msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" #: module/web/translations.js:1 msgid "New Captcha Request" msgstr "Ny captchabegäran" #: module/web/translations.js:2 module/web/templates/default/captcha.html:7 msgid "Please read the text on the captcha." msgstr "Var god läs texten på captchan." #: module/web/translations.js:3 msgid "pyLoad restarted" msgstr "pyLoad startades om" #: module/web/translations.js:4 #: module/web/templates/default/settings_item.html:16 #: module/web/templates/default/base.html:123 #: module/web/templates/default/base.html:124 msgid "off" msgstr "" #: module/web/translations.js:5 msgid "Success" msgstr "" #: module/web/translations.js:6 #: module/web/templates/default/settings_item.html:14 #: module/web/templates/default/base.html:123 #: module/web/templates/default/base.html:124 msgid "on" msgstr "" #: module/web/translations.js:7 msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" msgstr "Är det säkert att du vill avsluta pyLoad?" #: module/web/translations.js:8 msgid "Restart Link" msgstr "Starta om länken" #: module/web/translations.js:9 msgid "Delete Link" msgstr "Radera länken" #: module/web/translations.js:10 msgid "Please Enter a packagename." msgstr "Var god skriv in ett paketnamn." #: module/web/translations.js:11 msgid "Please click on the right captcha position." msgstr "Var god kiicka på den rätta captchapositionen." #: module/web/translations.js:12 msgid "Error occured." msgstr "Ett fel inträffade." #: module/web/translations.js:13 #: module/web/templates/default/filemanager.html:65 #: module/web/templates/default/folder.html:14 msgid "Folder is empty" msgstr "Mappen är tom" #: module/web/translations.js:14 msgid "Failed" msgstr "" #: module/web/translations.js:15 msgid "No Captchas to read." msgstr "Inga captchor att läsa." #: module/web/translations.js:16 msgid "Passwords did not match." msgstr "Lösenorden stämde inte överens." #: module/web/translations.js:17 msgid "Settings saved." msgstr "Inställningar sparade." #: module/web/translations.js:18 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" #: module/web/translations.js:19 msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" msgstr "Är det säkert att du vill starta om pyLoad?" #: module/web/json_app.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "väntar %s" #: module/web/templates/default/home.html:206 msgid "Active Downloads" msgstr "Aktiva hämtningar" #: module/web/templates/default/home.html:211 #: module/web/templates/default/base.html:84 msgid "Home" msgstr "Hem" #: module/web/templates/default/home.html:214 #: module/web/templates/default/queue.html:15 #: module/web/templates/default/window.html:34 #: module/web/templates/default/base.html:87 msgid "Queue" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:217 #: module/web/templates/default/queue.html:17 #: module/web/templates/default/window.html:36 #: module/web/templates/default/base.html:90 msgid "Collector" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:220 #: module/web/templates/default/downloads.html:6 #: module/web/templates/default/base.html:93 msgid "Downloads" msgstr "Hämtningar" #: module/web/templates/default/home.html:226 #: module/web/templates/default/logs.html:3 #: module/web/templates/default/logs.html:4 #: module/web/templates/default/base.html:99 msgid "Logs" msgstr "Loggar" #: module/web/templates/default/home.html:229 #: module/web/templates/default/settings.html:3 #: module/web/templates/default/settings.html:4 #: module/web/templates/default/base.html:102 msgid "Config" msgstr "Konfiguration" #: module/web/templates/default/home.html:237 #: module/web/templates/default/queue.html:82 #: module/web/templates/default/settings.html:91 #: module/web/templates/default/window.html:7 #: module/web/templates/default/admin.html:25 msgid "Name" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:238 #: module/web/templates/default/settings.html:93 msgid "Status" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:239 #: module/web/templates/default/info.html:14 #: module/web/templates/default/info.html:15 msgid "Information" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:240 msgid "Size" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:241 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #: module/web/templates/default/login.html:3 #: module/web/templates/default/settings.html:178 msgid "Login" msgstr "" #: module/web/templates/default/login.html:14 msgid "Username" msgstr "" #: module/web/templates/default/login.html:19 #: module/web/templates/default/queue.html:92 #: module/web/templates/default/settings.html:92 #: module/web/templates/default/settings.html:183 #: module/web/templates/default/window.html:21 msgid "Password" msgstr "" #: module/web/templates/default/login.html:29 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "Ditt användarnamn och lösenord stämde inte. Försök igen." #: module/web/templates/default/login.html:30 msgid "To reset your login data or add an user run:" msgstr "För att återställa dina loginuppgifter eller lägga till en användare, kör:" #: module/web/templates/default/queue.html:25 msgid "Delete Finished" msgstr "Radera färdiga" #: module/web/templates/default/queue.html:26 msgid "Restart Failed" msgstr "Omstart misslyckades" #: module/web/templates/default/queue.html:65 msgid "Folder:" msgstr "Mapp:" #: module/web/templates/default/queue.html:65 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: module/web/templates/default/queue.html:79 msgid "Edit Package" msgstr "Redigera paket" #: module/web/templates/default/queue.html:80 msgid "Edit the package detais below." msgstr "Redigera paketdetaljerna här." #: module/web/templates/default/queue.html:83 msgid "The name of the package." msgstr "Namnet på paketet." #: module/web/templates/default/queue.html:87 msgid "Folder" msgstr "" #: module/web/templates/default/queue.html:88 msgid "Name of subfolder for these downloads." msgstr "Mappnamn för dessa nedladdningar." #: module/web/templates/default/queue.html:93 msgid "List of passwords used for unrar." msgstr "Lösenordslista som används vid uppackning." #: module/web/templates/default/queue.html:97 #: module/web/templates/default/settings.html:167 #: module/web/templates/default/captcha.html:33 #: module/web/templates/default/admin.html:61 #: module/web/templates/default/admin.html:91 msgid "Submit" msgstr "" #: module/web/templates/default/queue.html:98 #: module/web/templates/default/settings.html:198 #: module/web/templates/default/window.html:41 #: module/web/templates/default/admin.html:92 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: module/web/templates/default/logout.html:8 msgid "You were successfully logged out." msgstr "Du har loggats ut." #: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 #: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 msgid "Path" msgstr "Sökväg" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 #: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 msgid "absolute" msgstr "absolut" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 #: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 msgid "relative" msgstr "relativ" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:46 msgid "name" msgstr "namn" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:47 msgid "size" msgstr "storlek" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:48 msgid "type" msgstr "typ" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:49 msgid "last modified" msgstr "senast ändrad" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:54 msgid "parent directory" msgstr "föräldrakatalog" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:70 msgid "no content" msgstr "inget innehåll" #: module/web/templates/default/settings.html:16 msgid "General" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:17 msgid "Plugins" msgstr "Tilläggsprogram" #: module/web/templates/default/settings.html:18 msgid "Accounts" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:45 #: module/web/templates/default/settings.html:74 msgid "Choose a section from the menu" msgstr "Välj ett avsnitt från menyn" #: module/web/templates/default/settings.html:90 msgid "Plugin" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:94 msgid "Premium" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:95 msgid "Valid until" msgstr "Giltigt till" #: module/web/templates/default/settings.html:96 msgid "Traffic left" msgstr "Trafik kvar" #: module/web/templates/default/settings.html:97 msgid "Time" msgstr "Tid" #: module/web/templates/default/settings.html:98 msgid "Max Parallel" msgstr "Max samtidiga" #: module/web/templates/default/settings.html:99 msgid "Delete?" msgstr "Ta bort?" #: module/web/templates/default/settings.html:121 msgid "valid" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:124 msgid "not valid" msgstr "inte giltigt" #: module/web/templates/default/settings.html:131 msgid "yes" msgstr "ja" #: module/web/templates/default/settings.html:134 msgid "no" msgstr "nej" #: module/web/templates/default/settings.html:168 #: module/web/templates/default/settings.html:197 #: module/web/templates/default/base.html:117 msgid "Add" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:176 msgid "Add Account" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:177 msgid "Enter your account data to use premium features." msgstr "Skriv in dina kontouppgifter för att använda premiumfunktioner." #: module/web/templates/default/settings.html:179 #: module/web/templates/default/admin.html:71 msgid "Your username." msgstr "Ditt användarnamn." #: module/web/templates/default/settings.html:184 #: module/web/templates/default/admin.html:76 msgid "The password for this account." msgstr "Lösenord för detta konto." #: module/web/templates/default/settings.html:188 msgid "Type" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:189 msgid "Choose the hoster for your account." msgstr "" #: module/web/templates/default/logs.html:12 #: module/web/templates/default/base.html:114 msgid "Start" msgstr "Starta" #: module/web/templates/default/logs.html:12 msgid "prev" msgstr "föreg" #: module/web/templates/default/logs.html:12 msgid "next" msgstr "nästa" #: module/web/templates/default/logs.html:12 msgid "End" msgstr "Slut" #: module/web/templates/default/info.html:18 msgid "News" msgstr "Nyheter" #: module/web/templates/default/info.html:21 msgid "Support" msgstr "" #: module/web/templates/default/info.html:37 msgid "System" msgstr "" #: module/web/templates/default/info.html:40 msgid "Python:" msgstr "" #: module/web/templates/default/info.html:44 msgid "OS:" msgstr "" #: module/web/templates/default/info.html:48 msgid "pyLoad version:" msgstr "pyLoad-version:" #: module/web/templates/default/info.html:52 msgid "Installation Folder:" msgstr "Installationsmapp:" #: module/web/templates/default/info.html:56 msgid "Config Folder:" msgstr "Konfigurationsmapp:" #: module/web/templates/default/info.html:60 msgid "Download Folder:" msgstr "Hämtningsmapp:" #: module/web/templates/default/info.html:64 msgid "Free Space:" msgstr "Ledigt utrymme:" #: module/web/templates/default/info.html:68 msgid "Language:" msgstr "Språk:" #: module/web/templates/default/info.html:72 msgid "Webinterface Port:" msgstr "Port för webbgränssnitt:" #: module/web/templates/default/info.html:76 msgid "Remote Interface Port:" msgstr "Port för fjärrgränssnitt:" #: module/web/templates/default/setup.html:3 #: module/web/templates/default/setup.html:4 msgid "Setup" msgstr "" #: module/web/templates/default/filemanager.html:19 msgid "FileManager" msgstr "Filhanterare" #: module/web/templates/default/window.html:5 #: module/web/templates/default/window.html:40 msgid "Add Package" msgstr "Lägg till paket" #: module/web/templates/default/window.html:6 msgid "Paste your links or upload a container." msgstr "Klistra in länkar eller ladda upp en container." #: module/web/templates/default/window.html:8 msgid "The name of the new package." msgstr "Namnet på det nya paketet." #: module/web/templates/default/window.html:12 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: module/web/templates/default/window.html:13 msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." msgstr "Klistra in dina länkar eller valfri text och tryck filterknappen." #: module/web/templates/default/window.html:14 msgid "Filter urls" msgstr "Filtrera länkar" #: module/web/templates/default/window.html:22 msgid "Password for RAR-Archive" msgstr "Lösenord för RAR-arkiv" #: module/web/templates/default/window.html:26 msgid "File" msgstr "Fil" #: module/web/templates/default/window.html:27 msgid "Upload a container." msgstr "Ladda upp en container." #: module/web/templates/default/window.html:31 msgid "Destination" msgstr "" #: module/web/templates/default/captcha.html:6 msgid "Captcha reading" msgstr "Läser captcha" #: module/web/templates/default/captcha.html:13 msgid "Captcha" msgstr "" #: module/web/templates/default/captcha.html:14 msgid "The captcha." msgstr "Captcha" #: module/web/templates/default/captcha.html:20 msgid "Text" msgstr "" #: module/web/templates/default/captcha.html:21 msgid "Input the text on the captcha." msgstr "Skriv in texten på captchan." #: module/web/templates/default/captcha.html:34 msgid "Close" msgstr "" #: module/web/templates/default/base.html:20 #: module/web/templates/default/base.html:139 msgid "Webinterface" msgstr "Webbgränssnitt" #: module/web/templates/default/base.html:39 msgid "pyLoad Update available!" msgstr "pyLoad uppdatering tillgänglig!" #: module/web/templates/default/base.html:46 msgid "Plugins updated, please restart!" msgstr "Plugins uppdaterade, starta om!" #: module/web/templates/default/base.html:52 msgid "Captcha waiting" msgstr "Captcha väntar" #: module/web/templates/default/base.html:57 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: module/web/templates/default/base.html:59 #: module/web/templates/default/admin.html:8 #: module/web/templates/default/admin.html:9 msgid "Administrate" msgstr "Administrera" #: module/web/templates/default/base.html:61 msgid "Info" msgstr "" #: module/web/templates/default/base.html:65 msgid "Please Login!" msgstr "Logga in!" #: module/web/templates/default/base.html:115 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #: module/web/templates/default/base.html:116 msgid "Cancel" msgstr "" #: module/web/templates/default/base.html:123 msgid "Download:" msgstr "Hämta:" #: module/web/templates/default/base.html:124 msgid "Reconnect:" msgstr "Återanslut:" #: module/web/templates/default/base.html:125 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" #: module/web/templates/default/base.html:126 msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" #: module/web/templates/default/base.html:127 msgid "Reload page" msgstr "Uppdatera sidan" #: module/web/templates/default/base.html:157 msgid "loading" msgstr "läser in" #: module/web/templates/default/base.html:166 msgid "Back to top" msgstr "Tillbaka upp" #: module/web/templates/default/admin.html:13 msgid "Quit pyLoad" msgstr "Avsluta pyLoad" #: module/web/templates/default/admin.html:14 msgid "Restart pyLoad" msgstr "Starta om pyLoad" #: module/web/templates/default/admin.html:18 msgid "To add user or change passwords use:" msgstr "För att lägga till användare eller byta lösenord använd:" #: module/web/templates/default/admin.html:19 msgid "Important: Admin user have always all permissions!" msgstr "Viktigt: Adminanvändare har alltid alla behörigheter!" #: module/web/templates/default/admin.html:28 #: module/web/templates/default/admin.html:67 msgid "Change Password" msgstr "Byt lösenord" #: module/web/templates/default/admin.html:31 msgid "Admin" msgstr "" #: module/web/templates/default/admin.html:34 msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" #: module/web/templates/default/admin.html:41 msgid "change" msgstr "ändra" #: module/web/templates/default/admin.html:69 msgid "Enter your current and desired Password." msgstr "Ange ditt nuvarande och önskade lösenord." #: module/web/templates/default/admin.html:70 msgid "User" msgstr "Användare" #: module/web/templates/default/admin.html:75 msgid "Current password" msgstr "Nuvarande lösenord" #: module/web/templates/default/admin.html:80 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" #: module/web/templates/default/admin.html:81 msgid "The new password." msgstr "Det nya lösenordet." #: module/web/templates/default/admin.html:85 msgid "New password (repeat)" msgstr "Nytt lösenord (upprepa)" #: module/web/templates/default/admin.html:86 msgid "Please repeat the new password." msgstr "Upprepa det nya lösenordet." #: module/web/pyload_app.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt denna sida." #: module/web/pyload_app.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "Hämtningskatalogen hittades inte." #: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267 msgid "unlimited" msgstr "" #: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269 msgid "not available" msgstr "inte tillgänglig" #: module/web/pyload_app.py:508 msgid "Run pyload.py -s to access the setup." msgstr "Kör pyload.py -s för att komma åt konfigurationen."