# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-03 15:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:25+0100\n" "Last-Translator: bauerj \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.0\n" #: pyload/views.py:26 msgid "Can't connect to pyLoad. Please check your configuration and make sure pyLoad is running." msgstr "Kann Verbindung zu pyLoad. Bitte überprüfe die Einstellungen und den Core." #: pyload/views.py:47 msgid "You don't have permission to view this page." msgstr "Du hast keine Rechte um diese Seite zu betrachten." #: pyload/views.py:88 msgid "Download directory not found." msgstr "Downloadordner nicht gefunden." #: templates/default/base.html:21 #: templates/default/base.html.py:184 msgid "Webinterface" msgstr "Weboberfläche" #: templates/default/base.html:126 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: templates/default/base.html:128 msgid "Administrate" msgstr "Administrieren" #: templates/default/base.html:134 msgid "Please Login!" msgstr "Bitte anmelden!" #: templates/default/base.html:146 #: templates/default/queue.html:78 msgid "Home" msgstr "Start" #: templates/default/base.html:149 #: templates/default/queue.html:75 #: templates/default/queue.html.py:79 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" #: templates/default/base.html:151 #: templates/default/downloads.html:20 #: templates/default/queue.html:80 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: templates/default/base.html:153 #: templates/default/logs.html:4 #: templates/default/queue.html:81 msgid "Logs" msgstr "Log" #: templates/default/base.html:165 msgid "Play" msgstr "Start" #: templates/default/base.html:166 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: templates/default/base.html:167 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: templates/default/base.html:168 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: templates/default/base.html:174 msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" #: templates/default/base.html:175 msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" #: templates/default/base.html:176 msgid "Reload page" msgstr "Aktualisieren" #: templates/default/base.html:204 msgid "© 2008-2010 the pyLoad Team" msgstr "© 2008-2010 das pyLoad Team" #: templates/default/base.html:206 msgid "Back to top" msgstr "Nach oben" #: templates/default/downloads.html:25 msgid "It's recommend not to download Files bigger than ~10MB from here." msgstr "Wir empfehlen keine Dateien die größer als 10MB sind von hier herunterzuladen." #: templates/default/home.html:198 msgid "Active Downloads" msgstr "Aktiv" #: templates/default/home.html:205 #: templates/default/window.html:11 msgid "Name" msgstr "Name" #: templates/default/home.html:206 msgid "Status" msgstr "Status" #: templates/default/home.html:208 msgid "Size" msgstr "Größe" #: templates/default/home.html:209 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: templates/default/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: templates/default/login.html:15 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: templates/default/login.html:20 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: templates/default/login.html:30 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "Anmeldeinformation falsch. Bitte noch einmal versuchen." #: templates/default/logout.html:9 msgid "You were successfully logged out." msgstr "Du wurdest erfolgreich abgemeldet." #: templates/default/queue.html:105 msgid "Folder:" msgstr "Ordner:" #: templates/default/window.html:9 #: templates/default/window.html.py:26 msgid "Add Package" msgstr "Paket hinzufügen" #: templates/default/window.html:10 msgid "Paste your links or upload a container." msgstr "Links einfügen oder Container hochladen." #: templates/default/window.html:12 msgid "The name of the new package." msgstr "Name des neuen Pakets." #: templates/default/window.html:16 msgid "Links" msgstr "Links" #: templates/default/window.html:17 msgid "Paste your links here" msgstr "Links hier einfügen" #: templates/default/window.html:21 msgid "File" msgstr "Datei" #: templates/default/window.html:22 msgid "Upload a container." msgstr "Container hochladen." #: templates/default/window.html:27 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: templates/default/collector.html:114 #: templates/default/queue.html:104 msgid "Delete Package" msgstr "Paket löschen" #: templates/default/collector.html:118 msgid "Push Package to Queue" msgstr "Paket in Warteschlange verschieben" #: templates/default/collector.html:133 #: templates/default/queue.html:121 msgid "Delete Link" msgstr "Link löschen" #: templates/default/collector.html:135 #: templates/default/queue.html:123 msgid "Restart Link" msgstr "Link neustarten" #: templates/default/collector.html:116 msgid "Reset Package" msgstr "Paket zurücksetzen" #: templates/default/base.html:31 msgid "Please Enter a packagename." msgstr "Bitte gib einen Paketnamen ein." #: templates/default/logs.html:34 msgid "next" msgstr "weiter" #: templates/default/logs.html:34 msgid "Start" msgstr "Starten" #: templates/default/base.html:153 #: templates/default/collector.html:85 #: templates/default/collector.html:86 #: templates/default/collector.html:96 #: templates/default/downloads.html:14 #: templates/default/logs.html:15 #: templates/default/queue.html:86 #: templates/default/settings.html:15 msgid "Collector" msgstr "Linksammler" #: templates/default/queue.html:106 msgid "Restart Package" msgstr "Paket neustarten" #: templates/default/logs.html:34 msgid "prev" msgstr "zurück" #: templates/default/base.html:162 #: templates/default/collector.html:105 #: templates/default/downloads.html:23 #: templates/default/logs.html:24 #: templates/default/queue.html:95 #: templates/default/settings.html:4 #: templates/default/settings.html.py:5 #: templates/default/settings.html:24 msgid "Config" msgstr "Einstellungen" #: templates/default/home.html:201 msgid "Information" msgstr "Information" #: templates/default/base.html:205 msgid "Download:" msgstr "Download:" #: templates/default/base.html:89 #: templates/default/base.html.py:98 #: templates/default/base.html:205 #: templates/default/base.html.py:206 msgid "off" msgstr "aus" #: templates/default/base.html:85 #: templates/default/base.html.py:94 #: templates/default/base.html:205 #: templates/default/base.html.py:206 msgid "on" msgstr "an" #: templates/default/window.html:26 msgid "Destination" msgstr "Zielort:" #: templates/default/base.html:206 msgid "Reconnect:" msgstr "Reconnect:" #: ajax/views.py:110 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "warte %s" #~ msgid "Infos" #~ msgstr "Infos"