msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:38-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" #: pyLoadCore.py:182 msgid "Received Quit signal" msgstr "Quit signaal ontvangen" #: pyLoadCore.py:303 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" msgstr "pyLoad is al actief met pid %s" #: pyLoadCore.py:317 #, python-format msgid "Failed changing group: %s" msgstr "Veranderen van groep mislukt: %s" #: pyLoadCore.py:327 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" msgstr "Veranderen van gebruiker mislukt: %s" #: pyLoadCore.py:329 msgid "folder for logs" msgstr "map voor logs" #: pyLoadCore.py:340 msgid "Starting" msgstr "Startend" #: pyLoadCore.py:341 #, python-format msgid "Using home directory: %s" msgstr "Gebruik hoofdmap: %s" #: pyLoadCore.py:350 msgid "pycrypto to decode container files" msgstr "Container bestanden decoderen met pycrypto" #: pyLoadCore.py:353 msgid "folder for temporary files" msgstr "map voor tijdelijke bestanden" #: pyLoadCore.py:358 msgid "folder for downloads" msgstr "map voor downloads" #: pyLoadCore.py:361 msgid "OpenSSL for secure connection" msgstr "OpenSSL voor beveiligde verbinding" #: pyLoadCore.py:365 msgid "Moving old user config to DB" msgstr "Oude configuratie naar DB verplaatsen" #: pyLoadCore.py:368 msgid "Please check your logindata with ./pyLoadCore.py -u" msgstr "Controleer je logingegevens met ./pyLoadCore.py -u" #: pyLoadCore.py:371 msgid "All links removed" msgstr "Alle links verwijderd" #: pyLoadCore.py:402 #, python-format msgid "Downloadtime: %s" msgstr "Downloadtijd: %s" #: pyLoadCore.py:412 #, python-format msgid "Free space: %s" msgstr "Beschikbare ruimte: %s" #: pyLoadCore.py:432 msgid "Activating Accounts..." msgstr "Accounts worden geactiveerd..." #: pyLoadCore.py:438 msgid "Activating Plugins..." msgstr "Plugins aan het activeren..." #: pyLoadCore.py:441 msgid "pyLoad is up and running" msgstr "pyLoad is lopende" #: pyLoadCore.py:460 msgid "restarting pyLoad" msgstr "pyLoad wordt herstart" #: pyLoadCore.py:464 msgid "pyLoad quits" msgstr "pyLoad wordt afgesloten" #: pyLoadCore.py:521 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installeren %s" #: pyLoadCore.py:557 #, python-format msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" msgstr "Niet te vinden %(desc)s: %(name)s" #: pyLoadCore.py:559 #, python-format msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" msgstr "Niet aan te maken %(desc)s : %(name)s" #: pyLoadCore.py:580 msgid "shutting down..." msgstr "afsluiten..." #: pyLoadCore.py:597 msgid "error while shutting down" msgstr "fout tijdens afsluiten" #: pyLoadCore.py:661 msgid "killed pyLoad from Terminal" msgstr "pyLoad is afgesloten via Terminal" #: module/database/DatabaseBackend.py:174 msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." msgstr "Bestandsdatabase is verwijderd vanwege niet verenigbare versie." #: module/database/DatabaseBackend.py:189 msgid "Filedatabase could NOT be converted." msgstr "Bestandsdatabase kan NIET geconverteerd worden." #: module/database/DatabaseBackend.py:198 msgid "Database was converted from v2 to v3." msgstr "Database is geconverteerd van v2 naar v3." #: module/database/DatabaseBackend.py:206 msgid "Database was converted from v3 to v4." msgstr "Database is geconverteerd van v3 naar v4." #: module/database/DatabaseBackend.py:252 msgid "Converting old Django DB" msgstr "Oude Django DB omzetten" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "finished" msgstr "compleet" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "offline" msgstr "" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "online" msgstr "" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "queued" msgstr "in wachtrij" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "skipped" msgstr "overgeslagen" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "waiting" msgstr "wachtend" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "temp. offline" msgstr "tijdelijk offline" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "starting" msgstr "startend" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "failed" msgstr "mislukt" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "decrypting" msgstr "decrypten" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "custom" msgstr "gepersonaliseerd" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "downloading" msgstr "wordt gedownload" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "processing" msgstr "verwerken" #: module/database/FileDatabase.py:45 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: module/database/FileDatabase.py:531 module/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 #: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 #, python-format msgid "Package finished: %s" msgstr "Pakket compleet: %s" #: module/remote/ThriftBackend.py:39 msgid "Using SSL ThriftBackend" msgstr "SSL ThriftBackend gebruiken" #: module/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format msgid "Remote backend error: %s" msgstr "Remotebackendfout: %s" #: module/remote/RemoteManager.py:82 #, python-format msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" msgstr "Opstarten %(name)s: %(addr)s:%(port)s" #: module/remote/RemoteManager.py:84 #, python-format msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" msgstr "Laden van backend %(name)s | %(error)s mislukt" #: module/web/json_app.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "wachtend %s" #: module/web/ServerThread.py:35 msgid "SSL certificates not found." msgstr "SSL certificaten niet gevonden." #: module/web/ServerThread.py:39 #, python-format msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" msgstr "Sorry, we hebben ondersteuning voor starten van %s vanuit pyLoad verwijderd" #: module/web/ServerThread.py:40 msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," msgstr "Je kan de threaded server gebruiken welke goede prestaties en ssl biedt," #: module/web/ServerThread.py:41 #, python-format msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" msgstr "ook kan je de pyLoads fastcgi server gebruiken met je bestaande %s" #: module/web/ServerThread.py:42 msgid "sample configs are located in the module/web/servers directory" msgstr "voorbeeldconfiguratie is te vinden in module/web/servers map" #: module/web/ServerThread.py:49 #, python-format msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" msgstr "Kan %(server)s niet gebruiken, python-flup is niet geinstalleerd!" #: module/web/ServerThread.py:56 #, python-format msgid "Error importing lightweight server: %s" msgstr "Fout bij importeren lichtgewicht server: %s" #: module/web/ServerThread.py:57 msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" msgstr "Je moet bjoern downloaden en compileren, https://github.com/jonashaag/bjoern" #: module/web/ServerThread.py:58 msgid "Copy the boern.so to module/lib folder or use setup.py install" msgstr "Kopieer de boern.so naar module/lib map en gebruik setup.py install" #: module/web/ServerThread.py:59 msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" msgstr "Hiervoor is kennis van linux en compileren van software een vereiste" #: module/web/ServerThread.py:63 msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." msgstr "Server op threated gezet, vanwege bekende prestatie problemen op windows." #: module/web/ServerThread.py:80 module/web/ServerThread.py:103 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" msgstr "Deze server heeft geen SSL, overweeg de threaded server te gebruiken" #: module/web/ServerThread.py:82 #, python-format msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "Opstarten van builltin webserver: %(host)s:%(port)d" #: module/web/ServerThread.py:87 #, python-format msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "Opstarten van threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" #: module/web/ServerThread.py:91 #, python-format msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "Opstarten van threaded webserver: %(host)s:%(port)d" #: module/web/ServerThread.py:97 #, python-format msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" msgstr "Opstarten van fastcgi server: %(host)s:%(port)d" #: module/web/ServerThread.py:105 #, python-format msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" msgstr "Opstarten van lichtgewicht webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" #: module/web/pyload_app.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "Je hebt geen rechten deze pagina te bezoeken." #: module/web/pyload_app.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "Downloadmap niet gevonden." #: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267 msgid "unlimited" msgstr "onbeperkt" #: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269 msgid "not available" msgstr "niet beschikbaar" #: module/web/pyload_app.py:508 msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup." msgstr "Start pyLoadCore.py -s om setup te starten." #: module/network/HTTPDownload.py:245 #, python-format msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" msgstr "Downloaden in chunks is mislukt, val terug op één connectie | %s" #: module/PluginThread.py:183 #, python-format msgid "Download starts: %s" msgstr "Download gestart: %s" #: module/PluginThread.py:189 #, python-format msgid "Download finished: %s" msgstr "Download compleet: %s" #: module/PluginThread.py:194 module/PluginThread.py:365 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." msgstr "Plugin %s mist een functie." #: module/PluginThread.py:202 module/PluginThread.py:265 #: module/PluginThread.py:382 #, python-format msgid "Download aborted: %s" msgstr "Download afgebroken: %s" #: module/PluginThread.py:222 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Download herstart: %(name)s | %(msg)s" #: module/PluginThread.py:231 module/PluginThread.py:373 #, python-format msgid "Download is offline: %s" msgstr "%s offline" #: module/PluginThread.py:234 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" msgstr "Download is tijdelijk offline: %s" #: module/PluginThread.py:237 module/PluginThread.py:304 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Download mislukt: %(name)s | %(msg)s" #: module/PluginThread.py:254 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." msgstr "Kan geen verbinding maken met host, wacht 1 minuut en probeer opnieuw." #: module/PluginThread.py:290 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" msgstr "Download overgeslagen: %(name)s vanwege %(plugin)s" #: module/PluginThread.py:361 #, python-format msgid "Decrypting starts: %s" msgstr "Decrypten gestart: %s" #: module/PluginThread.py:376 module/PluginThread.py:394 #, python-format msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Decrypten mislukt: %(name)s | %(msg)s" #: module/PluginThread.py:388 #, python-format msgid "Retrying %s" msgstr "Opnieuw proberen %s" #: module/PluginThread.py:635 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" msgstr "Informatie verzamelen voor %(name)s mislukt | %(err)s" #: module/HookManager.py:90 module/plugins/Hook.py:102 #, python-format msgid "Error executing hooks: %s" msgstr "Uitvoeren van hooks mislukt: %s" #: module/HookManager.py:140 #, python-format msgid "Failed activating %(name)s" msgstr "Activeren mislukt van %(name)s" #: module/HookManager.py:144 #, python-format msgid "Activated plugins: %s" msgstr "Geactiveerde plugins: %s" #: module/HookManager.py:145 #, python-format msgid "Deactivate plugins: %s" msgstr "Niet geactiveerde plugins: %s" #: module/ThreadManager.py:137 #, python-format msgid "Reconnect Failed: %s" msgstr "Opnieuw verbinden mislukt: %s" #: module/ThreadManager.py:176 msgid "Reconnect script not found!" msgstr "Opnieuw verbinden script niet gevonden!" #: module/ThreadManager.py:182 msgid "Starting reconnect" msgstr "Opnieuw aan het verbinden" #: module/ThreadManager.py:196 msgid "Failed executing reconnect script!" msgstr "Uitvoeren van opnieuw verbinden script mislukt!" #: module/ThreadManager.py:208 #, python-format msgid "Reconnected, new IP: %s" msgstr "Opnieuw verbonden, nieuwe IP: %s" #: module/ThreadManager.py:288 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Onvoldoende schijfruimte vrij" #: module/plugins/Account.py:85 module/plugins/Account.py:91 #, python-format msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" msgstr "Kan niet inloggen onder gebruikersnaam %(user)s | %(msg)s" #: module/plugins/Account.py:86 msgid "Wrong Password" msgstr "Verkeerd wachtwoord opgegeven" #: module/plugins/Account.py:240 #, python-format msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" msgstr "Tijd %s heeft verkeerde , gebruik: 1:22-3:44" #: module/plugins/Account.py:266 #, python-format msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" msgstr "Account %s heeft niet genoeg credits, wij proberen het opnieuw in 30min" #: module/plugins/Account.py:273 #, python-format msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" msgstr "Account %s is verlopen, opnieuw te controleren in 1h" #: module/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 msgid "Downloadlimit reached" msgstr "Downloadlimiet bereikt" #: module/plugins/PluginManager.py:153 #, python-format msgid "%s has a invalid pattern." msgstr "%s heeft een ongeldig patroon." #: module/plugins/PluginManager.py:272 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" msgstr "Fout bij importeren %(name)s: %(msg)s" #: module/plugins/internal/MultiHoster.py:133 msgid "No Hoster loaded" msgstr "Geen Hoster geladen" #: module/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" msgstr "Activeer Direct Downloaden in je Bitshare Account" #: module/plugins/container/LinkList.py:65 msgid "LinkList could not be cleared." msgstr "LinkList kon niet gewist worden." #: module/plugins/AccountManager.py:88 msgid "Account settings deleted, due to new config format." msgstr "Accountgegevens verwijderd, vanwege nieuw configutatie formaat." #: module/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 msgid "Authorization required (username:password)" msgstr "Autorisatie vereist (gebruikersnaam:wachtwoord)" #: module/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 #: module/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 #: module/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 module/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 #: module/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 #: module/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 module/plugins/hoster/FastixRu.py:36 #: module/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 #: module/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 #: module/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 #: module/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 #: module/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 module/plugins/hoster/RehostTo.py:26 #: module/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 #: module/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 #, python-format msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" msgstr "Voer hier uw %s gegevens in of deactiveer deze plugin" #: module/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 #, python-format msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." msgstr "Tijdens het proberen van het ophalen van het volgende bestand (%s) is er een html/pagina reactie teruggekomen, dit kan een doorsturing zijn naar een andere pagina. pyLoad zal nu opnieuw het bestand proberen binnen te halen." #: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 #: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 msgid "File temporarily not available" msgstr "Bestand tijdelijk niet beschikbaar" #: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 #, python-format msgid "Netload: waiting between downloads %d s." msgstr "Netload: wachten tussen downloads %d s." #: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 #, python-format msgid "Netload: waiting for captcha %d s." msgstr "Netload: Wachten tot captcha %d s." #: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 msgid "Downloaded File was empty" msgstr "Downloadlink heeft geen bestand gekoppeld" #: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 msgid "API key invalid" msgstr "API sleutel ongeldig" #: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 #, python-format msgid "%s: Not enough traffic left" msgstr "%s: Overdracht limiet bijna bereikt , niet voldoende credits" #: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 msgid "Traffic exceeded" msgstr "Dataverkeer overschreden" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" msgstr "Rapidshare: Bandbreedte Delen (Direct Downloaden)" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" msgstr "Er wordt al een bestand gedownload vanaf dit ip adres, na 60 seconden volgende poging" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" msgstr "Ongeldige Auth Code, download wordt automatisch herstart" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 msgid "RapidShareCom: No free slots" msgstr "RapidShareCom: Geen beschikbaarde downloadslots" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 msgid "You need a premium account for this file" msgstr "U heeft een premium account nodig voor deze bestand" #: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 msgid "Filename reported invalid" msgstr "Bestandsnaam geeft ongeldigheidsmelding" #: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 msgid "Parallel download error, now waiting 60s." msgstr "Gelijktijdige download mislukt, wacht 60 seconden voor volgende poging." #: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 msgid "Not logged in." msgstr "Niet ingelogd." #: module/plugins/hoster/MegaNz.py:56 msgid "Decryption failed" msgstr "Ontcijferen van codering mislukt" #: module/plugins/hoster/MegaNz.py:106 msgid "No file key provided in the URL" msgstr "Geen bestandssleutel meegeleverd door URL" #: module/plugins/hoster/MegaNz.py:118 msgid "Error code:" msgstr "Foutmeldingscode:" #: module/plugins/Container.py:68 msgid "File not exists." msgstr "Bestand bestaat niet." #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" msgstr "*** Plugins zijn bijgewerkt, pyLoad opnieuw starten aub***" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 msgid "Plugins updated and reloaded" msgstr "Plugins bijgewerkt en opnieuw geladen" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 msgid "No plugin updates available" msgstr "Geen plugin updates beschikbaar" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 msgid "No Updates for pyLoad" msgstr "Geen Updates voor pyLoad" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 #, python-format msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" msgstr "*** Nieuwe pyLoad Versie %s beschikbaar ***" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" msgstr "*** Download hier: http://pyload.org/download ***" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 msgid "Not able to connect server for updates" msgstr "Niet in staat te verbinden met server voor updates" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 #, python-format msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" msgstr "Nieuwe versie van %(type)s|%(name)s : %(version).2f" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 #, python-format msgid "Error when updating %s" msgstr "Fout tijdens updaten van %s" #: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 msgid "Version mismatch" msgstr "Versie mismatch" #: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " msgstr "Download compleet: %(name)s @ %(plugin)s " #: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 #, python-format msgid "New Captcha Request: %s" msgstr "Nieuw Captcha verzoek: %s" #: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 #, python-format msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" msgstr "Beantwoord met 'c%s text on the captcha'" #: module/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" msgstr "" #: module/plugins/hooks/HotFolder.py:82 #, python-format msgid "Added %s from HotFolder" msgstr "Toegevoegde %s van HotFolder" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 #, python-format msgid "No %s installed" msgstr "Niet %s geinstalleerd" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 #, python-format msgid "Could not activate %s" msgstr "Kan %s niet activeren" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 msgid "No Extract plugins activated" msgstr "Geen uitpak plug-ins geactiveerd" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 #, python-format msgid "Package %s queued for later extracting" msgstr "Pakket %s in wachtrij voor later uitpakken" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 #, python-format msgid "Check package %s" msgstr "Controleer pakket %s" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 #, python-format msgid "Extract to %s" msgstr "Uitpakken naar %s" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 msgid "No files found to extract" msgstr "Geen bestanden gevonden om uit te pakken" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 msgid "extracting" msgstr "uitpakken" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 msgid "Password protected" msgstr "Beveiligd met een wachtwoord" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 msgid "Wrong password" msgstr "Verkeerd wachtwoord" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 #, python-format msgid "Deleting %s files" msgstr "%s bestanden verwijderen" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 msgid "Extracting finished" msgstr "Uitpakken voltooid" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 msgid "Archive Error" msgstr "Archief fout" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 msgid "CRC Mismatch" msgstr "CRC foutief" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 msgid "Unknown Error" msgstr "Onbekende fout" #: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 msgid "Setting User and Group failed" msgstr "Instellen van gebruikers en de groep is mislukt" #: module/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" msgstr "Click'N'Load: Poort 9666 al in gebruik" #: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 #: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 #: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 #, python-format msgid "%s credits left" msgstr "%s credits over" #: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 msgid "Could not send response." msgstr "Kan het antwoord niet verzenden." #: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" msgstr "Uw CaptchaTrader Account heeft niet genoeg credits" #: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 msgid "Crypter list not found" msgstr "Crypter lijst niet gevonden" #: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 msgid "Crypter list is empty" msgstr "Crypter lijst is leeg" #: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" msgstr "Download compleet: %(name)s @ %(plugin)s" #: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 #, python-format msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" msgstr "Nieuwe CaptchaID van upload: %s: %s" #: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" msgstr "Uw Captcha 9kw.eu Account heeft niet genoeg credits" #: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 #, python-format msgid "Installed scripts for %s: " msgstr "Geïnstalleerde scripts voor %s: " #: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 msgid "Script not executable:" msgstr "Script niet uitvoerbaar:" #: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 #, python-format msgid "Error in %(script)s: %(error)s" msgstr "Fout in %(script)s: %(error)s" #: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" msgstr "Uw ExpertDecoders Account heeft niet genoeg credits" #: module/plugins/hooks/RehostTo.py:32 msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" msgstr "Gelieve eerst uw premium account toe te voegen en daarna pyLoad te herstarten" #: module/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." msgstr "" #: module/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 #, python-format msgid "%d credits left" msgstr "uw resterende aantal credits : %d" #: module/plugins/Plugin.py:389 msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" msgstr "Captcha ontcijfering niet mogelijk : A. Client is niet verbonden & B. Pil en Tesseract module niet gevonden" #: module/plugins/Plugin.py:393 msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." msgstr "Geen captcha resultaat ontvangen in aangegeven tijd bij een van de plugins." #: module/plugins/Plugin.py:498 module/plugins/Plugin.py:532 #, python-format msgid "Setting User and Group failed: %s" msgstr "Instellingen van gebruiker en groep kunnen niet geladen worden : %s" #: module/CaptchaManager.py:78 msgid "No Client connected for captcha decrypting" msgstr "Geen verbinding met client om captcha te decrypten" #: module/Api.py:330 #, python-format msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" msgstr "Pakket %(name)s toevoegen met %(count)d links" #: module/Api.py:593 #, python-format msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " msgstr "%(count)d links toevoegen aan pakket #%(package)d " #: module/common/JsEngine.py:156 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" msgstr "Geen js engine gedetecteerd, installeer Spidermonkey, ossp-js, pyv8 of rhino"