summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> 2014-07-18 01:02:57 +0200
committerGravatar Walter Purcaro <vuolter@gmail.com> 2014-07-19 02:25:56 +0200
commit35474a8f1f8acb141bb415556f3bda94399d2aee (patch)
tree79b13a6e2fdbedf99004b16d0723c677e781b9c1 /locale/ca
parentRemove self-tests from all files (diff)
downloadpyload-35474a8f1f8acb141bb415556f3bda94399d2aee.tar.xz
Rename pyLoadCore as pyload and pyLoadCli as pyload-cli
Diffstat (limited to 'locale/ca')
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/django.po4
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoad.po62
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po102
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po8
4 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index e23d4643c..9662e6d61 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -679,6 +679,6 @@ msgid "not available"
msgstr "no disponible"
#: module/web/pyload_app.py:508
-msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup."
-msgstr "Executa pyLoadCore.py -s per accedir a l'instal·lació."
+msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
+msgstr "Executa pyload.py -s per accedir a l'instal·lació."
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoad.po
index 3bd95e24d..875b4b52a 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoad.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoad.po
@@ -12,120 +12,120 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: pyLoadCore.py:182
+#: pyload.py:182
msgid "Received Quit signal"
msgstr "S'ha rebut la senyal de Sortida"
-#: pyLoadCore.py:303
+#: pyload.py:303
#, python-format
msgid "pyLoad already running with pid %s"
msgstr "ja s'estat executant pyLoad amb el pid %s"
-#: pyLoadCore.py:317
+#: pyload.py:317
#, python-format
msgid "Failed changing group: %s"
msgstr "Ha fallat el canvi de el grup: %s"
-#: pyLoadCore.py:327
+#: pyload.py:327
#, python-format
msgid "Failed changing user: %s"
msgstr "Ha fallat el canvi d'usuari: %s"
-#: pyLoadCore.py:329
+#: pyload.py:329
msgid "folder for logs"
msgstr "carpeta de registre"
-#: pyLoadCore.py:340
+#: pyload.py:340
msgid "Starting"
msgstr "Començant"
-#: pyLoadCore.py:341
+#: pyload.py:341
#, python-format
msgid "Using home directory: %s"
msgstr "Emprant el directori d'inici: %s"
-#: pyLoadCore.py:350
+#: pyload.py:350
msgid "pycrypto to decode container files"
msgstr "pycrypto descodificarà el contenidor de fitxers"
-#: pyLoadCore.py:353
+#: pyload.py:353
msgid "folder for temporary files"
msgstr "carpeta per fitxers temporals"
-#: pyLoadCore.py:358
+#: pyload.py:358
msgid "folder for downloads"
msgstr "carpeta de descàrregues"
-#: pyLoadCore.py:361
+#: pyload.py:361
msgid "OpenSSL for secure connection"
msgstr "OpenSSL per connexions segures"
-#: pyLoadCore.py:365
+#: pyload.py:365
msgid "Moving old user config to DB"
msgstr "Movent l'antiga configuració d'usuari a la DB"
-#: pyLoadCore.py:368
-msgid "Please check your logindata with ./pyLoadCore.py -u"
-msgstr "Comprova les teves dades de login amb ./pyLoadCore.py -u"
+#: pyload.py:368
+msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u"
+msgstr "Comprova les teves dades de login amb ./pyload.py -u"
-#: pyLoadCore.py:371
+#: pyload.py:371
msgid "All links removed"
msgstr "Tots els enllaços eliminats"
-#: pyLoadCore.py:402
+#: pyload.py:402
#, python-format
msgid "Downloadtime: %s"
msgstr "Temps de descàrrega: %s"
-#: pyLoadCore.py:412
+#: pyload.py:412
#, python-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Espai lliure: %s"
-#: pyLoadCore.py:432
+#: pyload.py:432
msgid "Activating Accounts..."
msgstr "Activant Comptes..."
-#: pyLoadCore.py:438
+#: pyload.py:438
msgid "Activating Plugins..."
msgstr "Activant Plugins..."
-#: pyLoadCore.py:441
+#: pyload.py:441
msgid "pyLoad is up and running"
msgstr "pyLoad està en funcionament"
-#: pyLoadCore.py:460
+#: pyload.py:460
msgid "restarting pyLoad"
msgstr "reiniciant pyLoad"
-#: pyLoadCore.py:464
+#: pyload.py:464
msgid "pyLoad quits"
msgstr "pyLoad està sortint"
-#: pyLoadCore.py:521
+#: pyload.py:521
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instal·la %s"
-#: pyLoadCore.py:557
+#: pyload.py:557
#, python-format
msgid "could not find %(desc)s: %(name)s"
msgstr "no s'ha pogut trobar %(desc)s: %(name)s"
-#: pyLoadCore.py:559
+#: pyload.py:559
#, python-format
msgid "could not create %(desc)s: %(name)s"
msgstr "no s'ha pogut crear %(desc)s: %(name)s"
-#: pyLoadCore.py:580
+#: pyload.py:580
msgid "shutting down..."
msgstr "apagant..."
-#: pyLoadCore.py:597
+#: pyload.py:597
msgid "error while shutting down"
msgstr "ha succeït un error mentre s'apagava"
-#: pyLoadCore.py:661
+#: pyload.py:661
msgid "killed pyLoad from Terminal"
msgstr "matat pyLoad des de el Terminal"
@@ -333,8 +333,8 @@ msgid "not available"
msgstr "no disponible"
#: module/web/pyload_app.py:508
-msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup."
-msgstr "Executa pyLoadCore.py -s per accedir a l'instal·lació."
+msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
+msgstr "Executa pyload.py -s per accedir a l'instal·lació."
#: module/network/HTTPDownload.py:245
#, python-format
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
index 2779ee1fe..995e05137 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
@@ -12,210 +12,210 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133
+#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133
msgid " Command Line Interface"
msgstr " Línia de Comandes"
-#: pyLoadCli.py:165
+#: module/cli/Cli.py:165
#, python-format
msgid "%s Downloads:"
msgstr "%s Baixades:"
-#: pyLoadCli.py:177
+#: module/cli/Cli.py:177
msgid " Speed: "
msgstr " Velocitat: "
-#: pyLoadCli.py:177
+#: module/cli/Cli.py:177
msgid " Size: "
msgstr " Mida: "
-#: pyLoadCli.py:178
+#: module/cli/Cli.py:178
msgid " Finished in: "
msgstr " Acabarà en: "
-#: pyLoadCli.py:179
+#: module/cli/Cli.py:179
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: pyLoadCli.py:184
+#: module/cli/Cli.py:184
msgid "waiting: "
msgstr "esperant: "
-#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193
+#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
-#: pyLoadCli.py:191
+#: module/cli/Cli.py:191
msgid "paused"
msgstr "pausat"
-#: pyLoadCli.py:193
+#: module/cli/Cli.py:193
msgid "running"
msgstr "executant"
-#: pyLoadCli.py:196
+#: module/cli/Cli.py:196
msgid "total Speed"
msgstr "velocitat Total"
-#: pyLoadCli.py:196
+#: module/cli/Cli.py:196
msgid "Files in queue"
msgstr "Fitxers en cua"
-#: pyLoadCli.py:197
+#: module/cli/Cli.py:197
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pyLoadCli.py:203
+#: module/cli/Cli.py:203
msgid "Menu:"
msgstr "Menú:"
-#: pyLoadCli.py:205
+#: module/cli/Cli.py:205
msgid " Add Links"
msgstr " Afegeix enllaços"
-#: pyLoadCli.py:206
+#: module/cli/Cli.py:206
msgid " Manage Queue"
msgstr " Gestiona Cua"
-#: pyLoadCli.py:207
+#: module/cli/Cli.py:207
msgid " Manage Collector"
msgstr " Gestiona Col·lector"
-#: pyLoadCli.py:208
+#: module/cli/Cli.py:208
msgid " (Un)Pause Server"
msgstr "Reprèn/Pausa Servidor"
-#: pyLoadCli.py:209
+#: module/cli/Cli.py:209
msgid " Kill Server"
msgstr " Mata Servidor"
-#: pyLoadCli.py:210
+#: module/cli/Cli.py:210
msgid " Quit"
msgstr " Surt"
-#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296
+#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296
msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
msgstr "Si us plau empreu aquesta sintaxi: add <Package name> <link> <link2> ..."
-#: pyLoadCli.py:315
+#: module/cli/Cli.py:315
#, python-format
msgid "Checking %d links:"
msgstr "Comprovant %d enllaç(os):"
-#: pyLoadCli.py:324
+#: module/cli/Cli.py:324
msgid "File does not exists."
msgstr "El fitxer no existeix."
-#: pyLoadCli.py:385
+#: module/cli/Cli.py:385
msgid "pyLoad was terminated"
msgstr "pyLoad ha finalitzat"
-#: pyLoadCli.py:443
+#: module/cli/Cli.py:443
msgid "Prints server status"
msgstr "Mostra estat del servidor"
-#: pyLoadCli.py:444
+#: module/cli/Cli.py:444
msgid "Prints downloads in queue"
msgstr "Mostra descàrregues en cua"
-#: pyLoadCli.py:445
+#: module/cli/Cli.py:445
msgid "Prints downloads in collector"
msgstr "Mostra descàrreges en el col·lector"
-#: pyLoadCli.py:446
+#: module/cli/Cli.py:446
msgid "Adds package to queue"
msgstr "Afegeix paquet a la cua"
-#: pyLoadCli.py:447
+#: module/cli/Cli.py:447
msgid "Adds package to collector"
msgstr "Afegeix paquet al col·lector"
-#: pyLoadCli.py:448
+#: module/cli/Cli.py:448
msgid "Delete Files from Queue/Collector"
msgstr "Elimina Fitxers de la Cua/Col·lector"
-#: pyLoadCli.py:449
+#: module/cli/Cli.py:449
msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
msgstr "Elimina Paquets de la Cua/Col·lector"
-#: pyLoadCli.py:450
+#: module/cli/Cli.py:450
msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
msgstr "Mou Paquets de la Cua al Col·lector o viceversa"
-#: pyLoadCli.py:451
+#: module/cli/Cli.py:451
msgid "Restart files"
msgstr "Reinicia fitxers"
-#: pyLoadCli.py:452
+#: module/cli/Cli.py:452
msgid "Restart packages"
msgstr "Reinicia paquets"
-#: pyLoadCli.py:453
+#: module/cli/Cli.py:453
msgid "Check online status, works with local container"
msgstr "Comprova l'estat online, funciona amb contenidor local"
-#: pyLoadCli.py:454
+#: module/cli/Cli.py:454
msgid "Checks online status of a container file"
msgstr "Comprova l'estat online d'un fitxer contenidor"
-#: pyLoadCli.py:455
+#: module/cli/Cli.py:455
msgid "Pause the server"
msgstr "Pausa el servidor"
-#: pyLoadCli.py:456
+#: module/cli/Cli.py:456
msgid "continue downloads"
msgstr "continua les descàrregues"
-#: pyLoadCli.py:457
+#: module/cli/Cli.py:457
msgid "Toggle pause/unpause"
msgstr "Canvia pausa/reprèn"
-#: pyLoadCli.py:458
+#: module/cli/Cli.py:458
msgid "kill server"
msgstr "mata servidor"
-#: pyLoadCli.py:460
+#: module/cli/Cli.py:460
msgid "List of commands:"
msgstr "Llista de comandes:"
-#: pyLoadCli.py:473
+#: module/cli/Cli.py:473
msgid "Couldn't write user config file"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de configuració d'usuari"
-#: pyLoadCli.py:548
+#: module/cli/Cli.py:548
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
msgstr "Necessites py-openssl per connectar-te al nucli del pyLoad."
-#: pyLoadCli.py:555
+#: module/cli/Cli.py:555
msgid "Address: "
msgstr "Adreça: "
-#: pyLoadCli.py:556
+#: module/cli/Cli.py:556
msgid "Port: "
msgstr ""
-#: pyLoadCli.py:557
+#: module/cli/Cli.py:557
msgid "Username: "
msgstr "Nom d'usuari: "
-#: pyLoadCli.py:561
+#: module/cli/Cli.py:561
msgid "Password: "
msgstr "Contrasenya: "
-#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575
+#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575
msgid "Login data is wrong."
msgstr "Dades d'accés incorrectes."
-#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577
+#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577
#, python-format
msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
msgstr "No s'ha pogut establir la connexió a %(addr)s:%(port)s."
-#: pyLoadCli.py:580
+#: module/cli/Cli.py:580
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
msgstr "Necessites py-openssl per connectar-te al nucli del pyLoad."
-#: pyLoadCli.py:582
+#: module/cli/Cli.py:582
msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
msgstr "Mode interactiu ignorat ja que has especificat algunes comandes."
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po
index 8b4c46341..0ad9ba08a 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/setup.po
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, jus
msgstr "en cas de no voler canviar-ho o si estas insegur de que triar simplement pitja enter."
#: module/setup.py:78
-msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyLoadCore."
-msgstr "No oblidis: Sempre pots tornar a l'assistent amb els paràmetres --setup o -s quan inicies el pyLoadCore."
+msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ."
+msgstr "No oblidis: Sempre pots tornar a l'assistent amb els paràmetres --setup o -s quan inicies el pyload.py ."
#: module/setup.py:79
msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C,"
msgstr "Si tens cap problema amb l'assistent pitja Control-C,"
#: module/setup.py:80
-msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore."
-msgstr "per avortar i no permetre que s'iniciï automàticament amb pyLoadCore."
+msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore."
+msgstr "per avortar i no permetre que s'iniciï automàticament amb pyload.py ."
#: module/setup.py:82
msgid "When you are ready for system check, hit enter."