msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"

#: pyload/AddonManager.py:77
#, python-format
msgid "Error when executing %s"
msgstr "Errore nell'esecuzione di %s"

#: pyload/AddonManager.py:121
#, python-format
msgid "Failed activating %(name)s"
msgstr "Attivazione di %(name)s fallita"

#: pyload/AddonManager.py:124
#, python-format
msgid "Activated addons: %s"
msgstr "Addon attivati: %s"

#: pyload/AddonManager.py:125
#, python-format
msgid "Deactivated addons: %s"
msgstr "Addon disattivati: %s"

#: pyload/AddonManager.py:184
msgid "Activating addons..."
msgstr ""

#: pyload/AddonManager.py:194
msgid "Deactivating addons..."
msgstr ""

#: pyload/web/ServerThread.py:49
msgid "SSL certificates not found."
msgstr "Certificati SSL non trovati."

#: pyload/web/ServerThread.py:53
msgid "WebUI built is not available"
msgstr "La WebUI compilata non è disponibile"

#: pyload/web/ServerThread.py:55
msgid "Running webUI in development mode"
msgstr "Esecuzione della WebUI in modalità sviluppo"

#: pyload/web/ServerThread.py:73
msgid "Failed starting webserver: "
msgstr "Avvio del webserver fallito: "

#: pyload/web/ServerThread.py:107
msgid "Failed importing webserver: "
msgstr "Importazione del webserver fallita: "

#: pyload/web/ServerThread.py:125
msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead"
msgstr "Questo server non supporta SSL, si consiglia l'uso della versione threaded"

#: pyload/web/ServerThread.py:139
#, python-format
msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d"
msgstr "Avvio del webserver %(name)s: %(host)s:%(port)d"

#: pyload/config/default.py:14
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"

#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
#: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44
#: pyload/config/default.py:55 pyload/config/default.py:62
#: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85
#: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21
#: pyload/config/default.py:32 pyload/config/default.py:44
#: pyload/config/default.py:55 pyload/config/default.py:62
#: pyload/config/default.py:75 pyload/config/default.py:85
#: pyload/config/default.py:93 pyload/config/default.py:105
msgid "Long description"
msgstr "Descrizione estesa"

#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:58
#: pyload/config/default.py:65
msgid "Activated"
msgstr "Attivato"

#: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:71
#: pyload/config/default.py:82
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:79
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: pyload/config/default.py:21
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: pyload/config/default.py:23
msgid "Size in kb"
msgstr "Dimensione in kb"

#: pyload/config/default.py:24
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"

#: pyload/config/default.py:25
msgid "File Log"
msgstr "File di log"

#: pyload/config/default.py:26
msgid "Count"
msgstr "Conteggio"

#: pyload/config/default.py:27
msgid "Log Rotate"
msgstr "Rotazione Log"

#: pyload/config/default.py:28
msgid "Colorize Console"
msgstr ""

#: pyload/config/default.py:29
msgid "Color Theme"
msgstr ""

#: pyload/config/default.py:32
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"

#: pyload/config/default.py:34
msgid "Groupname"
msgstr "Nome del Gruppo"

#: pyload/config/default.py:35
msgid "Change Group and User of Downloads"
msgstr "Cambia gruppo e utente per i download"

#: pyload/config/default.py:36
msgid "Change file mode of downloads"
msgstr "Cambia modalità di download file"

#: pyload/config/default.py:37 pyload/config/default.py:77
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: pyload/config/default.py:38
msgid "Filemode for Downloads"
msgstr "Modalità per il download"

#: pyload/config/default.py:39
msgid "Change group of running process"
msgstr "Cambia il gruppo del processo in esecuzione"

#: pyload/config/default.py:40
msgid "Folder Permission mode"
msgstr "Modalità per i permessi delle cartelle"

#: pyload/config/default.py:41
msgid "Change user of running process"
msgstr "Cambia l'utente del processo in esecuzione"

#: pyload/config/default.py:44
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: pyload/config/default.py:46
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: pyload/config/default.py:47
msgid "Download Folder"
msgstr "Cartella Download"

#: pyload/config/default.py:48
msgid "Use Checksum"
msgstr "Usa Checksum"

#: pyload/config/default.py:49
msgid "Create folder for each package"
msgstr "Crea una cartella per ogni pacchetto"

#: pyload/config/default.py:50
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modalità Debug"

#: pyload/config/default.py:51
msgid "Min Free Space (MB)"
msgstr "Spazio Libero Minimo (MB)"

#: pyload/config/default.py:52
msgid "CPU Priority"
msgstr "Priorità CPU"

#: pyload/config/default.py:55
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: pyload/config/default.py:57
msgid "SSL Certificate"
msgstr "Certificato SSL"

#: pyload/config/default.py:59
msgid "SSL Key"
msgstr "Chiave SSL"

#: pyload/config/default.py:62
msgid "Webinterface"
msgstr "Interfaccia Web"

#: pyload/config/default.py:64
msgid "Template"
msgstr "Modello"

#: pyload/config/default.py:66
msgid "Path Prefix"
msgstr "Prefisso Percorso"

#: pyload/config/default.py:67
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: pyload/config/default.py:68
msgid "Favor specific server"
msgstr "Favorisci server specifico"

#: pyload/config/default.py:69
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: pyload/config/default.py:70
msgid "Use HTTPS"
msgstr "Usa HTTPS"

#: pyload/config/default.py:72
msgid "Development mode"
msgstr "Modalità sviluppo"

#: pyload/config/default.py:75
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: pyload/config/default.py:78
msgid "Use Proxy"
msgstr "Usa Proxy"

#: pyload/config/default.py:80
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: pyload/config/default.py:81
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"

#: pyload/config/default.py:85
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnessione"

#: pyload/config/default.py:87 pyload/config/default.py:108
msgid "End"
msgstr "Fine"

#: pyload/config/default.py:88
msgid "Use Reconnect"
msgstr "Usa Riconnessione"

#: pyload/config/default.py:89
msgid "Method"
msgstr "Metodo"

#: pyload/config/default.py:90 pyload/config/default.py:107
msgid "Start"
msgstr "Avvia"

#: pyload/config/default.py:93
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: pyload/config/default.py:95
msgid "Max Parallel Downloads"
msgstr "Numero massimo di download paralleli"

#: pyload/config/default.py:96
msgid "Limit Download Speed"
msgstr "Limita la velocità di download"

#: pyload/config/default.py:97
msgid "Download interface to bind (ip or Name)"
msgstr "Interfaccia di download da associare (ip o nome)"

#: pyload/config/default.py:98
msgid "Skip already existing files"
msgstr "Salta i file già esistenti"

#: pyload/config/default.py:99
msgid "Max Download Speed in kb/s"
msgstr "Massima velocità di download in kb/s"

#: pyload/config/default.py:100
msgid "Allow IPv6"
msgstr "Consenti IPv6"

#: pyload/config/default.py:101
msgid "Max connections for one download"
msgstr "Numero massimo di connessioni per singolo download"

#: pyload/config/default.py:102
msgid "Restart failed downloads on startup"
msgstr "Riavvia i download falliti all'avvio"

#: pyload/config/default.py:105
msgid "Download Time"
msgstr "Tempo di Download"

#: pyload/api/DownloadApi.py:33
#, python-format
msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s"
msgstr "Aggiunto il pacchetto %(name)s come cartella %(folder)s"

#: pyload/api/DownloadApi.py:84
#, python-format
msgid "Added %d links to package"
msgstr "Aggiunti %d link al pacchetto"

#: pyload/AccountManager.py:49
#, python-format
msgid "Account plugin %s not available"
msgstr "L'account per il plugin %s non è disponibile"

#: pyload/AccountManager.py:70
#, python-format
msgid "Could not load account %s"
msgstr "Impossibile caricare l'account %s"

#: pyload/interaction/InteractionManager.py:88
msgid "Query"
msgstr "Ricerca"

#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111
msgid "Captcha request"
msgstr "Richiesta captcha"

#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111
msgid "Please solve the captcha."
msgstr "Per favore risolvi il captcha."

#: pyload/remote/RemoteManager.py:35
#, python-format
msgid "Remote backend error: %s"
msgstr "Errore backend remoto: %s"

#: pyload/remote/RemoteManager.py:80
#, python-format
msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
msgstr "Avvio %(name)s: %(addr)s:%(port)s"

#: pyload/remote/RemoteManager.py:82
#, python-format
msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s"
msgstr "Impossibile avviare backend %(name)s | %(error)s"

#: pyload/FileManager.py:53
msgid "none"
msgstr "nessuno"

#: pyload/FileManager.py:53
msgid "offline"
msgstr "offiline"

#: pyload/FileManager.py:53
msgid "online"
msgstr "online"

#: pyload/FileManager.py:53
msgid "queued"
msgstr "in coda"

#: pyload/FileManager.py:53
msgid "paused"
msgstr "in pausa"

#: pyload/FileManager.py:54
msgid "finished"
msgstr "finito"

#: pyload/FileManager.py:54
msgid "skipped"
msgstr "saltato"

#: pyload/FileManager.py:54
msgid "failed"
msgstr "fallito"

#: pyload/FileManager.py:54
msgid "starting"
msgstr "avviando"

#: pyload/FileManager.py:55
msgid "waiting"
msgstr "in attesa"

#: pyload/FileManager.py:55
msgid "downloading"
msgstr "scaricando"

#: pyload/FileManager.py:55
msgid "temp. offline"
msgstr "temp. offline"

#: pyload/FileManager.py:55
msgid "aborted"
msgstr "annullato"

#: pyload/FileManager.py:55
msgid "not possible"
msgstr ""

#: pyload/FileManager.py:56
msgid "decrypting"
msgstr "decifrando"

#: pyload/FileManager.py:56
msgid "processing"
msgstr "elaborando"

#: pyload/FileManager.py:56
msgid "custom"
msgstr "personalizzato"

#: pyload/FileManager.py:56
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

#: pyload/FileManager.py:426
#, python-format
msgid "Package finished: %s"
msgstr "Pacchetto completato: %s"

#: pyload/Api.py:151
#, python-format
msgid "User '%s' tries to log in"
msgstr "Utente '%s' tenta di accedere"

#: pyload/Core.py:195
msgid "Received Quit signal"
msgstr "Ricevuto segnale di uscita"

#: pyload/Core.py:321
#, python-format
msgid "pyLoad already running with pid %s"
msgstr "pyLoad già in esecuzione con pid %s"

#: pyload/Core.py:335
#, python-format
msgid "Failed changing group: %s"
msgstr "Impossibile cambiare il gruppo: %s"

#: pyload/Core.py:345
#, python-format
msgid "Failed changing user: %s"
msgstr "Impossibile cambiare utente: %s"

#: pyload/Core.py:356
msgid "Starting"
msgstr "Avvio"

#: pyload/Core.py:357
#, python-format
msgid "Using home directory: %s"
msgstr "Uso la cartella home: %s"

#: pyload/Core.py:371
msgid "All links removed"
msgstr "Tutti i link rimossi"

#: pyload/Core.py:401
#, python-format
msgid "Download time: %s"
msgstr "Tempo di scaricamento: %s"

#: pyload/Core.py:416
#, python-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Spazio libero: %s"

#: pyload/Core.py:436
msgid "Activating Accounts..."
msgstr "Attivazione Account..."

#: pyload/Core.py:441
msgid "Restarting failed downloads..."
msgstr "Riavvio download falliti..."

#: pyload/Core.py:449
msgid "pyLoad is up and running"
msgstr "pyLoad è attivo e funzionante"

#: pyload/Core.py:472
msgid "restarting pyLoad"
msgstr "riavvio pyLoad"

#: pyload/Core.py:476
msgid "pyLoad quits"
msgstr "esco da pyLoad"

#: pyload/Core.py:593
msgid "shutting down..."
msgstr "chiusura..."

#: pyload/Core.py:608
msgid "error while shutting down"
msgstr "errore durante lo spegnimento"

#: pyload/Core.py:690
msgid "killed pyLoad from terminal"
msgstr "pyLoad chiuso da terminale"

#: pyload/database/DatabaseBackend.py:167
msgid "Database was deleted due to incompatible version."
msgstr "Database cancellato a causa della versione incompatibile."

#: pyload/threads/DecrypterThread.py:30
#, python-format
msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s"
msgstr "Decifrato %(count)d link nel pacchetto %(name)s"

#: pyload/threads/DecrypterThread.py:55
msgid "Decrypting aborted"
msgstr "Decifratura interrotta"

#: pyload/threads/DecrypterThread.py:57
msgid "Decrypting failed"
msgstr "Decifratura non riuscita"

#: pyload/threads/InfoThread.py:143
#, python-format
msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s"
msgstr "Recupero informazioni per %(name)s fallito | %(err)s"

#: pyload/threads/ThreadManager.py:147
#, python-format
msgid "Reconnect Failed: %s"
msgstr "Riconnessione fallita: %s"

#: pyload/threads/ThreadManager.py:187
msgid "Reconnect script not found!"
msgstr "Script per la riconnessione non trovato!"

#: pyload/threads/ThreadManager.py:193
msgid "Starting reconnect"
msgstr "Nuovo tentativo di connessione"

#: pyload/threads/ThreadManager.py:207
msgid "Failed executing reconnect script!"
msgstr "Fallita l'esecuzione dello script di riconnessione!"

#: pyload/threads/ThreadManager.py:218
#, python-format
msgid "Reconnected, new IP: %s"
msgstr "Riconnesso, nuovo IP: %s"

#: pyload/threads/ThreadManager.py:296
msgid "Not enough space left on device"
msgstr "Spazio su disco insufficiente"

#: pyload/threads/DownloadThread.py:64
#, python-format
msgid "Download starts: %s"
msgstr "Avvio Download: %s"

#: pyload/threads/DownloadThread.py:70
#, python-format
msgid "Download finished: %s"
msgstr "Download terminato: %s"

#: pyload/threads/DownloadThread.py:75
#, python-format
msgid "Plugin %s is missing a function."
msgstr "Il plugin %s ha fallito una funzione."

#: pyload/threads/DownloadThread.py:83 pyload/threads/DownloadThread.py:147
#, python-format
msgid "Download aborted: %s"
msgstr "Download annullato: %s"

#: pyload/threads/DownloadThread.py:103
#, python-format
msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s"
msgstr "Download riavviato: %(name)s | %(msg)s"

#: pyload/threads/DownloadThread.py:113
#, python-format
msgid "Download is offline: %s"
msgstr "Il download è offline: %s"

#: pyload/threads/DownloadThread.py:116 pyload/threads/DownloadThread.py:187
#, python-format
msgid "Download is temporary offline: %s"
msgstr "Il download è temporaneamente offline: %s"

#: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192
#, python-format
msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s"
msgstr "Download fallito: %(name)s | %(msg)s"

#: pyload/threads/DownloadThread.py:136
msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry."
msgstr "Impossibile collegarsi all'host o connessione resettata, aspetto 1 minuto e riprovo."

#: pyload/threads/DownloadThread.py:171
#, python-format
msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s"
msgstr "Download saltato: %(name)s a causa di %(plugin)s"

#: pyload/threads/DownloadThread.py:188
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Errore Interno del Server"

#: pyload/threads/AddonThread.py:69
msgid "An Error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"

#: pyload/PluginManager.py:176
#, python-format
msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s"
msgstr "Errore importando %(name)s: %(msg)s"

#: pyload/utils/JsEngine.py:188
msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino"
msgstr "Nessuno motore js rilevato, per favore installa uno tra Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs o rhino"

#: pyload/utils/packagetools.py:130
msgid "Unnamed package"
msgstr "Pacchetto senza nome"