugins/PluginManager.py:153 +#: pyload/plugins/PluginManager.py:153 #, python-format msgid "%s has a invalid pattern." msgstr "%s hat ein ungültiges Muster." -#: module/plugins/PluginManager.py:272 +#: pyload/plugins/PluginManager.py:272 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" msgstr "Fehler beim Importieren von %(name)s: %(msg)s" -#: module/plugins/internal/MultiHoster.py:133 +#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133 msgid "No Hoster loaded" msgstr "Kein Hoster geladen" -#: module/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 +#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" msgstr "Aktiviere direkten Download in deinem Bitshare Account" -#: module/plugins/container/LinkList.py:65 +#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65 msgid "LinkList could not be cleared." msgstr "links.txt konnte nicht geleert werden." -#: module/plugins/AccountManager.py:88 +#: pyload/plugins/AccountManager.py:88 msgid "Account settings deleted, due to new config format." msgstr "Account-Einstellungen aufgrund neuem Konfigurationsformat gelöscht." -#: module/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 +#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 msgid "Authorization required (username:password)" msgstr "Authorisierung erforderlich (Benutzername:Passwort)" -#: module/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 -#: module/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 -#: module/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 module/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 -#: module/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 -#: module/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 module/plugins/hoster/FastixRu.py:36 -#: module/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 -#: module/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 -#: module/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 -#: module/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 -#: module/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 module/plugins/hoster/RehostTo.py:26 -#: module/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 -#: module/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 +#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 +#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 +#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 +#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 +#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36 +#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 +#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 +#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 +#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 +#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26 +#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 +#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 #, python-format msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" msgstr "Bitte gib deine %s Kontodaten ein oder deaktiviere dieses Plugin" -#: module/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 +#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 #, python-format msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." msgstr "Es gab HTML-Code in der heruntergeladen Datei (%s)... Umleitungsfehler? Der Download wird neu gestartet." -#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 -#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 msgid "File temporarily not available" msgstr "Datei zur Zeit nicht verfügbar" -#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 #, python-format msgid "Netload: waiting between downloads %d s." msgstr "Netload: warte zwischen den Downloads %d s." -#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 #, python-format msgid "Netload: waiting for captcha %d s." msgstr "Netload: Warte auf Captcha %d s." -#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 msgid "Downloaded File was empty" msgstr "Die heruntergeladene Datei ist leer" -#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 +#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 msgid "API key invalid" msgstr "API Schlüssel ungültig" -#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 +#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 #, python-format msgid "%s: Not enough traffic left" msgstr "%s: Nicht genügend Traffic übrig" -#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 +#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 msgid "Traffic exceeded" msgstr "Traffic überschritten" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" msgstr "Rapidshare: Traffic Share (direkter Download)" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" msgstr "Von dieser IP Adresse wird bereits heruntergeladen, warte 60 Sekunden" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" msgstr "Ungültiger Authorization-Code, Download wird neugestartet" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 msgid "RapidShareCom: No free slots" msgstr "RapidShareCom: Keine freien Slots" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 msgid "You need a premium account for this file" msgstr "Du benötigst ein Premium-Konto für diese Datei" -#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 msgid "Filename reported invalid" msgstr "Dateiname als ungültig gemeldet" -#: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 +#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 msgid "Parallel download error, now waiting 60s." msgstr "Parallel-Download Fehler, warte 60s." -#: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 +#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 msgid "Not logged in." msgstr "Nicht eingeloggt." -#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:56 +#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56 msgid "Decryption failed" msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen" -#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:106 +#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106 msgid "No file key provided in the URL" msgstr "Für die Datei wurde kein Schlüssel in der URL übertragen" -#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:118 +#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118 msgid "Error code:" msgstr "Fehler Code:" -#: module/plugins/Container.py:68 +#: pyload/plugins/Container.py:68 msgid "File not exists." msgstr "Datei existiert nicht." -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" msgstr "*** Plugins wurden aktualisiert, bitte starte pyLoad neu ***" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 msgid "Plugins updated and reloaded" msgstr "Plugins aktualisiert und neu geladen" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 msgid "No plugin updates available" msgstr "Keine Plugin-Updates verfügbar" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 msgid "No Updates for pyLoad" msgstr "Keine Updates für pyLoad" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 #, python-format msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" msgstr "*** Neue pyLoad Version %s verfügbar ***" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" msgstr "*** Download hier: http://pyload.org/download ***" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 msgid "Not able to connect server for updates" msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server herstellen, um auf Updates zu prüfen" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 #, python-format msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" msgstr "Neue Version von %(type)s | %(name)s : %(version).2f" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 #, python-format msgid "Error when updating %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren von %s" -#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 msgid "Version mismatch" msgstr "Versionskonflikt" -#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 +#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " msgstr "Download fertig: %(name)s @ %(plugin)s " -#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 +#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 #, python-format msgid "New Captcha Request: %s" msgstr "Neue Captcha Anfrage: %s" -#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 +#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 #, python-format msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" msgstr "Beantworte Captcha mit \"c %s Text\"" -#: module/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 +#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" msgstr "Bitte füge erst dein premium.to Konto hinzu und starte pyLoad neu" -#: module/plugins/hooks/HotFolder.py:82 +#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82 #, python-format msgid "Added %s from HotFolder" msgstr "%s aus HotFolder hinzugefügt" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 #, python-format msgid "No %s installed" msgstr "Kein %s installiert" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 #, python-format msgid "Could not activate %s" msgstr "Konnte %s nicht aktivieren" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 msgid "No Extract plugins activated" msgstr "Keine Entpacken-Plugins aktiviert" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 #, python-format msgid "Package %s queued for later extracting" msgstr "Paket %s eingereiht für späteres entpacken" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 #, python-format msgid "Check package %s" msgstr "Überprüfe Paket %s" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 #, python-format msgid "Extract to %s" msgstr "Entpacke nach %s" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 msgid "No files found to extract" msgstr "Keine Dateien zum entpacken gefunden" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 msgid "extracting" msgstr "entpacke" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 msgid "Password protected" msgstr "Passwortgeschützt" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 #, python-format msgid "Deleting %s files" msgstr "Lösche %s Dateien" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 msgid "Extracting finished" msgstr "Entpacken abgeschlossen" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 msgid "Archive Error" msgstr "Archiv-Fehler" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 msgid "CRC Mismatch" msgstr "CRC Fehler" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 msgid "Setting User and Group failed" msgstr "Setzen von Benutzer und Gruppe fehlgeschlagen" -#: module/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 +#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" msgstr "Click'N'Load: Port 9666 wird bereits verwendet" -#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 -#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 -#: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 +#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 +#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 #, python-format msgid "%s credits left" msgstr "%s Credits verbleibend" -#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 msgid "Could not send response." msgstr "Konnte keine Antwort senden." -#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" msgstr "Dein CaptchaTrader Konto hat nicht genügend Credits" -#: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 +#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 msgid "Crypter list not found" msgstr "Liste von Cryptern nicht gefunden" -#: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 +#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 msgid "Crypter list is empty" msgstr "Liste von Cryptern ist leer" -#: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 +#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" msgstr "Download abgeschlossen: %(name)s @ %(plugin)s" -#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 +#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 #, python-format msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" msgstr "Neue CaptchaID von Upload: %s : %s" -#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 +#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" msgstr "Dein Captcha 9kw.eu Account hat nicht genügend Credits" -#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 +#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 #, python-format msgid "Installed scripts for %s: " msgstr "Installierte Skripte für %s: " -#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 +#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 msgid "Script not executable:" msgstr "Script nicht ausführbar:" -#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 +#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 #, python-format msgid "Error in %(script)s: %(error)s" msgstr "Fehler in %(script)s: %(error)s" -#: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 +#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" msgstr "Dein ExpertDecoders Account hat nicht genügend Credits" -#: module/plugins/hooks/RehostTo.py:32 +#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32 msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" msgstr "Bitte fügen Sie zuerst Ihr rehost.to Konto hinzu und starten Sie pyLoad danach neu" -#: module/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 +#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." msgstr "Bitte füge erst ein gültiges premiumize.me Konto hinzu und starte pyLoad neu." -#: module/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 #, python-format msgid "%d credits left" msgstr "%d Credits verbleibend" -#: module/plugins/Plugin.py:389 +#: pyload/plugins/Plugin.py:389 msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" msgstr "Pil und Tesseract sind nicht installiert und kein Client ist verbunden für Captcha-Entzifferung" -#: module/plugins/Plugin.py:393 +#: pyload/plugins/Plugin.py:393 msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." msgstr "Es konnte in angemessener zeit kein Captcha-Ergebnis durch dies Plugins ermittelt werden." -#: module/plugins/Plugin.py:498 module/plugins/Plugin.py:532 +#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532 #, python-format msgid "Setting User and Group failed: %s" msgstr "Benutzer und Gruppe setzen fehlgeschlagen: %s" -#: module/CaptchaManager.py:78 +#: pyload/CaptchaManager.py:78 msgid "No Client connected for captcha decrypting" msgstr "Kein Client verbunden zum eingeben des Captchas" -#: module/Api.py:330 +#: pyload/Api.py:330 #, python-format msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" msgstr "Paket %(name)s mit %(count)d Links hinzugefügt" -#: module/Api.py:593 +#: pyload/Api.py:593 #, python-format msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " msgstr "%(count)d Links wurden zum Paket #%(package)d hinzugefügt " -#: module/common/JsEngine.py:156 +#: pyload/common/JsEngine.py:156 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" msgstr "Keine JS Engine erkannt. Bitte installiere entweder Spidermonkey, ossp-js, pyv8 oder rhino" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po index 86b59213c..2e4bd9056 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po @@ -12,284 +12,284 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133 +#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 msgid " Command Line Interface" msgstr " Kommandozeile" -#: module/cli/Cli.py:165 +#: pyload/cli/Cli.py:165 #, python-format msgid "%s Downloads:" msgstr "%s Downloads:" -#: module/cli/Cli.py:177 +#: pyload/cli/Cli.py:177 msgid " Speed: " msgstr " Geschwindigkeit: " -#: module/cli/Cli.py:177 +#: pyload/cli/Cli.py:177 msgid " Size: " msgstr " Größe: " -#: module/cli/Cli.py:178 +#: pyload/cli/Cli.py:178 msgid " Finished in: " msgstr " Fertig in: " -#: module/cli/Cli.py:179 +#: pyload/cli/Cli.py:179 msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: module/cli/Cli.py:184 +#: pyload/cli/Cli.py:184 msgid "waiting: " msgstr "wartend: " -#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193 +#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: module/cli/Cli.py:191 +#: pyload/cli/Cli.py:191 msgid "paused" msgstr "pausiert" -#: module/cli/Cli.py:193 +#: pyload/cli/Cli.py:193 msgid "running" msgstr "läuft" -#: module/cli/Cli.py:196 +#: pyload/cli/Cli.py:196 msgid "total Speed" msgstr "Gesamtgeschwindigkeit" -#: module/cli/Cli.py:196 +#: pyload/cli/Cli.py:196 msgid "Files in queue" msgstr "Dateien in Warteschlange" -#: module/cli/Cli.py:197 +#: pyload/cli/Cli.py:197 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: module/cli/Cli.py:203 +#: pyload/cli/Cli.py:203 msgid "Menu:" msgstr "Menü:" -#: module/cli/Cli.py:205 +#: pyload/cli/Cli.py:205 msgid " Add Links" msgstr " Links hinzufügen" -#: module/cli/Cli.py:206 +#: pyload/cli/Cli.py:206 msgid " Manage Queue" msgstr " Warteschlange verwalten" -#: module/cli/Cli.py:207 +#: pyload/cli/Cli.py:207 msgid " Manage Collector" msgstr " Linksammler anpassen" -#: module/cli/Cli.py:208 +#: pyload/cli/Cli.py:208 msgid " (Un)Pause Server" msgstr " Server fortsetzen/pausieren" -#: module/cli/Cli.py:209 +#: pyload/cli/Cli.py:209 msgid " Kill Server" msgstr " Server beenden" -#: module/cli/Cli.py:210 +#: pyload/cli/Cli.py:210 msgid " Quit" msgstr " Beenden" -#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296 +#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." msgstr "Bitte benutze folgende Syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." -#: module/cli/Cli.py:315 +#: pyload/cli/Cli.py:315 #, python-format msgid "Checking %d links:" msgstr "Überprüfe %d Links:" -#: module/cli/Cli.py:324 +#: pyload/cli/Cli.py:324 msgid "File does not exists." msgstr "Datei existiert nicht." -#: module/cli/Cli.py:385 +#: pyload/cli/Cli.py:385 msgid "pyLoad was terminated" msgstr "pyLoad wurde beendet" -#: module/cli/Cli.py:443 +#: pyload/cli/Cli.py:443 msgid "Prints server status" msgstr "Zeigt den Server-Status" -#: module/cli/Cli.py:444 +#: pyload/cli/Cli.py:444 msgid "Prints downloads in queue" msgstr "Zeigt die Warteschlange" -#: module/cli/Cli.py:445 +#: pyload/cli/Cli.py:445 msgid "Prints downloads in collector" msgstr "Zeigt den Linksammler" -#: module/cli/Cli.py:446 +#: pyload/cli/Cli.py:446 msgid "Adds package to queue" msgstr "Fügt Paket der Warteschlange hinzu" -#: module/cli/Cli.py:447 +#: pyload/cli/Cli.py:447 msgid "Adds package to collector" msgstr "Fügt Paket zum Linksammler hinzu" -#: module/cli/Cli.py:448 +#: pyload/cli/Cli.py:448 msgid "Delete Files from Queue/Collector" msgstr "Löscht Dateien aus der Warteschlange/Linksammler" -#: module/cli/Cli.py:449 +#: pyload/cli/Cli.py:449 msgid "Delete Packages from Queue/Collector" msgstr "Löscht Pakete aus der Warteschlange/Linksammler" -#: module/cli/Cli.py:450 +#: pyload/cli/Cli.py:450 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" msgstr "Verschiebt Pakete aus der Warteschlange in den Linksammler oder umgekehrt" -#: module/cli/Cli.py:451 +#: pyload/cli/Cli.py:451 msgid "Restart files" msgstr "Dateien neustarten" -#: module/cli/Cli.py:452 +#: pyload/cli/Cli.py:452 msgid "Restart packages" msgstr "Pakete neustarten" -#: module/cli/Cli.py:453 +#: pyload/cli/Cli.py:453 msgid "Check online status, works with local container" msgstr "Überprüfe Onlinestatus, funktioniert mit lokalen Containern" -#: module/cli/Cli.py:454 +#: pyload/cli/Cli.py:454 msgid "Checks online status of a container file" msgstr "Onlinestatus eines Containers prüfen" -#: module/cli/Cli.py:455 +#: pyload/cli/Cli.py:455 msgid "Pause the server" msgstr "pausiert den Server" -#: module/cli/Cli.py:456 +#: pyload/cli/Cli.py:456 msgid "continue downloads" msgstr "Downloads fortsetzen" -#: module/cli/Cli.py:457 +#: pyload/cli/Cli.py:457 msgid "Toggle pause/unpause" msgstr "Pause/Fortsetzen" -#: module/cli/Cli.py:458 +#: pyload/cli/Cli.py:458 msgid "kill server" msgstr "Server beenden" -#: module/cli/Cli.py:460 +#: pyload/cli/Cli.py:460 msgid "List of commands:" msgstr "Liste aller Befehle:" -#: module/cli/Cli.py:473 +#: pyload/cli/Cli.py:473 msgid "Couldn't write user config file" msgstr "Konnte Benutzer-Konfigurationsdatei nicht schreiben" -#: module/cli/Cli.py:548 +#: pyload/cli/Cli.py:548 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." msgstr "Du benötigst py-openssl um dich zu diesem pyLoad Server verbinden zu können." -#: module/cli/Cli.py:555 +#: pyload/cli/Cli.py:555 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " -#: module/cli/Cli.py:556 +#: pyload/cli/Cli.py:556 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: module/cli/Cli.py:557 +#: pyload/cli/Cli.py:557 msgid "Username: " msgstr "Benutzername: " -#: module/cli/Cli.py:561 +#: pyload/cli/Cli.py:561 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575 +#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 msgid "Login data is wrong." msgstr "Logindaten sind falsch." -#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577 +#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 #, python-format msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." msgstr "Konnte keine Verbindung zu %(addr)s:%(port)s aufbauen." -#: module/cli/Cli.py:580 +#: pyload/cli/Cli.py:580 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." msgstr "Du benötigst py-openssl um dich zu diesem pyLoad Server verbinden zu können." -#: module/cli/Cli.py:582 +#: pyload/cli/Cli.py:582 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." msgstr "Befehle im interaktiven Modus werden ignoriert, wenn zusätzliche Befehle übergeben wurden." -#: module/cli/AddPackage.py:48 +#: pyload/cli/AddPackage.py:48 msgid "Add Package:" msgstr "Paket hinzufügen:" -#: module/cli/AddPackage.py:53 +#: pyload/cli/AddPackage.py:53 msgid "Enter a name for the new package" msgstr "Gib einen Namen für das neue Paket ein" -#: module/cli/AddPackage.py:57 +#: pyload/cli/AddPackage.py:57 #, python-format msgid "Package: %s" msgstr "Paket: %s" -#: module/cli/AddPackage.py:58 +#: pyload/cli/AddPackage.py:58 msgid "Parse the links you want to add." msgstr "Kopiere die Links, die du hinzufügen willst." -#: module/cli/AddPackage.py:59 +#: pyload/cli/AddPackage.py:59 #, python-format msgid "Type %s when done." msgstr "Drücke %s wenn du fertig bist." -#: module/cli/AddPackage.py:60 +#: pyload/cli/AddPackage.py:60 msgid "Links added: " msgstr "Hinzugefügte Links: " -#: module/cli/AddPackage.py:64 module/cli/ManageFiles.py:149 +#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 msgid " back to main menu" msgstr " Zurück zum Menü" -#: module/cli/ManageFiles.py:97 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:97 msgid "Manage Packages:" msgstr "Pakete verwalten:" -#: module/cli/ManageFiles.py:99 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:99 msgid "Manage Links:" msgstr "Links verwalten:" -#: module/cli/ManageFiles.py:104 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:104 msgid "What do you want to move?" msgstr "Was möchtest du verschieben?" -#: module/cli/ManageFiles.py:106 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:106 msgid "What do you want to delete?" msgstr "Was möchtest du löschen?" -#: module/cli/ManageFiles.py:108 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:108 msgid "What do you want to restart?" msgstr "Was möchtest du neustarten?" -#: module/cli/ManageFiles.py:113 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:113 msgid "Choose what yout want to do or enter package number." msgstr "Wähle, was du machen möchtest oder gib eine Paketnummer an." -#: module/cli/ManageFiles.py:115 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "delete" msgstr "löschen" -#: module/cli/ManageFiles.py:115 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "move" msgstr "verschieben" -#: module/cli/ManageFiles.py:115 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "restart" msgstr "neustarten" -#: module/cli/ManageFiles.py:148 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 msgid " - previous" msgstr " - vorige Seite" -#: module/cli/ManageFiles.py:148 +#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 msgid " - next" msgstr " - nächste Seite" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/de/LC_MESSAGES/setup.po index ac026d48c..41992ce3b 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/setup.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/setup.po @@ -12,448 +12,448 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: module/setup.py:51 +#: pyload/setup.py:51 msgid "y" msgstr "j" -#: module/setup.py:53 +#: pyload/setup.py:53 msgid "n" msgstr "n" -#: module/setup.py:72 +#: pyload/setup.py:72 msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent." msgstr "Willkommen im pyLoad Konfigurations Assistenten." -#: module/setup.py:73 +#: pyload/setup.py:73 msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad." msgstr "Er wird dein System prüfen und einige Grundeinstellungen vornehmen um pyLoad ausführen zu können," -#: module/setup.py:75 +#: pyload/setup.py:75 msgid "The value in brackets [] always is the default value," msgstr "Der Wert in Klammern [] ist immer der Standardwert," -#: module/setup.py:76 +#: pyload/setup.py:76 msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter." msgstr "Falls du sie nicht ändern möchtest oder unsicher bist, drücke einfach Enter." -#: module/setup.py:78 +#: pyload/setup.py:78 msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ." msgstr "Beachte: Du kannst diesen Assistenten jederzeit wieder mit dem --setup oder -s Parameter starten." -#: module/setup.py:79 +#: pyload/setup.py:79 msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," msgstr "Falls du beenden willst, drücke STRG-C," -#: module/setup.py:80 +#: pyload/setup.py:80 msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore." msgstr "um abzubrechen und ihn nicht mehr automatisch zu starten." -#: module/setup.py:82 +#: pyload/setup.py:82 msgid "When you are ready for system check, hit enter." msgstr "Wenn du für die Systemüberprüfung bereit bist, drücke Enter." -#: module/setup.py:89 +#: pyload/setup.py:89 msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad." msgstr "Du brauchst pycurl, sqlite und python 2.5, 2.6 oder 2.7 um pyLoad zu starten." -#: module/setup.py:90 +#: pyload/setup.py:90 msgid "Please correct this and re-run pyLoad." msgstr "Bitte korrigiere das und starte pyLoad neu." -#: module/setup.py:91 +#: pyload/setup.py:91 msgid "Setup will now close." msgstr "Das Setup wird sich nun beenden." -#: module/setup.py:95 +#: pyload/setup.py:95 msgid "System check finished, hit enter to see your status report." msgstr "System-Check beendet, drücke Enter um deinen Status Bericht zu sehen." -#: module/setup.py:97 +#: pyload/setup.py:97 msgid "## Status ##" msgstr "## Status ##" -#: module/setup.py:101 +#: pyload/setup.py:101 msgid "container decrypting" msgstr "Container decrypting" -#: module/setup.py:102 +#: pyload/setup.py:102 msgid "ssl connection" msgstr "SSL Verbindung" -#: module/setup.py:103 +#: pyload/setup.py:103 msgid "automatic captcha decryption" msgstr "Automatisches Captcha einlesen" -#: module/setup.py:104 +#: pyload/setup.py:104 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: module/setup.py:105 +#: pyload/setup.py:105 msgid "Webinterface" msgstr "Weboberfläche" -#: module/setup.py:106 +#: pyload/setup.py:106 msgid "extended Click'N'Load" msgstr "erweitertes Click'N'Load" -#: module/setup.py:113 +#: pyload/setup.py:113 msgid "Features available:" msgstr "Verfügbare Funktionen:" -#: module/setup.py:117 +#: pyload/setup.py:117 msgid "Featues missing: " msgstr "Fehlende Funktionen: " -#: module/setup.py:121 +#: pyload/setup.py:121 msgid "no py-crypto available" msgstr "kein py-crypto verfügbar" -#: module/setup.py:122 +#: pyload/setup.py:122 msgid "You need this if you want to decrypt container files." msgstr "Du brauchst es, um Container Dateien zu öffnen." -#: module/setup.py:126 +#: pyload/setup.py:126 msgid "no SSL available" msgstr "Kein SSL verfügbar" -#: module/setup.py:127 +#: pyload/setup.py:127 msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface." msgstr "Wird gebraucht falls du eine SSL Verbindung zu Core oder Webinterface einstellen willst." -#: module/setup.py:128 +#: pyload/setup.py:128 msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull." msgstr "Falls du nur lokal zugreifen willst, ist SSL überflüssig." -#: module/setup.py:132 +#: pyload/setup.py:132 msgid "no Captcha Recognition available" msgstr "keine Captcha Erkennung verfügbar" -#: module/setup.py:133 +#: pyload/setup.py:133 msgid "Only needed for some hosters and as freeuser." msgstr "Wird für einige Hoster als Freeuser benötigt." -#: module/setup.py:137 +#: pyload/setup.py:137 msgid "Gui not available" msgstr "GUI nicht verfügbar" -#: module/setup.py:138 +#: pyload/setup.py:138 msgid "The Graphical User Interface." msgstr "Die Grafische Benutzer Oberfläche." -#: module/setup.py:142 +#: pyload/setup.py:142 msgid "no JavaScript engine found" msgstr "keine JavaScript Engine gefunden" -#: module/setup.py:143 +#: pyload/setup.py:143 msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" msgstr "Du benötigst das für einige Click'n'Load links. Installiere Spidermonkey, ossp-js, pyv8 oder rhino" -#: module/setup.py:145 +#: pyload/setup.py:145 msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want." msgstr "Du kannst das Setup nun abbrechen und Abhängigkeiten fixen, falls du willst." -#: module/setup.py:147 +#: pyload/setup.py:147 msgid "Continue with setup?" msgstr "Mit Setup fortfahren?" -#: module/setup.py:153 +#: pyload/setup.py:153 #, python-format msgid "Do you want to change the config path? Current is %s" msgstr "Möchtest du den Pfad zu den Konfigurationsdateien ändern? Jetziger ist %s" -#: module/setup.py:155 +#: pyload/setup.py:155 msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it." msgstr "Falls du pyLoad auf einem Server benutzt, oder die home Partition auf einem internen Flashspeicher liegt, wär es eine gute Idee ihn zu ändern." -#: module/setup.py:156 +#: pyload/setup.py:156 msgid "Change config path?" msgstr "Konfigurationspfad ändern?" -#: module/setup.py:162 +#: pyload/setup.py:162 msgid "Do you want to configure login data and basic settings?" msgstr "Wollen Sie die Anmeldedaten und Grundeinstellungen festlegen?" -#: module/setup.py:163 +#: pyload/setup.py:163 msgid "This is recommend for first run." msgstr "Wird für den ersten Start empfohlen." -#: module/setup.py:164 +#: pyload/setup.py:164 msgid "Make basic setup?" msgstr "Grundeinstellungen vornehmen?" -#: module/setup.py:171 +#: pyload/setup.py:171 msgid "Do you want to configure ssl?" msgstr "Willst du SSL konfigurieren?" -#: module/setup.py:172 +#: pyload/setup.py:172 msgid "Configure ssl?" msgstr "SSL konfigurieren?" -#: module/setup.py:178 +#: pyload/setup.py:178 msgid "Do you want to configure webinterface?" msgstr "Willst du das Webinterface konfigurieren?" -#: module/setup.py:179 +#: pyload/setup.py:179 msgid "Configure webinterface?" msgstr "Webinterface konfigurieren?" -#: module/setup.py:184 +#: pyload/setup.py:184 msgid "Setup finished successfully." msgstr "Setup erfolgreich beendet." -#: module/setup.py:185 +#: pyload/setup.py:185 msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad" msgstr "Drücke Enter zum beenden und starte pyLoad neu" -#: module/setup.py:191 +#: pyload/setup.py:191 msgid "## System Check ##" msgstr "## System Check ##" -#: module/setup.py:194 +#: pyload/setup.py:194 msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7" msgstr "Deine python version ist zu neu, benutze python 2.6/2.7" -#: module/setup.py:197 +#: pyload/setup.py:197 msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5" msgstr "Deine Python Version ist zu alt, benutze mindestens 2.5" -#: module/setup.py:200 +#: pyload/setup.py:200 msgid "Python Version: OK" msgstr "Python Version: OK" -#: module/setup.py:247 +#: pyload/setup.py:247 #, python-format msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old." msgstr "Ihre installierte Version %s von jinja2 scheint veraltet zu sein." -#: module/setup.py:248 +#: pyload/setup.py:248 msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working," msgstr "Sie können problemlos fortfahren, sollte jedoch das Webinterface nicht funktionieren," -#: module/setup.py:249 +#: pyload/setup.py:249 msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary." msgstr "sollten Sie es upgrade oder deinstallieren, pyload bringt eine ausreichende jinja2 Bibliothek mit." -#: module/setup.py:264 +#: pyload/setup.py:264 msgid "JS engine" msgstr "JS engine" -#: module/setup.py:270 +#: pyload/setup.py:270 msgid "## Basic Setup ##" msgstr "## Grundeinstellungen ##" -#: module/setup.py:273 +#: pyload/setup.py:273 msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface." msgstr "Die folgenden Anmeldedaten sind für CLI, GUI und Webinterface gültig." -#: module/setup.py:279 module/setup.py:370 module/setup.py:386 +#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: module/setup.py:285 +#: pyload/setup.py:285 msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network." msgstr "Externe Clients (GUI, CLI und andere) benötigen Fernzugriff, um via Netzwerk zugreifen zu können." -#: module/setup.py:286 +#: pyload/setup.py:286 msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram." msgstr "Solltest Du jedoch nur das Webinterface nutzen, kannst Du Ihn deaktivieren, um den Speicherverbrauch zu verringern." -#: module/setup.py:287 +#: pyload/setup.py:287 msgid "Enable remote access" msgstr "Aktiviere Fernzugriff" -#: module/setup.py:291 +#: pyload/setup.py:291 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: module/setup.py:293 +#: pyload/setup.py:293 msgid "Downloadfolder" msgstr "Download Ordner" -#: module/setup.py:294 +#: pyload/setup.py:294 msgid "Max parallel downloads" msgstr "Maximale parallele Downloads" -#: module/setup.py:298 +#: pyload/setup.py:298 msgid "Use Reconnect?" msgstr "Benutze Reconnect?" -#: module/setup.py:301 +#: pyload/setup.py:301 msgid "Reconnect script location" msgstr "Reconnect Script Pfad" -#: module/setup.py:306 +#: pyload/setup.py:306 msgid "## Webinterface Setup ##" msgstr "## Webinterface Setup ##" -#: module/setup.py:309 +#: pyload/setup.py:309 msgid "Activate webinterface?" msgstr "Aktiviere Webinterface?" -#: module/setup.py:311 +#: pyload/setup.py:311 msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally." msgstr "Adresse des Webservers. Falls du 127.0.0.1 oder localhost einträgst wird das Webinterface nur lokal erreichbar sein." -#: module/setup.py:312 +#: pyload/setup.py:312 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: module/setup.py:313 +#: pyload/setup.py:313 msgid "Port" msgstr "Port" -#: module/setup.py:315 +#: pyload/setup.py:315 msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation." msgstr "pyLoad verfügt über verschiedene Webserver, eine kurze Erklärung folgt." -#: module/setup.py:316 +#: pyload/setup.py:316 msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose." msgstr "Standardserver, beste Wahl wenn du nicht weißt welchen du wählen sollst." -#: module/setup.py:317 +#: pyload/setup.py:317 msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin." msgstr "Dieser Server unterstützt SSL und ist eine gute Alternative zu builtin." -#: module/setup.py:319 +#: pyload/setup.py:319 msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job." msgstr "Kann von apache, lighttpd benutzt werden. Muss konfiguriert werden, welches aber nicht sehr einfach ist." -#: module/setup.py:320 +#: pyload/setup.py:320 msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde." msgstr "Sehr schnelle Alternative geschrieben in C, benötigt libev und Linux-Kenntnisse." -#: module/setup.py:321 +#: pyload/setup.py:321 msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it" msgstr "Downloaden von: https://github.com/jonashaag/bjoern, danach kompilieren." -#: module/setup.py:322 -msgid "and copy bjoern.so to module/lib" -msgstr "und kopiere die bjoern.so nach module/lib" +#: pyload/setup.py:322 +msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib" +msgstr "und kopiere die bjoern.so nach pyload/lib" -#: module/setup.py:326 +#: pyload/setup.py:326 msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface" msgstr "Achtung: In manchen Fällen funktioniert der builtin Server nicht, wenn du Probleme mit dem Webinterface bemerkst." -#: module/setup.py:327 +#: pyload/setup.py:327 msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here." msgstr "komme zurück und ändere den builtin server zu threaded hier" -#: module/setup.py:329 +#: pyload/setup.py:329 msgid "Server" msgstr "Server" -#: module/setup.py:334 +#: pyload/setup.py:334 msgid "## SSL Setup ##" msgstr "## Einstellungen für SSL ##" -#: module/setup.py:336 +#: pyload/setup.py:336 msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:" msgstr "Führen Sie die folgenden Kommandos im pyLoad Konfigurationsordner aus, um ein SSL-Zertifikate zu erstellen:" -#: module/setup.py:342 +#: pyload/setup.py:342 msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now." msgstr "Falls du fertig bist und alles erfolgreich war, kannst du nun SSL aktivieren." -#: module/setup.py:344 +#: pyload/setup.py:344 msgid "Activate SSL?" msgstr "SSL aktivieren?" -#: module/setup.py:360 +#: pyload/setup.py:360 msgid "Select action" msgstr "Aktion wählen" -#: module/setup.py:361 +#: pyload/setup.py:361 msgid "1 - Create/Edit user" msgstr "1 - Erstelle/Bearbeite Nutzer" -#: module/setup.py:362 +#: pyload/setup.py:362 msgid "2 - List users" msgstr "2 - Liste Nutzer auf" -#: module/setup.py:363 +#: pyload/setup.py:363 msgid "3 - Remove user" msgstr "3 - Entferne Nutzer" -#: module/setup.py:364 +#: pyload/setup.py:364 msgid "4 - Quit" msgstr "4 - Verlassen" -#: module/setup.py:376 +#: pyload/setup.py:376 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: module/setup.py:403 +#: pyload/setup.py:403 msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!" msgstr "Setze neuen Config Pfad, momentane Konfiguration wird nicht übernommen!" -#: module/setup.py:404 +#: pyload/setup.py:404 msgid "Configpath" msgstr "Config Pfad" -#: module/setup.py:412 +#: pyload/setup.py:412 msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on." msgstr "Config Pfad geändert, Setup wird nun beenden, bitte starte neu um weiterzumachen." -#: module/setup.py:413 +#: pyload/setup.py:413 msgid "Press Enter to exit." msgstr "Drücke Enter zum Beenden." -#: module/setup.py:417 +#: pyload/setup.py:417 #, python-format msgid "Setting config path failed: %s" msgstr "Fehler beim Setzen des Pfades für die Konfiguration: %s" -#: module/setup.py:422 +#: pyload/setup.py:422 #, python-format msgid "%s: OK" msgstr "%s: OK" -#: module/setup.py:424 +#: pyload/setup.py:424 #, python-format msgid "%s: missing" msgstr "%s: fehlt" -#: module/setup.py:464 +#: pyload/setup.py:464 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: module/setup.py:468 +#: pyload/setup.py:468 msgid "Password too short. Use at least 4 symbols." msgstr "Passwort zu kurz. Benutze mindestens 4 Zeichen." -#: module/setup.py:471 +#: pyload/setup.py:471 msgid "Password (again): " msgstr "Passwort (bestätigen): " -#: module/setup.py:477 +#: pyload/setup.py:477 msgid "Passwords did not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: module/setup.py:493 +#: pyload/setup.py:493 msgid "yes" msgstr "ja" -#: module/setup.py:493 +#: pyload/setup.py:493 msgid "true" msgstr "ja" -#: module/setup.py:493 +#: pyload/setup.py:493 msgid "t" msgstr "j" -#: module/setup.py:496 +#: pyload/setup.py:496 msgid "no" msgstr "nein" -#: module/setup.py:496 +#: pyload/setup.py:496 msgid "false" msgstr "nein" -#: module/setup.py:496 +#: pyload/setup.py:496 msgid "f" msgstr "n" -#: module/setup.py:499 module/setup.py:509 +#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509 msgid "Invalid Input" msgstr "Ungültige Eingabe" |