msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:38-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" #: module/web/translations.js:1 msgid "New Captcha Request" msgstr "Nieuw Captcha verzoek" #: module/web/translations.js:2 module/web/templates/default/captcha.html:7 msgid "Please read the text on the captcha." msgstr "Lees de tekst van de captcha." #: module/web/translations.js:3 msgid "pyLoad restarted" msgstr "PyLoad is herstart" #: module/web/translations.js:4 #: module/web/templates/default/settings_item.html:16 #: module/web/templates/default/base.html:123 #: module/web/templates/default/base.html:124 msgid "off" msgstr "uit" #: module/web/translations.js:5 msgid "Success" msgstr "Succes" #: module/web/translations.js:6 #: module/web/templates/default/settings_item.html:14 #: module/web/templates/default/base.html:123 #: module/web/templates/default/base.html:124 msgid "on" msgstr "aan" #: module/web/translations.js:7 msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" msgstr "Ben je zeker dat je pyLoad wilt afsluiten?" #: module/web/translations.js:8 msgid "Restart Link" msgstr "Herstart Link" #: module/web/translations.js:9 msgid "Delete Link" msgstr "Verwijder Link" #: module/web/translations.js:10 msgid "Please Enter a packagename." msgstr "Geef een naam voor het pakket op." #: module/web/translations.js:11 msgid "Please click on the right captcha position." msgstr "Gelieve op de correcte captcha positie te klikken." #: module/web/translations.js:12 msgid "Error occured." msgstr "Fout opgetreden." #: module/web/translations.js:13 #: module/web/templates/default/filemanager.html:65 #: module/web/templates/default/folder.html:14 msgid "Folder is empty" msgstr "Map is leeg" #: module/web/translations.js:14 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" #: module/web/translations.js:15 msgid "No Captchas to read." msgstr "Geen captchas beschikbaar." #: module/web/translations.js:16 msgid "Passwords did not match." msgstr "Wachtwoorden kwamen niet overeen." #: module/web/translations.js:17 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen bewaard." #: module/web/translations.js:18 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" #: module/web/translations.js:19 msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" msgstr "Ben je zeker dat je pyLoad wilt herstarten?" #: module/web/json_app.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "wachtend %s" #: module/web/templates/default/home.html:206 msgid "Active Downloads" msgstr "Actieve downloads" #: module/web/templates/default/home.html:211 #: module/web/templates/default/base.html:84 msgid "Home" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:214 #: module/web/templates/default/queue.html:15 #: module/web/templates/default/window.html:34 #: module/web/templates/default/base.html:87 msgid "Queue" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:217 #: module/web/templates/default/queue.html:17 #: module/web/templates/default/window.html:36 #: module/web/templates/default/base.html:90 msgid "Collector" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:220 #: module/web/templates/default/downloads.html:6 #: module/web/templates/default/base.html:93 msgid "Downloads" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:226 #: module/web/templates/default/logs.html:3 #: module/web/templates/default/logs.html:4 #: module/web/templates/default/base.html:99 msgid "Logs" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:229 #: module/web/templates/default/settings.html:3 #: module/web/templates/default/settings.html:4 #: module/web/templates/default/base.html:102 msgid "Config" msgstr "Configuratie" #: module/web/templates/default/home.html:237 #: module/web/templates/default/queue.html:82 #: module/web/templates/default/settings.html:91 #: module/web/templates/default/window.html:7 #: module/web/templates/default/admin.html:25 msgid "Name" msgstr "Naam" #: module/web/templates/default/home.html:238 #: module/web/templates/default/settings.html:93 msgid "Status" msgstr "Status" #: module/web/templates/default/home.html:239 #: module/web/templates/default/info.html:14 #: module/web/templates/default/info.html:15 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: module/web/templates/default/home.html:240 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: module/web/templates/default/home.html:241 msgid "Progress" msgstr "Vooruitgang" #: module/web/templates/default/login.html:3 #: module/web/templates/default/settings.html:178 msgid "Login" msgstr "Inloggen" #: module/web/templates/default/login.html:14 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: module/web/templates/default/login.html:19 #: module/web/templates/default/queue.html:92 #: module/web/templates/default/settings.html:92 #: module/web/templates/default/settings.html:183 #: module/web/templates/default/window.html:21 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: module/web/templates/default/login.html:29 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord komen niet overeen, probeer nogmaals." #: module/web/templates/default/login.html:30 msgid "To reset your login data or add an user run:" msgstr "Om logindata te resetten of gebruiker toe te voegen start:" #: module/web/templates/default/queue.html:25 msgid "Delete Finished" msgstr "Verwijder voltooide" #: module/web/templates/default/queue.html:26 msgid "Restart Failed" msgstr "Herstart gefaalde" #: module/web/templates/default/queue.html:65 msgid "Folder:" msgstr "Map:" #: module/web/templates/default/queue.html:65 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: module/web/templates/default/queue.html:79 msgid "Edit Package" msgstr "Pakket bewerken" #: module/web/templates/default/queue.html:80 msgid "Edit the package detais below." msgstr "Bewerk de pakketdetails hieronder." #: module/web/templates/default/queue.html:83 msgid "The name of the package." msgstr "De naam van het pakket." #: module/web/templates/default/queue.html:87 msgid "Folder" msgstr "Map" #: module/web/templates/default/queue.html:88 msgid "Name of subfolder for these downloads." msgstr "Naam van de submap voor deze downloads." #: module/web/templates/default/queue.html:93 msgid "List of passwords used for unrar." msgstr "Lijst van wachtwoorden die voor het uitpakken gebruikt worden." #: module/web/templates/default/queue.html:97 #: module/web/templates/default/settings.html:167 #: module/web/templates/default/captcha.html:33 #: module/web/templates/default/admin.html:61 #: module/web/templates/default/admin.html:91 msgid "Submit" msgstr "Verzenden" #: module/web/templates/default/queue.html:98 #: module/web/templates/default/settings.html:198 #: module/web/templates/default/window.html:41 #: module/web/templates/default/admin.html:92 msgid "Reset" msgstr "Wissen" #: module/web/templates/default/logout.html:8 msgid "You were successfully logged out." msgstr "Je bent succesvol uitgelogd." #: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 #: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 msgid "Path" msgstr "Pad" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 #: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 msgid "absolute" msgstr "absoluut" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 #: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 msgid "relative" msgstr "relatief" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:46 msgid "name" msgstr "naam" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:47 msgid "size" msgstr "grootte" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:48 msgid "type" msgstr "" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:49 msgid "last modified" msgstr "laatst gewijzigd" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:54 msgid "parent directory" msgstr "bovenliggende map" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:70 msgid "no content" msgstr "geen inhoud" #: module/web/templates/default/settings.html:16 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: module/web/templates/default/settings.html:17 msgid "Plugins" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:18 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: module/web/templates/default/settings.html:45 #: module/web/templates/default/settings.html:74 msgid "Choose a section from the menu" msgstr "Kies een categorie uit het menu" #: module/web/templates/default/settings.html:90 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: module/web/templates/default/settings.html:94 msgid "Premium" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:95 msgid "Valid until" msgstr "Geldig tot" #: module/web/templates/default/settings.html:96 msgid "Traffic left" msgstr "Resterend volume" #: module/web/templates/default/settings.html:97 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: module/web/templates/default/settings.html:98 msgid "Max Parallel" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:99 msgid "Delete?" msgstr "Verwijderen?" #: module/web/templates/default/settings.html:121 msgid "valid" msgstr "geldig" #: module/web/templates/default/settings.html:124 msgid "not valid" msgstr "ongeldig" #: module/web/templates/default/settings.html:131 msgid "yes" msgstr "ja" #: module/web/templates/default/settings.html:134 msgid "no" msgstr "nee" #: module/web/templates/default/settings.html:168 #: module/web/templates/default/settings.html:197 #: module/web/templates/default/base.html:117 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: module/web/templates/default/settings.html:176 msgid "Add Account" msgstr "Voeg Account toe" #: module/web/templates/default/settings.html:177 msgid "Enter your account data to use premium features." msgstr "Vul accountgegevens in om premium functies te gebruiken." #: module/web/templates/default/settings.html:179 #: module/web/templates/default/admin.html:71 msgid "Your username." msgstr "Gebruikersnaam." #: module/web/templates/default/settings.html:184 #: module/web/templates/default/admin.html:76 msgid "The password for this account." msgstr "Het wachtwoord voor deze account." #: module/web/templates/default/settings.html:188 msgid "Type" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:189 msgid "Choose the hoster for your account." msgstr "Kies de hoster voor je account." #: module/web/templates/default/logs.html:12 #: module/web/templates/default/base.html:114 msgid "Start" msgstr "" #: module/web/templates/default/logs.html:12 msgid "prev" msgstr "vorige" #: module/web/templates/default/logs.html:12 msgid "next" msgstr "volgende" #: module/web/templates/default/logs.html:12 msgid "End" msgstr "Einde" #: module/web/templates/default/info.html:18 msgid "News" msgstr "Nieuws" #: module/web/templates/default/info.html:21 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: module/web/templates/default/info.html:37 msgid "System" msgstr "Systeem" #: module/web/templates/default/info.html:40 msgid "Python:" msgstr "" #: module/web/templates/default/info.html:44 msgid "OS:" msgstr "" #: module/web/templates/default/info.html:48 msgid "pyLoad version:" msgstr "pyLoad versie:" #: module/web/templates/default/info.html:52 msgid "Installation Folder:" msgstr "Installatie Map:" #: module/web/templates/default/info.html:56 msgid "Config Folder:" msgstr "Configuratie Map:" #: module/web/templates/default/info.html:60 msgid "Download Folder:" msgstr "Download Map:" #: module/web/templates/default/info.html:64 msgid "Free Space:" msgstr "Beschikbare Ruimte:" #: module/web/templates/default/info.html:68 msgid "Language:" msgstr "Taal:" #: module/web/templates/default/info.html:72 msgid "Webinterface Port:" msgstr "Webinterface Poort:" #: module/web/templates/default/info.html:76 msgid "Remote Interface Port:" msgstr "Remote Interface Poort:" #: module/web/templates/default/setup.html:3 #: module/web/templates/default/setup.html:4 msgid "Setup" msgstr "Installatie" #: module/web/templates/default/filemanager.html:19 msgid "FileManager" msgstr "Bestandsbeheer" #: module/web/templates/default/window.html:5 #: module/web/templates/default/window.html:40 msgid "Add Package" msgstr "Pakket Toevoegen" #: module/web/templates/default/window.html:6 msgid "Paste your links or upload a container." msgstr "Plak je links of upload een dlc bestand." #: module/web/templates/default/window.html:8 msgid "The name of the new package." msgstr "De naam van het nieuwe pakket." #: module/web/templates/default/window.html:12 msgid "Links" msgstr "" #: module/web/templates/default/window.html:13 msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." msgstr "Plak je links of tekst hier en druk op de filterknop." #: module/web/templates/default/window.html:14 msgid "Filter urls" msgstr "" #: module/web/templates/default/window.html:22 msgid "Password for RAR-Archive" msgstr "Wachtwoorden voor RAR-archieven" #: module/web/templates/default/window.html:26 msgid "File" msgstr "Bestand" #: module/web/templates/default/window.html:27 msgid "Upload a container." msgstr "Upload een container." #: module/web/templates/default/window.html:31 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" #: module/web/templates/default/captcha.html:6 msgid "Captcha reading" msgstr "Captcha's lezen" #: module/web/templates/default/captcha.html:13 msgid "Captcha" msgstr "" #: module/web/templates/default/captcha.html:14 msgid "The captcha." msgstr "De captcha." #: module/web/templates/default/captcha.html:20 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: module/web/templates/default/captcha.html:21 msgid "Input the text on the captcha." msgstr "Typ de tekst van de captcha in." #: module/web/templates/default/captcha.html:34 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: module/web/templates/default/base.html:20 #: module/web/templates/default/base.html:139 msgid "Webinterface" msgstr "" #: module/web/templates/default/base.html:39 msgid "pyLoad Update available!" msgstr "pyLoad Update beschikbaar!" #: module/web/templates/default/base.html:46 msgid "Plugins updated, please restart!" msgstr "Plugins updated, herstart pyLoad!" #: module/web/templates/default/base.html:52 msgid "Captcha waiting" msgstr "Captcha's beschikbaar" #: module/web/templates/default/base.html:57 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" #: module/web/templates/default/base.html:59 #: module/web/templates/default/admin.html:8 #: module/web/templates/default/admin.html:9 msgid "Administrate" msgstr "Administratie" #: module/web/templates/default/base.html:61 msgid "Info" msgstr "Informatie" #: module/web/templates/default/base.html:65 msgid "Please Login!" msgstr "Gelieve aan te melden!" #: module/web/templates/default/base.html:115 msgid "Stop" msgstr "" #: module/web/templates/default/base.html:116 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: module/web/templates/default/base.html:123 msgid "Download:" msgstr "" #: module/web/templates/default/base.html:124 msgid "Reconnect:" msgstr "" #: module/web/templates/default/base.html:125 msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" #: module/web/templates/default/base.html:126 msgid "Active:" msgstr "Actief:" #: module/web/templates/default/base.html:127 msgid "Reload page" msgstr "Herlaad pagina" #: module/web/templates/default/base.html:157 msgid "loading" msgstr "laden" #: module/web/templates/default/base.html:166 msgid "Back to top" msgstr "Naar top" #: module/web/templates/default/admin.html:13 msgid "Quit pyLoad" msgstr "Sluit pyLoad" #: module/web/templates/default/admin.html:14 msgid "Restart pyLoad" msgstr "Herstart pyLoad" #: module/web/templates/default/admin.html:18 msgid "To add user or change passwords use:" msgstr "Toevoegen van gebruiker of wijzigen wachtwoord gebruik:" #: module/web/templates/default/admin.html:19 msgid "Important: Admin user have always all permissions!" msgstr "Belangrijk: Administrator heeft altijd alle toegangsrechten!" #: module/web/templates/default/admin.html:28 #: module/web/templates/default/admin.html:67 msgid "Change Password" msgstr "Wachtwoord Wijzigen" #: module/web/templates/default/admin.html:31 msgid "Admin" msgstr "" #: module/web/templates/default/admin.html:34 msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" #: module/web/templates/default/admin.html:41 msgid "change" msgstr "wijzigen" #: module/web/templates/default/admin.html:69 msgid "Enter your current and desired Password." msgstr "Vul je huidig en gewenste wachtwoord in." #: module/web/templates/default/admin.html:70 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: module/web/templates/default/admin.html:75 msgid "Current password" msgstr "Huidig wachtwoord" #: module/web/templates/default/admin.html:80 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: module/web/templates/default/admin.html:81 msgid "The new password." msgstr "Nieuw wachtwoord." #: module/web/templates/default/admin.html:85 msgid "New password (repeat)" msgstr "Nieuw wachtwoord (herhalen)" #: module/web/templates/default/admin.html:86 msgid "Please repeat the new password." msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord." #: module/web/pyload_app.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "Je hebt geen rechten deze pagina te bezoeken." #: module/web/pyload_app.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "Downloadmap niet gevonden." #: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267 msgid "unlimited" msgstr "onbeperkt" #: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269 msgid "not available" msgstr "niet beschikbaar" #: module/web/pyload_app.py:508 msgid "Run pyload.py -s to access the setup." msgstr "Start pyload.py -s om setup te starten."