msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:38-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.net\n" #: pyLoadCore.py:182 msgid "Received Quit signal" msgstr "收到退出訊號" #: pyLoadCore.py:303 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" msgstr "pyLoad已經在執行,pid %s" #: pyLoadCore.py:317 #, python-format msgid "Failed changing group: %s" msgstr "無法改變群組: %s" #: pyLoadCore.py:327 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" msgstr "無法改變使用者: %s" #: pyLoadCore.py:329 msgid "folder for logs" msgstr "LOG文件夹" #: pyLoadCore.py:340 msgid "Starting" msgstr "開始" #: pyLoadCore.py:341 #, python-format msgid "Using home directory: %s" msgstr "使用家目錄: %s" #: pyLoadCore.py:350 msgid "pycrypto to decode container files" msgstr "使用pycrypto解密文件" #: pyLoadCore.py:353 msgid "folder for temporary files" msgstr "临时文件夹" #: pyLoadCore.py:358 msgid "folder for downloads" msgstr "下载文件夹" #: pyLoadCore.py:361 msgid "OpenSSL for secure connection" msgstr "使用OpenSSL安全登陆" #: pyLoadCore.py:365 msgid "Moving old user config to DB" msgstr "将旧用户设定移入数据库" #: pyLoadCore.py:368 msgid "Please check your logindata with ./pyLoadCore.py -u" msgstr "请执行./pyLoadCore.py -u 来确认你的logindata" #: pyLoadCore.py:371 msgid "All links removed" msgstr "刪除所有連結" #: pyLoadCore.py:402 #, python-format msgid "Downloadtime: %s" msgstr "下载时间:%s" #: pyLoadCore.py:412 #, python-format msgid "Free space: %s" msgstr "剩餘空間: %s" #: pyLoadCore.py:432 msgid "Activating Accounts..." msgstr "啟動帳戶..." #: pyLoadCore.py:438 msgid "Activating Plugins..." msgstr "激活插件中..." #: pyLoadCore.py:441 msgid "pyLoad is up and running" msgstr "pyLoad已是最新的狀態" #: pyLoadCore.py:460 msgid "restarting pyLoad" msgstr "重新啟動pyLoad" #: pyLoadCore.py:464 msgid "pyLoad quits" msgstr "離開pyLoad" #: pyLoadCore.py:521 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "安装 %s" #: pyLoadCore.py:557 #, python-format msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" msgstr "无法找到%(desc)s: %(name)s" #: pyLoadCore.py:559 #, python-format msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" msgstr "无法创建%(desc)s: %(name)s" #: pyLoadCore.py:580 msgid "shutting down..." msgstr "關閉..." #: pyLoadCore.py:597 msgid "error while shutting down" msgstr "關閉時出現錯誤" #: pyLoadCore.py:661 msgid "killed pyLoad from Terminal" msgstr "" #: module/database/DatabaseBackend.py:174 msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." msgstr "" #: module/database/DatabaseBackend.py:189 msgid "Filedatabase could NOT be converted." msgstr "" #: module/database/DatabaseBackend.py:198 msgid "Database was converted from v2 to v3." msgstr "" #: module/database/DatabaseBackend.py:206 msgid "Database was converted from v3 to v4." msgstr "" #: module/database/DatabaseBackend.py:252 msgid "Converting old Django DB" msgstr "" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "finished" msgstr "已完成" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "offline" msgstr "離線" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "online" msgstr "線上" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "queued" msgstr "佇列" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "skipped" msgstr "跳過" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "waiting" msgstr "等待中" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "temp. offline" msgstr "暫時離線" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "starting" msgstr "開始" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "failed" msgstr "失敗" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "aborted" msgstr "中止" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "decrypting" msgstr "解析" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "custom" msgstr "自訂" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "downloading" msgstr "下載中" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "processing" msgstr "處理中" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "unknown" msgstr "未知" #: module/database/FileDatabase.py:531 module/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 #: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 #, python-format msgid "Package finished: %s" msgstr "套件已完成: %s" #: module/remote/ThriftBackend.py:39 msgid "Using SSL ThriftBackend" msgstr "" #: module/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format msgid "Remote backend error: %s" msgstr "遠端錯誤: %s" #: module/remote/RemoteManager.py:82 #, python-format msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" msgstr "%(name)s :%(addr)s:%(port)s 啟動中" #: module/remote/RemoteManager.py:84 #, python-format msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" msgstr "無法載入 %(name)s: %(error)s" #: module/web/json_app.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:35 msgid "SSL certificates not found." msgstr "沒有找到SSL憑證" #: module/web/ServerThread.py:39 #, python-format msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:40 msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:41 #, python-format msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:42 msgid "sample configs are located in the module/web/servers directory" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:49 #, python-format msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:56 #, python-format msgid "Error importing lightweight server: %s" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:57 msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:58 msgid "Copy the boern.so to module/lib folder or use setup.py install" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:59 msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:63 msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:80 module/web/ServerThread.py:103 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" msgstr "目前的服務器不支援SSL,請將伺服器模式改為Threaded" #: module/web/ServerThread.py:82 #, python-format msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:87 #, python-format msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:91 #, python-format msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:97 #, python-format msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" msgstr "" #: module/web/ServerThread.py:105 #, python-format msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" msgstr "" #: module/web/pyload_app.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "" #: module/web/pyload_app.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "" #: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267 msgid "unlimited" msgstr "無限制" #: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269 msgid "not available" msgstr "" #: module/web/pyload_app.py:508 msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup." msgstr "" #: module/network/HTTPDownload.py:245 #, python-format msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" msgstr "分區下載失敗,採用單一連接下載|%s" #: module/PluginThread.py:183 #, python-format msgid "Download starts: %s" msgstr "開始下載 %s" #: module/PluginThread.py:189 #, python-format msgid "Download finished: %s" msgstr "%s 下載完成" #: module/PluginThread.py:194 module/PluginThread.py:365 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." msgstr "%s 模組缺少相關功能" #: module/PluginThread.py:202 module/PluginThread.py:265 #: module/PluginThread.py:382 #, python-format msgid "Download aborted: %s" msgstr "取消下載 %s" #: module/PluginThread.py:222 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" msgstr "重新下載%(name)s |%(msg)s" #: module/PluginThread.py:231 module/PluginThread.py:373 #, python-format msgid "Download is offline: %s" msgstr "下載任務斷線:%s" #: module/PluginThread.py:234 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" msgstr "下載任務暫時斷線:%s" #: module/PluginThread.py:237 module/PluginThread.py:304 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "%(name)s 下載失敗|%(msg)s" #: module/PluginThread.py:254 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." msgstr "無法連線至host,一分鐘後重試" #: module/PluginThread.py:290 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" msgstr "%(name)s 取消下載,由於 %(plugin)s" #: module/PluginThread.py:361 #, python-format msgid "Decrypting starts: %s" msgstr "" #: module/PluginThread.py:376 module/PluginThread.py:394 #, python-format msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "" #: module/PluginThread.py:388 #, python-format msgid "Retrying %s" msgstr "" #: module/PluginThread.py:635 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" msgstr "取得 %(name)s的錯誤資訊|%(err)s" #: module/HookManager.py:90 module/plugins/Hook.py:102 #, python-format msgid "Error executing hooks: %s" msgstr "" #: module/HookManager.py:140 #, python-format msgid "Failed activating %(name)s" msgstr "啟用 %(name)s 時發生錯誤" #: module/HookManager.py:144 #, python-format msgid "Activated plugins: %s" msgstr "" #: module/HookManager.py:145 #, python-format msgid "Deactivate plugins: %s" msgstr "" #: module/ThreadManager.py:137 #, python-format msgid "Reconnect Failed: %s" msgstr "重新連接失敗: %s" #: module/ThreadManager.py:176 msgid "Reconnect script not found!" msgstr "重新連接腳本未找到 !" #: module/ThreadManager.py:182 msgid "Starting reconnect" msgstr "開始重試" #: module/ThreadManager.py:196 msgid "Failed executing reconnect script!" msgstr "執行重試腳本失敗" #: module/ThreadManager.py:208 #, python-format msgid "Reconnected, new IP: %s" msgstr "使用新IP: %s 重試" #: module/ThreadManager.py:288 msgid "Not enough space left on device" msgstr "儲存空間不足" #: module/plugins/Account.py:85 module/plugins/Account.py:91 #, python-format msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" msgstr "無法登入%(user)s |%(msg)s" #: module/plugins/Account.py:86 msgid "Wrong Password" msgstr "密碼錯誤" #: module/plugins/Account.py:240 #, python-format msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" msgstr "" #: module/plugins/Account.py:266 #, python-format msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" msgstr "帳戶 %s 流量用鑿,30分鐘後重新檢查" #: module/plugins/Account.py:273 #, python-format msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" msgstr "帳戶 %s 已過期,一小時後重試" #: module/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 msgid "Downloadlimit reached" msgstr "已達到下載流量上限" #: module/plugins/PluginManager.py:153 #, python-format msgid "%s has a invalid pattern." msgstr "" #: module/plugins/PluginManager.py:272 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" msgstr "發現錯誤 %(name)s: %(msg)s" #: module/plugins/internal/MultiHoster.py:133 msgid "No Hoster loaded" msgstr "找不到任何Hoster" #: module/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" msgstr "從您的Bitshare帳號中直接下載" #: module/plugins/container/LinkList.py:65 msgid "LinkList could not be cleared." msgstr "" #: module/plugins/AccountManager.py:88 msgid "Account settings deleted, due to new config format." msgstr "" #: module/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 msgid "Authorization required (username:password)" msgstr "需要認證(帳號:密碼)" #: module/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 #: module/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 #: module/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 module/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 #: module/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 #: module/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 module/plugins/hoster/FastixRu.py:36 #: module/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 #: module/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 #: module/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 #: module/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 #: module/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 module/plugins/hoster/RehostTo.py:26 #: module/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 #: module/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 #, python-format msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" msgstr "請輸入你的帳戶或是停用此模組" #: module/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 #, python-format msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." msgstr "下載檔案中包含HTML語法,解析錯誤嗎?準備重試" #: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 #: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 msgid "File temporarily not available" msgstr "檔案暫時無法下載" #: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 #, python-format msgid "Netload: waiting between downloads %d s." msgstr "" #: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 #, python-format msgid "Netload: waiting for captcha %d s." msgstr "" #: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 msgid "Downloaded File was empty" msgstr "下載的檔案是空的" #: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 msgid "API key invalid" msgstr "API金鑰無效" #: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 #, python-format msgid "%s: Not enough traffic left" msgstr "%s: 流量已用完" #: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 msgid "Traffic exceeded" msgstr "超出流量限制" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" msgstr "" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" msgstr "此IP位址已在下載另一項目,請等待六十秒後重試" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" msgstr "驗證失敗,任務即將重試" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 msgid "RapidShareCom: No free slots" msgstr "" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 msgid "You need a premium account for this file" msgstr "此檔案需要高級用戶才能下載" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 msgid "Filename reported invalid" msgstr "不正確的檔名" #: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 msgid "Parallel download error, now waiting 60s." msgstr "同時下載錯誤,60秒後重試" #: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 msgid "Not logged in." msgstr "未登入" #: module/plugins/hoster/MegaNz.py:56 msgid "Decryption failed" msgstr "解析失敗" #: module/plugins/hoster/MegaNz.py:106 msgid "No file key provided in the URL" msgstr "URL未提供金鑰" #: module/plugins/hoster/MegaNz.py:118 msgid "Error code:" msgstr "錯誤碼:" #: module/plugins/Container.py:68 msgid "File not exists." msgstr "" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" msgstr "***外掛已更新,請重新啟動pyLoad***" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 msgid "Plugins updated and reloaded" msgstr "外掛已更新" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 msgid "No plugin updates available" msgstr "外掛沒有可用的更新" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 msgid "No Updates for pyLoad" msgstr "pyLoad沒有可用的更新" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 #, python-format msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" msgstr "***pyLoad有新版本%s可使用***" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" msgstr "*** 請從此下載 http://pyload.org/download ***" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 msgid "Not able to connect server for updates" msgstr "無法連線至更新伺服器" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 #, python-format msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" msgstr "新版本 %(type)s|%(name)s : %(version).2f" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 #, python-format msgid "Error when updating %s" msgstr "更新 %s 時發生錯誤" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 msgid "Version mismatch" msgstr "版本不合" #: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " msgstr "%(name)s @ %(plugin)s 已完成" #: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 #, python-format msgid "New Captcha Request: %s" msgstr "驗證碼請求: %s" #: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 #, python-format msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" msgstr "請輸入驗證碼上的文字 %s" #: module/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" msgstr "請先添加premium.to帳戶並重新啟動pyLoad" #: module/plugins/hooks/HotFolder.py:82 #, python-format msgid "Added %s from HotFolder" msgstr "從HotFolder增加 %s" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 #, python-format msgid "No %s installed" msgstr "未安裝 %s" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 #, python-format msgid "Could not activate %s" msgstr "無法啟用 %s" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 msgid "Activated" msgstr "已啟用" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 msgid "No Extract plugins activated" msgstr "解壓縮外掛未啟用" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 #, python-format msgid "Package %s queued for later extracting" msgstr "任務 %s 已排入解壓佇列" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 #, python-format msgid "Check package %s" msgstr "檢查下載任務 %s" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 #, python-format msgid "Extract to %s" msgstr "解壓縮至 %s" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 msgid "No files found to extract" msgstr "無法找到壓縮檔" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 msgid "extracting" msgstr "解壓縮中" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 msgid "Password protected" msgstr "被加密的壓縮檔" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 msgid "Wrong password" msgstr "密碼錯誤" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 #, python-format msgid "Deleting %s files" msgstr "刪除檔案 %s" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 msgid "Extracting finished" msgstr "解壓縮完成" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 msgid "Archive Error" msgstr "壓縮檔損毀" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 msgid "CRC Mismatch" msgstr "CRC不正確" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 msgid "Unknown Error" msgstr "未知錯誤" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 msgid "Setting User and Group failed" msgstr "設定使用者及群組失敗" #: module/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" msgstr "Click'N'Load: 9666阜已被使用" #: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 #: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 #: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 #, python-format msgid "%s credits left" msgstr "額度剩餘 %s" #: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 msgid "Could not send response." msgstr "無法發送回應。" #: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" msgstr "CaptchaTrader帳戶額度不足" #: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 msgid "Crypter list not found" msgstr "未找到Crypter清單" #: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 msgid "Crypter list is empty" msgstr "Crypter清單是空的" #: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" msgstr "%(name)s @ %(plugin)s 完成" #: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 #, python-format msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" msgstr "上傳新的CaptchaID:%s:%s" #: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" msgstr "9kw.eu帳戶額度不足" #: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 #, python-format msgid "Installed scripts for %s: " msgstr "%s 已安裝的腳本" #: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 msgid "Script not executable:" msgstr "無法執行腳本" #: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 #, python-format msgid "Error in %(script)s: %(error)s" msgstr "%(script)s: %(error)s" #: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" msgstr "ExpertDecoders帳戶額度不足" #: module/plugins/hooks/RehostTo.py:32 msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" msgstr "請先添加rehost.to帳戶並重新啟動pyLoad" #: module/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." msgstr "請先設定premiumize.me帳戶並重新啟動pyLoad" #: module/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 #, python-format msgid "%d credits left" msgstr "額度剩下 %d" #: module/plugins/Plugin.py:389 msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" msgstr "尚未安裝Pil及tesseract,尚未連接至需要解析的客戶端" #: module/plugins/Plugin.py:393 msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." msgstr "" #: module/plugins/Plugin.py:498 module/plugins/Plugin.py:532 #, python-format msgid "Setting User and Group failed: %s" msgstr "設置使用者和組失敗: %s" #: module/CaptchaManager.py:78 msgid "No Client connected for captcha decrypting" msgstr "" #: module/Api.py:330 #, python-format msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" msgstr "" #: module/Api.py:593 #, python-format msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " msgstr "" #: module/common/JsEngine.py:156 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" msgstr ""