msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"

#: module/web/translations.js:1
msgid "New Captcha Request"
msgstr "新しい Captcha をリクエスト"

#: module/web/translations.js:2 module/web/templates/default/captcha.html:7
msgid "Please read the text on the captcha."
msgstr "Captcha のテキストを読んでください。"

#: module/web/translations.js:3
msgid "pyLoad restarted"
msgstr "pyLoad が再起動しました"

#: module/web/translations.js:4
#: module/web/templates/default/settings_item.html:16
#: module/web/templates/default/base.html:123
#: module/web/templates/default/base.html:124
msgid "off"
msgstr "オフ"

#: module/web/translations.js:5
msgid "Success"
msgstr "成功しました"

#: module/web/translations.js:6
#: module/web/templates/default/settings_item.html:14
#: module/web/templates/default/base.html:123
#: module/web/templates/default/base.html:124
msgid "on"
msgstr "オン"

#: module/web/translations.js:7
msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?"
msgstr "pyLoad を本当に終了しますか?"

#: module/web/translations.js:8
msgid "Restart Link"
msgstr "リンクを再起動"

#: module/web/translations.js:9
msgid "Delete Link"
msgstr "リンクを削除"

#: module/web/translations.js:10
msgid "Please Enter a packagename."
msgstr "パッケージ名を入力してください。"

#: module/web/translations.js:11
msgid "Please click on the right captcha position."
msgstr "右の captcha の位置をクリックしてください。"

#: module/web/translations.js:12
msgid "Error occured."
msgstr "エラーが発生しました。"

#: module/web/translations.js:13
#: module/web/templates/default/filemanager.html:65
#: module/web/templates/default/folder.html:14
msgid "Folder is empty"
msgstr "フォルダが空です"

#: module/web/translations.js:14
msgid "Failed"
msgstr ""

#: module/web/translations.js:15
msgid "No Captchas to read."
msgstr "読み取る Captcha がありません。"

#: module/web/translations.js:16
msgid "Passwords did not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"

#: module/web/translations.js:17
msgid "Settings saved."
msgstr "設定が保存されました。"

#: module/web/translations.js:18
msgid "New folder"
msgstr "新規フォルダ"

#: module/web/translations.js:19
msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?"
msgstr "pyLoad を本当に再起動しますか?"

#: module/web/json_app.py:57
#, python-format
msgid "waiting %s"
msgstr "%s を待機中"

#: module/web/templates/default/home.html:206
msgid "Active Downloads"
msgstr "アクティブなダウンロード"

#: module/web/templates/default/home.html:211
#: module/web/templates/default/base.html:84
msgid "Home"
msgstr "ホーム"

#: module/web/templates/default/home.html:214
#: module/web/templates/default/queue.html:15
#: module/web/templates/default/window.html:34
#: module/web/templates/default/base.html:87
msgid "Queue"
msgstr "キュー"

#: module/web/templates/default/home.html:217
#: module/web/templates/default/queue.html:17
#: module/web/templates/default/window.html:36
#: module/web/templates/default/base.html:90
msgid "Collector"
msgstr "コレクター"

#: module/web/templates/default/home.html:220
#: module/web/templates/default/downloads.html:6
#: module/web/templates/default/base.html:93
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード"

#: module/web/templates/default/home.html:226
#: module/web/templates/default/logs.html:3
#: module/web/templates/default/logs.html:4
#: module/web/templates/default/base.html:99
msgid "Logs"
msgstr "ログ"

#: module/web/templates/default/home.html:229
#: module/web/templates/default/settings.html:3
#: module/web/templates/default/settings.html:4
#: module/web/templates/default/base.html:102
msgid "Config"
msgstr "設定"

#: module/web/templates/default/home.html:237
#: module/web/templates/default/queue.html:82
#: module/web/templates/default/settings.html:91
#: module/web/templates/default/window.html:7
#: module/web/templates/default/admin.html:25
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: module/web/templates/default/home.html:238
#: module/web/templates/default/settings.html:93
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: module/web/templates/default/home.html:239
#: module/web/templates/default/info.html:14
#: module/web/templates/default/info.html:15
msgid "Information"
msgstr "情報"

#: module/web/templates/default/home.html:240
msgid "Size"
msgstr "サイズ:"

#: module/web/templates/default/home.html:241
msgid "Progress"
msgstr "進捗"

#: module/web/templates/default/login.html:3
#: module/web/templates/default/settings.html:178
msgid "Login"
msgstr "ログイン"

#: module/web/templates/default/login.html:14
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"

#: module/web/templates/default/login.html:19
#: module/web/templates/default/queue.html:92
#: module/web/templates/default/settings.html:92
#: module/web/templates/default/settings.html:183
#: module/web/templates/default/window.html:21
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: module/web/templates/default/login.html:29
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "ユーザ名かパスワードが一致しません。再試行してください。"

#: module/web/templates/default/login.html:30
msgid "To reset your login data or add an user run:"
msgstr "ログイン データをリセットしたりユーザを追加するには以下を実行してください:"

#: module/web/templates/default/queue.html:25
msgid "Delete Finished"
msgstr "削除が完了しました"

#: module/web/templates/default/queue.html:26
msgid "Restart Failed"
msgstr "再起動に失敗しました"

#: module/web/templates/default/queue.html:65
msgid "Folder:"
msgstr "フォルダ:"

#: module/web/templates/default/queue.html:65
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

#: module/web/templates/default/queue.html:79
msgid "Edit Package"
msgstr "パッケージを編集"

#: module/web/templates/default/queue.html:80
msgid "Edit the package detais below."
msgstr "下のパッケージの詳細を編集します。"

#: module/web/templates/default/queue.html:83
msgid "The name of the package."
msgstr "パッケージの名前。"

#: module/web/templates/default/queue.html:87
msgid "Folder"
msgstr "フォルダー"

#: module/web/templates/default/queue.html:88
msgid "Name of subfolder for these downloads."
msgstr "これらのダウンロードのためのサブフォルダの名前です。"

#: module/web/templates/default/queue.html:93
msgid "List of passwords used for unrar."
msgstr "unrar に使われたパスワードの一覧です。"

#: module/web/templates/default/queue.html:97
#: module/web/templates/default/settings.html:167
#: module/web/templates/default/captcha.html:33
#: module/web/templates/default/admin.html:61
#: module/web/templates/default/admin.html:91
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: module/web/templates/default/queue.html:98
#: module/web/templates/default/settings.html:198
#: module/web/templates/default/window.html:41
#: module/web/templates/default/admin.html:92
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: module/web/templates/default/logout.html:8
msgid "You were successfully logged out."
msgstr "正常にログアウトしました。"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39
#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41
msgid "Path"
msgstr "パス"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39
#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41
msgid "absolute"
msgstr "絶対的"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39
#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41
msgid "relative"
msgstr "相対的"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:46
msgid "name"
msgstr "名前"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:47
msgid "size"
msgstr "標本数"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:48
msgid "type"
msgstr "種類"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:49
msgid "last modified"
msgstr "最終更新"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:54
msgid "parent directory"
msgstr "親ディレクトリ"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:70
msgid "no content"
msgstr "内容なし"

#: module/web/templates/default/settings.html:16
msgid "General"
msgstr "標準"

#: module/web/templates/default/settings.html:17
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#: module/web/templates/default/settings.html:18
msgid "Accounts"
msgstr "アカウント"

#: module/web/templates/default/settings.html:45
#: module/web/templates/default/settings.html:74
msgid "Choose a section from the menu"
msgstr "メニューからセクションを選択"

#: module/web/templates/default/settings.html:90
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"

#: module/web/templates/default/settings.html:94
msgid "Premium"
msgstr "プレミアム"

#: module/web/templates/default/settings.html:95
msgid "Valid until"
msgstr "有効期限"

#: module/web/templates/default/settings.html:96
msgid "Traffic left"
msgstr "残りトラフィック"

#: module/web/templates/default/settings.html:97
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: module/web/templates/default/settings.html:98
msgid "Max Parallel"
msgstr "最大の並列数"

#: module/web/templates/default/settings.html:99
msgid "Delete?"
msgstr "削除しますか?"

#: module/web/templates/default/settings.html:121
msgid "valid"
msgstr "有効です"

#: module/web/templates/default/settings.html:124
msgid "not valid"
msgstr "無効"

#: module/web/templates/default/settings.html:131
msgid "yes"
msgstr "はい"

#: module/web/templates/default/settings.html:134
msgid "no"
msgstr "いいえ"

#: module/web/templates/default/settings.html:168
#: module/web/templates/default/settings.html:197
#: module/web/templates/default/base.html:117
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: module/web/templates/default/settings.html:176
msgid "Add Account"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/settings.html:177
msgid "Enter your account data to use premium features."
msgstr "プレミアム機能を使うにはアカウント データを入力してください。"

#: module/web/templates/default/settings.html:179
#: module/web/templates/default/admin.html:71
msgid "Your username."
msgstr "あなたのユーザ名です。"

#: module/web/templates/default/settings.html:184
#: module/web/templates/default/admin.html:76
msgid "The password for this account."
msgstr "このアカウントのパスワードです。"

#: module/web/templates/default/settings.html:188
msgid "Type"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/settings.html:189
msgid "Choose the hoster for your account."
msgstr "あなたのアカウントのホスティング会社を選択してください。"

#: module/web/templates/default/logs.html:12
#: module/web/templates/default/base.html:114
msgid "Start"
msgstr "開始"

#: module/web/templates/default/logs.html:12
msgid "prev"
msgstr "前へ"

#: module/web/templates/default/logs.html:12
msgid "next"
msgstr "次へ"

#: module/web/templates/default/logs.html:12
msgid "End"
msgstr "終了"

#: module/web/templates/default/info.html:18
msgid "News"
msgstr "ニュース"

#: module/web/templates/default/info.html:21
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: module/web/templates/default/info.html:37
msgid "System"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/info.html:40
msgid "Python:"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/info.html:44
msgid "OS:"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/info.html:48
msgid "pyLoad version:"
msgstr "pyLoad のバージョン:"

#: module/web/templates/default/info.html:52
msgid "Installation Folder:"
msgstr "インストール フォルダ:"

#: module/web/templates/default/info.html:56
msgid "Config Folder:"
msgstr "設定フォルダ:"

#: module/web/templates/default/info.html:60
msgid "Download Folder:"
msgstr "ダウンロード フォルダ:"

#: module/web/templates/default/info.html:64
msgid "Free Space:"
msgstr "空き領域:"

#: module/web/templates/default/info.html:68
msgid "Language:"
msgstr "言語:"

#: module/web/templates/default/info.html:72
msgid "Webinterface Port:"
msgstr "ウェブインタフェースのポート:"

#: module/web/templates/default/info.html:76
msgid "Remote Interface Port:"
msgstr "リモート インタフェースのポート:"

#: module/web/templates/default/setup.html:3
#: module/web/templates/default/setup.html:4
msgid "Setup"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/filemanager.html:19
msgid "FileManager"
msgstr "ファイルマネージャ"

#: module/web/templates/default/window.html:5
#: module/web/templates/default/window.html:40
msgid "Add Package"
msgstr "パッケージを追加"

#: module/web/templates/default/window.html:6
msgid "Paste your links or upload a container."
msgstr "リンクを貼り付けるかコンテナをアップロードしてください。"

#: module/web/templates/default/window.html:8
msgid "The name of the new package."
msgstr "新しいパッケージの名前。"

#: module/web/templates/default/window.html:12
msgid "Links"
msgstr "リンク"

#: module/web/templates/default/window.html:13
msgid "Paste your links here or any text and press the filter button."
msgstr "ここにリンクや任意のテキストを貼り付けるかフィルタ ボタンを押してください。"

#: module/web/templates/default/window.html:14
msgid "Filter urls"
msgstr "フィルタ URL"

#: module/web/templates/default/window.html:22
msgid "Password for RAR-Archive"
msgstr "RAR アーカイブのパスワード"

#: module/web/templates/default/window.html:26
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: module/web/templates/default/window.html:27
msgid "Upload a container."
msgstr "コンテナをアップロードしてください。"

#: module/web/templates/default/window.html:31
msgid "Destination"
msgstr "保存先:"

#: module/web/templates/default/captcha.html:6
msgid "Captcha reading"
msgstr "Captcha を読み込み中"

#: module/web/templates/default/captcha.html:13
msgid "Captcha"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/captcha.html:14
msgid "The captcha."
msgstr "Captcha です。"

#: module/web/templates/default/captcha.html:20
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: module/web/templates/default/captcha.html:21
msgid "Input the text on the captcha."
msgstr "Captcha のテキストを入力してください。"

#: module/web/templates/default/captcha.html:34
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: module/web/templates/default/base.html:20
#: module/web/templates/default/base.html:139
msgid "Webinterface"
msgstr "ウェブインタフェース"

#: module/web/templates/default/base.html:39
msgid "pyLoad Update available!"
msgstr "pyLoad の更新を利用できます!"

#: module/web/templates/default/base.html:46
msgid "Plugins updated, please restart!"
msgstr "プラグインが更新されました、再起動してください!"

#: module/web/templates/default/base.html:52
msgid "Captcha waiting"
msgstr "Captcha を待機中"

#: module/web/templates/default/base.html:57
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"

#: module/web/templates/default/base.html:59
#: module/web/templates/default/admin.html:8
#: module/web/templates/default/admin.html:9
msgid "Administrate"
msgstr "管理"

#: module/web/templates/default/base.html:61
msgid "Info"
msgstr "情報"

#: module/web/templates/default/base.html:65
msgid "Please Login!"
msgstr "ログインしてください!"

#: module/web/templates/default/base.html:115
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: module/web/templates/default/base.html:116
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: module/web/templates/default/base.html:123
msgid "Download:"
msgstr "ダウンロード:"

#: module/web/templates/default/base.html:124
msgid "Reconnect:"
msgstr "再接続:"

#: module/web/templates/default/base.html:125
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"

#: module/web/templates/default/base.html:126
msgid "Active:"
msgstr "アクティブ:"

#: module/web/templates/default/base.html:127
msgid "Reload page"
msgstr "ページを再読込"

#: module/web/templates/default/base.html:157
msgid "loading"
msgstr "読み込み中"

#: module/web/templates/default/base.html:166
msgid "Back to top"
msgstr "トップに戻る"

#: module/web/templates/default/admin.html:13
msgid "Quit pyLoad"
msgstr "pyLoad を終了"

#: module/web/templates/default/admin.html:14
msgid "Restart pyLoad"
msgstr "pyLoad を再起動"

#: module/web/templates/default/admin.html:18
msgid "To add user or change passwords use:"
msgstr "ユーザを追加またはパスワードを変更するには:"

#: module/web/templates/default/admin.html:19
msgid "Important: Admin user have always all permissions!"
msgstr "重要: 管理者ユーザには常にすべての権限があります!"

#: module/web/templates/default/admin.html:28
#: module/web/templates/default/admin.html:67
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードを変更"

#: module/web/templates/default/admin.html:31
msgid "Admin"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/admin.html:34
msgid "Permissions"
msgstr "権限"

#: module/web/templates/default/admin.html:41
msgid "change"
msgstr "変更"

#: module/web/templates/default/admin.html:69
msgid "Enter your current and desired Password."
msgstr "現在のパスワードと新しいパスワードを入力してください。"

#: module/web/templates/default/admin.html:70
msgid "User"
msgstr "ユーザ"

#: module/web/templates/default/admin.html:75
msgid "Current password"
msgstr "現在のパスワード"

#: module/web/templates/default/admin.html:80
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"

#: module/web/templates/default/admin.html:81
msgid "The new password."
msgstr "新しいパスワードです。"

#: module/web/templates/default/admin.html:85
msgid "New password (repeat)"
msgstr "新しいパスワード (再入力)"

#: module/web/templates/default/admin.html:86
msgid "Please repeat the new password."
msgstr "新しいパスワードを繰り返してください。"

#: module/web/pyload_app.py:125
msgid "You dont have permission to access this page."
msgstr ""

#: module/web/pyload_app.py:193
msgid "Download directory not found."
msgstr ""

#: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267
msgid "unlimited"
msgstr "無制限"

#: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269
msgid "not available"
msgstr "利用不可"

#: module/web/pyload_app.py:508
msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup."
msgstr ""