# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-03 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 00:36+0100\n"
"Last-Translator: bauerj <jhnn.br@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"

#: pyload/views.py:26
msgid "Can't connect to pyLoad. Please check your configuration and make sure pyLoad is running."
msgstr "Nie można połączyć się z pyLoad. Proszę sprawdzić konfigurację i upewnić się, że pyLoad działa."

#: pyload/views.py:47
msgid "You don't have permission to view this page."
msgstr "Nie masz uprawnień aby oglądać tę stronę."

#: pyload/views.py:88
msgid "Download directory not found."
msgstr "Katalog na pobrane pliki nie istnieje."

#: templates/default/base.html:21
#: templates/default/base.html.py:184
msgid "Webinterface"
msgstr "Interfejs WWW"

#: templates/default/base.html:126
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"

#: templates/default/base.html:128
msgid "Administrate"
msgstr "Zarządzaj"

#: templates/default/base.html:134
msgid "Please Login!"
msgstr "Proszę się zalogować!"

#: templates/default/base.html:146
#: templates/default/queue.html:78
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: templates/default/base.html:149
#: templates/default/queue.html:75
#: templates/default/queue.html.py:79
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"

#: templates/default/base.html:151
#: templates/default/downloads.html:20
#: templates/default/queue.html:80
msgid "Downloads"
msgstr "Pobrane"

#: templates/default/base.html:153
#: templates/default/logs.html:4
#: templates/default/queue.html:81
msgid "Logs"
msgstr "Logi"

#: templates/default/base.html:165
msgid "Play"
msgstr "Start"

#: templates/default/base.html:166
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: templates/default/base.html:167
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: templates/default/base.html:168
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: templates/default/base.html:174
msgid "Speed:"
msgstr "Prędkość:"

#: templates/default/base.html:175
msgid "Active:"
msgstr "Aktywny:"

#: templates/default/base.html:176
msgid "Reload page"
msgstr "Odśwież stronę"

#: templates/default/base.html:204
msgid "© 2008-2010 the pyLoad Team"
msgstr "© 2008-2010 Zespół pyLoad"

#: templates/default/base.html:206
msgid "Back to top"
msgstr "Początek strony"

#: templates/default/downloads.html:25
msgid "It's recommend not to download Files bigger than ~10MB from here."
msgstr "Nie zaleca się pobierania stąd plików większych niż 10MB."

#: templates/default/home.html:198
msgid "Active Downloads"
msgstr "Obecnie pobierane"

#: templates/default/home.html:205
#: templates/default/window.html:11
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: templates/default/home.html:206
msgid "Status"
msgstr "Stan"

#: templates/default/home.html:208
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: templates/default/home.html:209
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"

#: templates/default/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"

#: templates/default/login.html:15
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"

#: templates/default/login.html:20
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: templates/default/login.html:30
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Nieprawidłowy użytkownik lub hasło. Proszę spróbować ponownie."

#: templates/default/logout.html:9
msgid "You were successfully logged out."
msgstr "Wylogowano pomyślnie."

#: templates/default/queue.html:105
msgid "Folder:"
msgstr "Katalog:"

#: templates/default/window.html:9
#: templates/default/window.html.py:26
msgid "Add Package"
msgstr "Dodaj paczkę"

#: templates/default/window.html:10
msgid "Paste your links or upload a container."
msgstr "Wklej linki lub załaduj kontener."

#: templates/default/window.html:12
msgid "The name of the new package."
msgstr "Nazwa paczki."

#: templates/default/window.html:16
msgid "Links"
msgstr "Linki"

#: templates/default/window.html:17
msgid "Paste your links here"
msgstr "Tutaj wklej swoje linki"

#: templates/default/window.html:21
msgid "File"
msgstr "Plik"

#: templates/default/window.html:22
msgid "Upload a container."
msgstr "Załaduj kontener."

#: templates/default/window.html:27
msgid "Reset"
msgstr "Wyczyść"

#: templates/default/collector.html:114
#: templates/default/queue.html:104
msgid "Delete Package"
msgstr "Usuń paczkę"

#: templates/default/collector.html:118
msgid "Push Package to Queue"
msgstr "Dodaj paczkę do kolejki"

#: templates/default/collector.html:133
#: templates/default/queue.html:121
msgid "Delete Link"
msgstr "Usuń link"

#: templates/default/collector.html:135
#: templates/default/queue.html:123
msgid "Restart Link"
msgstr "Zrestartuj link"

#: templates/default/collector.html:116
msgid "Reset Package"
msgstr "Zresetuj paczkę"

#: templates/default/base.html:31
msgid "Please Enter a packagename."
msgstr "Podaj nazwę paczki"

#: templates/default/logs.html:34
msgid "next"
msgstr "następny"

#: templates/default/logs.html:34
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: templates/default/base.html:153
#: templates/default/collector.html:85
#: templates/default/collector.html:86
#: templates/default/collector.html:96
#: templates/default/downloads.html:14
#: templates/default/logs.html:15
#: templates/default/queue.html:86
#: templates/default/settings.html:15
msgid "Collector"
msgstr "Zbieracz"

#: templates/default/queue.html:106
msgid "Restart Package"
msgstr "Zrestartuj paczkę"

#: templates/default/logs.html:34
msgid "prev"
msgstr "poprzedni"

#: templates/default/base.html:162
#: templates/default/collector.html:105
#: templates/default/downloads.html:23
#: templates/default/logs.html:24
#: templates/default/queue.html:95
#: templates/default/settings.html:4
#: templates/default/settings.html.py:5
#: templates/default/settings.html:24
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"

#: templates/default/home.html:201
msgid "Information"
msgstr ""

#: templates/default/base.html:205
#, fuzzy
msgid "Download:"
msgstr "Pobrane"

#: templates/default/base.html:89
#: templates/default/base.html.py:98
#: templates/default/base.html:205
#: templates/default/base.html.py:206
msgid "off"
msgstr ""

#: templates/default/base.html:85
#: templates/default/base.html.py:94
#: templates/default/base.html:205
#: templates/default/base.html.py:206
msgid "on"
msgstr ""

#: templates/default/window.html:26
msgid "Destination"
msgstr ""

#: templates/default/base.html:206
msgid "Reconnect:"
msgstr ""

#: ajax/views.py:110
#, python-format
msgid "waiting %s"
msgstr ""

#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informacje"