msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" #: pyload/AddonManager.py:77 #, python-format msgid "Error when executing %s" msgstr "Fout bij het uitvoeren van %s" #: pyload/AddonManager.py:121 #, python-format msgid "Failed activating %(name)s" msgstr "Activeren mislukt van %(name)s" #: pyload/AddonManager.py:124 #, python-format msgid "Activated addons: %s" msgstr "Geactiveerde addons: %s" #: pyload/AddonManager.py:125 #, python-format msgid "Deactivated addons: %s" msgstr "Gedeactiveerde addons: %s" #: pyload/AddonManager.py:184 msgid "Activating addons..." msgstr "" #: pyload/AddonManager.py:194 msgid "Deactivating addons..." msgstr "" #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." msgstr "SSL certificaten niet gevonden." #: pyload/web/ServerThread.py:53 msgid "WebUI built is not available" msgstr "WebUI versie is niet beschikbaar" #: pyload/web/ServerThread.py:55 msgid "Running webUI in development mode" msgstr "Lopende webUI in ontwikkeling modus" #: pyload/web/ServerThread.py:73 msgid "Failed starting webserver: " msgstr "Fout bij het starten van webserver: " #: pyload/web/ServerThread.py:107 msgid "Failed importing webserver: " msgstr "Fout bij het importeren van webserver: " #: pyload/web/ServerThread.py:125 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" msgstr "Deze server heeft geen SSL, overweeg de threaded server te gebruiken" #: pyload/web/ServerThread.py:139 #, python-format msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" msgstr "Bezig met het starten van %(name)s webserver: %(host)s: %(port)d" #: pyload/config/default.py:14 msgid "Remote" msgstr "Remote" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44 #: pyload/config/default.py:55 pyload/config/default.py:62 #: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85 #: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44 #: pyload/config/default.py:55 pyload/config/default.py:62 #: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85 #: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105 msgid "Long description" msgstr "Uitvoerige beschrijving" #: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:58 #: pyload/config/default.py:65 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" #: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:71 #: pyload/config/default.py:82 msgid "Port" msgstr "Poort" #: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:79 msgid "Address" msgstr "Adres" #: pyload/config/default.py:21 msgid "Log" msgstr "Log" #: pyload/config/default.py:23 msgid "Size in kb" msgstr "Grootte in kb" #: pyload/config/default.py:24 msgid "Folder" msgstr "Map" #: pyload/config/default.py:25 msgid "File Log" msgstr "Log Bestand" #: pyload/config/default.py:26 msgid "Count" msgstr "Optellen" #: pyload/config/default.py:27 msgid "Log Rotate" msgstr "Log Rouleren" #: pyload/config/default.py:28 msgid "Colorize Console" msgstr "" #: pyload/config/default.py:29 msgid "Color Theme" msgstr "" #: pyload/config/default.py:32 msgid "Permissions" msgstr "Machtigingen" #: pyload/config/default.py:34 msgid "Groupname" msgstr "Groepsnaam" #: pyload/config/default.py:35 msgid "Change Group and User of Downloads" msgstr "Verander de Download Groep en Gebruiker" #: pyload/config/default.py:36 msgid "Change file mode of downloads" msgstr "Verander de bestandsmodus van downloads" #: pyload/config/default.py:37 pyload/config/default.py:77 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: pyload/config/default.py:38 msgid "Filemode for Downloads" msgstr "Bestandsmodus voor Downloads" #: pyload/config/default.py:39 msgid "Change group of running process" msgstr "Verander de groep van het lopende proces" #: pyload/config/default.py:40 msgid "Folder Permission mode" msgstr "Mapbevoegdheidsmodus" #: pyload/config/default.py:41 msgid "Change user of running process" msgstr "Verander de gebruiker van het lopende proces" #: pyload/config/default.py:44 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: pyload/config/default.py:46 msgid "Language" msgstr "Taal" #: pyload/config/default.py:47 msgid "Download Folder" msgstr "Downloadmap" #: pyload/config/default.py:48 msgid "Use Checksum" msgstr "Gebruik een Checksum" #: pyload/config/default.py:49 msgid "Create folder for each package" msgstr "Maak een map voor elk pakket" #: pyload/config/default.py:50 msgid "Debug Mode" msgstr "Foutopsporingsmodus" #: pyload/config/default.py:51 msgid "Min Free Space (MB)" msgstr "Min Vrije Ruimte (MB)" #: pyload/config/default.py:52 msgid "CPU Priority" msgstr "CPU Prioriteit" #: pyload/config/default.py:55 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: pyload/config/default.py:57 msgid "SSL Certificate" msgstr "SSL Certificaat" #: pyload/config/default.py:59 msgid "SSL Key" msgstr "SSL Sleutel" #: pyload/config/default.py:62 msgid "Webinterface" msgstr "Webinterface" #: pyload/config/default.py:64 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" #: pyload/config/default.py:66 msgid "Path Prefix" msgstr "Pad Voorvoegsel" #: pyload/config/default.py:67 msgid "Server" msgstr "Server" #: pyload/config/default.py:68 msgid "Favor specific server" msgstr "Bevoorkeur een specifieke server" #: pyload/config/default.py:69 msgid "IP" msgstr "IP" #: pyload/config/default.py:70 msgid "Use HTTPS" msgstr "Gebruik HTTPS" #: pyload/config/default.py:72 msgid "Development mode" msgstr "Ontwikkelingsmodus" #: pyload/config/default.py:75 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: pyload/config/default.py:78 msgid "Use Proxy" msgstr "Gebruik een Proxy" #: pyload/config/default.py:80 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: pyload/config/default.py:81 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: pyload/config/default.py:85 msgid "Reconnect" msgstr "Opnieuw verbinding maken" #: pyload/config/default.py:87 pyload/config/default.py:108 msgid "End" msgstr "Einde" #: pyload/config/default.py:88 msgid "Use Reconnect" msgstr "Gebruik Opnieuw Verbinding Maken" #: pyload/config/default.py:89 msgid "Method" msgstr "Methode" #: pyload/config/default.py:90 pyload/config/default.py:107 msgid "Start" msgstr "Start" #: pyload/config/default.py:93 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #: pyload/config/default.py:95 msgid "Max Parallel Downloads" msgstr "Max Parallele Downloads" #: pyload/config/default.py:96 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Downloadsnelheid Begrenzen" #: pyload/config/default.py:97 msgid "Download interface to bind (ip or Name)" msgstr "Binden interface voor download aan (ip of Naam)" #: pyload/config/default.py:98 msgid "Skip already existing files" msgstr "Reeds bestaande bestanden overslaan" #: pyload/config/default.py:99 msgid "Max Download Speed in kb/s" msgstr "Max Downloadsnelheid in kb/s" #: pyload/config/default.py:100 msgid "Allow IPv6" msgstr "IPv6 Toestaan" #: pyload/config/default.py:101 msgid "Max connections for one download" msgstr "Max verbindingen voor één download" #: pyload/config/default.py:102 msgid "Restart failed downloads on startup" msgstr "Bij opstarten mislukte downloads herstarten" #: pyload/config/default.py:105 msgid "Download Time" msgstr "Download Tijden" #: pyload/api/DownloadApi.py:33 #, python-format msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" msgstr "Pakket %(name)s toegevoegd als map %(folder)s" #: pyload/api/DownloadApi.py:84 #, python-format msgid "Added %d links to package" msgstr "%d links toegevoegd aan pakket" #: pyload/AccountManager.py:49 #, python-format msgid "Account plugin %s not available" msgstr "Lidmaatschap plugin %s niet beschikbaar" #: pyload/AccountManager.py:70 #, python-format msgid "Could not load account %s" msgstr "Lidmaatschap %s kan niet worden geladen" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 msgid "Query" msgstr "Query" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Captcha request" msgstr "CAPTCHA verzoek" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Please solve the captcha." msgstr "Gelieve de captcha op te lossen." #: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format msgid "Remote backend error: %s" msgstr "Remotebackendfout: %s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:80 #, python-format msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" msgstr "Opstarten %(name)s: %(addr)s:%(port)s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:82 #, python-format msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" msgstr "Laden van backend %(name)s | %(error)s mislukt" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "none" msgstr "geen" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "offline" msgstr "offline" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "online" msgstr "online" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "queued" msgstr "in wachtrij" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "paused" msgstr "gepauzeerd" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "finished" msgstr "compleet" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "skipped" msgstr "overgeslagen" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "failed" msgstr "mislukt" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "starting" msgstr "startend" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "waiting" msgstr "wachtend" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "downloading" msgstr "wordt gedownload" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "temp. offline" msgstr "tijdelijk offline" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" #: pyload/FileManager.py:55 msgid "not possible" msgstr "" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "decrypting" msgstr "decrypten" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "processing" msgstr "verwerken" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "custom" msgstr "gepersonaliseerd" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: pyload/FileManager.py:426 #, python-format msgid "Package finished: %s" msgstr "Pakket compleet: %s" #: pyload/Api.py:151 #, python-format msgid "User '%s' tries to log in" msgstr "Gebruiker '%s' probeert in te loggen" #: pyload/Core.py:195 msgid "Received Quit signal" msgstr "Quit signaal ontvangen" #: pyload/Core.py:321 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" msgstr "pyLoad is al actief met pid %s" #: pyload/Core.py:335 #, python-format msgid "Failed changing group: %s" msgstr "Veranderen van groep mislukt: %s" #: pyload/Core.py:345 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" msgstr "Veranderen van gebruiker mislukt: %s" #: pyload/Core.py:356 msgid "Starting" msgstr "Startend" #: pyload/Core.py:357 #, python-format msgid "Using home directory: %s" msgstr "Gebruik hoofdmap: %s" #: pyload/Core.py:371 msgid "All links removed" msgstr "Alle links verwijderd" #: pyload/Core.py:401 #, python-format msgid "Download time: %s" msgstr "Download tijd: %s" #: pyload/Core.py:416 #, python-format msgid "Free space: %s" msgstr "Beschikbare ruimte: %s" #: pyload/Core.py:436 msgid "Activating Accounts..." msgstr "Accounts worden geactiveerd..." #: pyload/Core.py:441 msgid "Restarting failed downloads..." msgstr "Mislukte downloads worden herstart..." #: pyload/Core.py:449 msgid "pyLoad is up and running" msgstr "pyLoad is lopende" #: pyload/Core.py:472 msgid "restarting pyLoad" msgstr "pyLoad wordt herstart" #: pyload/Core.py:476 msgid "pyLoad quits" msgstr "pyLoad wordt afgesloten" #: pyload/Core.py:593 msgid "shutting down..." msgstr "afsluiten..." #: pyload/Core.py:608 msgid "error while shutting down" msgstr "fout tijdens afsluiten" #: pyload/Core.py:690 msgid "killed pyLoad from terminal" msgstr "pyLoad is afgesloten vanaf de terminal" #: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 msgid "Database was deleted due to incompatible version." msgstr "Database verwijderd wegens compatibiliteitsproblemen." #: pyload/threads/DecrypterThread.py:30 #, python-format msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" msgstr "%(count)d links opgenomen in pakket %(name)s" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:55 msgid "Decrypting aborted" msgstr "Decoderen van links afgebroken" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:57 msgid "Decrypting failed" msgstr "Decoderen van links mislukt" #: pyload/threads/InfoThread.py:143 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" msgstr "Informatie verzamelen voor %(name)s mislukt | %(err)s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:147 #, python-format msgid "Reconnect Failed: %s" msgstr "Opnieuw verbinden mislukt: %s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:187 msgid "Reconnect script not found!" msgstr "Opnieuw verbinden script niet gevonden!" #: pyload/threads/ThreadManager.py:193 msgid "Starting reconnect" msgstr "Opnieuw aan het verbinden" #: pyload/threads/ThreadManager.py:207 msgid "Failed executing reconnect script!" msgstr "Uitvoeren van opnieuw verbinden script mislukt!" #: pyload/threads/ThreadManager.py:218 #, python-format msgid "Reconnected, new IP: %s" msgstr "Opnieuw verbonden, nieuwe IP: %s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:296 msgid "Not enough space left on device" msgstr "Onvoldoende schijfruimte vrij" #: pyload/threads/DownloadThread.py:64 #, python-format msgid "Download starts: %s" msgstr "Download gestart: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:70 #, python-format msgid "Download finished: %s" msgstr "Download compleet: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:75 #, python-format msgid "Plugin %s is missing a function." msgstr "Plugin %s mist een functie." #: pyload/threads/DownloadThread.py:83 pyload/threads/DownloadThread.py:147 #, python-format msgid "Download aborted: %s" msgstr "Download afgebroken: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:103 #, python-format msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Download herstart: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:113 #, python-format msgid "Download is offline: %s" msgstr "%s offline" #: pyload/threads/DownloadThread.py:116 pyload/threads/DownloadThread.py:187 #, python-format msgid "Download is temporary offline: %s" msgstr "Download is tijdelijk offline: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" msgstr "Download mislukt: %(name)s | %(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:136 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." msgstr "Kan geen verbinding maken met host, wacht 1 minuut en probeer opnieuw." #: pyload/threads/DownloadThread.py:171 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" msgstr "Download overgeslagen: %(name)s vanwege %(plugin)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:188 msgid "Internal Server Error" msgstr "Interne serverfout" #: pyload/threads/AddonThread.py:69 msgid "An Error occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" #: pyload/PluginManager.py:176 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" msgstr "Fout bij importeren %(name)s: %(msg)s" #: pyload/utils/JsEngine.py:188 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" msgstr "Geen js engine gevonden. Installeer alstublieft Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs of rhino" #: pyload/utils/packagetools.py:130 msgid "Unnamed package" msgstr "Pakket zonder naam"