msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"

#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
msgid " Command Line Interface"
msgstr " Interface de Linha de Comandos"

#: pyload/cli/Cli.py:165
#, python-format
msgid "%s Downloads:"
msgstr ""

#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Speed: "
msgstr " Velocidade: "

#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Size: "
msgstr " Tamanho: "

#: pyload/cli/Cli.py:178
msgid " Finished in: "
msgstr " Terminado em: "

#: pyload/cli/Cli.py:179
msgid " ID: "
msgstr " ID: "

#: pyload/cli/Cli.py:184
msgid "waiting: "
msgstr "em espera: "

#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: pyload/cli/Cli.py:191
msgid "paused"
msgstr "pausados"

#: pyload/cli/Cli.py:193
msgid "running"
msgstr "em execução"

#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "total Speed"
msgstr "Velocidade total"

#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "Files in queue"
msgstr "Arquivos na fila"

#: pyload/cli/Cli.py:197
msgid "Total"
msgstr ""

#: pyload/cli/Cli.py:203
msgid "Menu:"
msgstr ""

#: pyload/cli/Cli.py:205
msgid " Add Links"
msgstr " Adicionar Links"

#: pyload/cli/Cli.py:206
msgid " Manage Queue"
msgstr " Gerir Fila"

#: pyload/cli/Cli.py:207
msgid " Manage Collector"
msgstr " Gerir Coletor"

#: pyload/cli/Cli.py:208
msgid " (Un)Pause Server"
msgstr " Parar/Retomar servidor"

#: pyload/cli/Cli.py:209
msgid " Kill Server"
msgstr " Terminar Servidor"

#: pyload/cli/Cli.py:210
msgid " Quit"
msgstr " Sair"

#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
msgstr "Por favor, use esta sintaxe: Adicionar <Nome do Pacote> <link> <link2>..."

#: pyload/cli/Cli.py:315
#, python-format
msgid "Checking %d links:"
msgstr "Checar %d links:"

#: pyload/cli/Cli.py:324
msgid "File does not exists."
msgstr "O arquivo não existe."

#: pyload/cli/Cli.py:385
msgid "pyLoad was terminated"
msgstr "pyLoad foi finalizado"

#: pyload/cli/Cli.py:443
msgid "Prints server status"
msgstr "Estado do servidor de impressões"

#: pyload/cli/Cli.py:444
msgid "Prints downloads in queue"
msgstr "Cópias de downloads na fila"

#: pyload/cli/Cli.py:445
msgid "Prints downloads in collector"
msgstr "Cópias de downloads no coletor"

#: pyload/cli/Cli.py:446
msgid "Adds package to queue"
msgstr "Adicionar pacotes para a fila"

#: pyload/cli/Cli.py:447
msgid "Adds package to collector"
msgstr "Adicionar pacotes para o coletor"

#: pyload/cli/Cli.py:448
msgid "Delete Files from Queue/Collector"
msgstr "Deletar arquivos da fila/coletor"

#: pyload/cli/Cli.py:449
msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
msgstr "Deletar pacotes da fila/coletor"

#: pyload/cli/Cli.py:450
msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
msgstr "Mover pacotes da fila para o coletor ou vice-versa"

#: pyload/cli/Cli.py:451
msgid "Restart files"
msgstr "Reiniciar arquivos"

#: pyload/cli/Cli.py:452
msgid "Restart packages"
msgstr "Reiniciar pacotes"

#: pyload/cli/Cli.py:453
msgid "Check online status, works with local container"
msgstr "Verificar o estado online, trabalhar com recipiente local"

#: pyload/cli/Cli.py:454
msgid "Checks online status of a container file"
msgstr "Verifica o estado online de um arquivo de contêiner"

#: pyload/cli/Cli.py:455
msgid "Pause the server"
msgstr "Colocar servidor em Pausa"

#: pyload/cli/Cli.py:456
msgid "continue downloads"
msgstr "continuar downloads"

#: pyload/cli/Cli.py:457
msgid "Toggle pause/unpause"
msgstr "Alternar pausa/retomar"

#: pyload/cli/Cli.py:458
msgid "kill server"
msgstr "terminar servidor"

#: pyload/cli/Cli.py:460
msgid "List of commands:"
msgstr "Lista de comandos:"

#: pyload/cli/Cli.py:473
msgid "Couldn't write user config file"
msgstr "Não foi possível escrever o arquivo de configuração do usuário"

#: pyload/cli/Cli.py:548
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
msgstr ""

#: pyload/cli/Cli.py:555
msgid "Address: "
msgstr "Endereço: "

#: pyload/cli/Cli.py:556
msgid "Port: "
msgstr "Porta: "

#: pyload/cli/Cli.py:557
msgid "Username: "
msgstr "Nome do usuário: "

#: pyload/cli/Cli.py:561
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "

#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
msgid "Login data is wrong."
msgstr "Dados de login estão errados."

#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
#, python-format
msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
msgstr "Não conseguiu estabelecer conexão com %(addr)s:%(port)s."

#: pyload/cli/Cli.py:580
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
msgstr "você precisa do py-openssl para se conectar com o pyLoad core."

#: pyload/cli/Cli.py:582
msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
msgstr "O modo interativo foi ignorado pois alguns comandos foram pulados por você."

#: pyload/cli/AddPackage.py:48
msgid "Add Package:"
msgstr "Adicionar Pacote:"

#: pyload/cli/AddPackage.py:53
msgid "Enter a name for the new package"
msgstr "Insira um nome para o novo pacote"

#: pyload/cli/AddPackage.py:57
#, python-format
msgid "Package: %s"
msgstr "Pacote: %s"

#: pyload/cli/AddPackage.py:58
msgid "Parse the links you want to add."
msgstr "Analise os links que você deseja adicionar."

#: pyload/cli/AddPackage.py:59
#, python-format
msgid "Type %s when done."
msgstr "Digite %s quando terminar."

#: pyload/cli/AddPackage.py:60
msgid "Links added: "
msgstr "Links adicionados: "

#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
msgid " back to main menu"
msgstr " voltar ao menu principal"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
msgid "Manage Packages:"
msgstr "Gerenciar pacotes:"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
msgid "Manage Links:"
msgstr "Gerenciar Links:"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
msgid "What do you want to move?"
msgstr "O que você deseja mover?"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
msgid "What do you want to delete?"
msgstr "O que você deseja excluir?"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
msgid "What do you want to restart?"
msgstr "O que você deseja reiniciar?"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
msgid "Choose what yout want to do or enter package number."
msgstr ""

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "delete"
msgstr "deletar"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "move"
msgstr "mover"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "restart"
msgstr "reiniciar"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - previous"
msgstr " - anterior"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - next"
msgstr " - próximo"