msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"

#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
msgid " Command Line Interface"
msgstr " Parancssoros felület"

#: pyload/cli/Cli.py:165
#, python-format
msgid "%s Downloads:"
msgstr "%s letöltés:"

#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Speed: "
msgstr " Sebesség: "

#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Size: "
msgstr " Méret: "

#: pyload/cli/Cli.py:178
msgid " Finished in: "
msgstr " Befejezve: "

#: pyload/cli/Cli.py:179
msgid " ID: "
msgstr " ID: "

#: pyload/cli/Cli.py:184
msgid "waiting: "
msgstr "várakozás: "

#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"

#: pyload/cli/Cli.py:191
msgid "paused"
msgstr "felfüggesztve"

#: pyload/cli/Cli.py:193
msgid "running"
msgstr "fut"

#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "total Speed"
msgstr "össz. sebesség"

#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "Files in queue"
msgstr "Várólistás fájlok"

#: pyload/cli/Cli.py:197
msgid "Total"
msgstr "Összesen"

#: pyload/cli/Cli.py:203
msgid "Menu:"
msgstr "Menü:"

#: pyload/cli/Cli.py:205
msgid " Add Links"
msgstr " Link hozzáadás"

#: pyload/cli/Cli.py:206
msgid " Manage Queue"
msgstr " Várólista kezelése"

#: pyload/cli/Cli.py:207
msgid " Manage Collector"
msgstr " Gyűjtő kezelése"

#: pyload/cli/Cli.py:208
msgid " (Un)Pause Server"
msgstr " Szerver szüneteltetése/folytatása"

#: pyload/cli/Cli.py:209
msgid " Kill Server"
msgstr " Szerver kilövése (Kill)"

#: pyload/cli/Cli.py:210
msgid " Quit"
msgstr " Bezárás"

#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
msgstr "Használd a következő formát: add <Csomag neve> <link> <link2> ..."

#: pyload/cli/Cli.py:315
#, python-format
msgid "Checking %d links:"
msgstr "%d link ellenőrzése:"

#: pyload/cli/Cli.py:324
msgid "File does not exists."
msgstr "A fájl nem létezik."

#: pyload/cli/Cli.py:385
msgid "pyLoad was terminated"
msgstr "pyLoad leállítva"

#: pyload/cli/Cli.py:443
msgid "Prints server status"
msgstr "Szerver állapota"

#: pyload/cli/Cli.py:444
msgid "Prints downloads in queue"
msgstr "Várólistás fájlok"

#: pyload/cli/Cli.py:445
msgid "Prints downloads in collector"
msgstr "Gyűjtőben levő letöltések"

#: pyload/cli/Cli.py:446
msgid "Adds package to queue"
msgstr "Csomag várólistához adása"

#: pyload/cli/Cli.py:447
msgid "Adds package to collector"
msgstr "Csomag gyűjtőhöz adása"

#: pyload/cli/Cli.py:448
msgid "Delete Files from Queue/Collector"
msgstr "Fájl törlése várólista/gyűjtő"

#: pyload/cli/Cli.py:449
msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
msgstr "Csomag törlése várólista/gyűjtő"

#: pyload/cli/Cli.py:450
msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
msgstr "Csomag áthelyezése a várólista és a gyűjtő között"

#: pyload/cli/Cli.py:451
msgid "Restart files"
msgstr "Fájlok újraindítása"

#: pyload/cli/Cli.py:452
msgid "Restart packages"
msgstr "Csomagok újraindítása"

#: pyload/cli/Cli.py:453
msgid "Check online status, works with local container"
msgstr "Online státusz ellenőrzése, csak helyi konténer esetében"

#: pyload/cli/Cli.py:454
msgid "Checks online status of a container file"
msgstr "A konténer fájl online státuszának ellenőrzése"

#: pyload/cli/Cli.py:455
msgid "Pause the server"
msgstr "Szerver szüneteltetése"

#: pyload/cli/Cli.py:456
msgid "continue downloads"
msgstr "letöltések folytatása"

#: pyload/cli/Cli.py:457
msgid "Toggle pause/unpause"
msgstr "Szüneteltetés/folytatás"

#: pyload/cli/Cli.py:458
msgid "kill server"
msgstr "szerver kilövése (Kill)"

#: pyload/cli/Cli.py:460
msgid "List of commands:"
msgstr "Parancsok listája:"

#: pyload/cli/Cli.py:473
msgid "Couldn't write user config file"
msgstr "Nem sikerült írni a felhasználói beállítások fájlját"

#: pyload/cli/Cli.py:548
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
msgstr "Ehhez a pyLoad maghoz való csatlakozáshoz szükséged van py-openssl-re."

#: pyload/cli/Cli.py:555
msgid "Address: "
msgstr "Cím: "

#: pyload/cli/Cli.py:556
msgid "Port: "
msgstr "Port: "

#: pyload/cli/Cli.py:557
msgid "Username: "
msgstr "Felhasználó: "

#: pyload/cli/Cli.py:561
msgid "Password: "
msgstr "Jelszó: "

#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
msgid "Login data is wrong."
msgstr "Hibás belépési adatok."

#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
#, python-format
msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ide: %(addr)s:%(port)s."

#: pyload/cli/Cli.py:580
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
msgstr "Ehhez a pyLoad maghoz való csatlakozáshoz szükséged van py-openssl-re."

#: pyload/cli/Cli.py:582
msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
msgstr "Az interaktív mód néhány parancs után figyelmen kívül hagyva."

#: pyload/cli/AddPackage.py:48
msgid "Add Package:"
msgstr "Csomag hozzáadása:"

#: pyload/cli/AddPackage.py:53
msgid "Enter a name for the new package"
msgstr "Add meg az új csomag nevét"

#: pyload/cli/AddPackage.py:57
#, python-format
msgid "Package: %s"
msgstr "Csomag: %s"

#: pyload/cli/AddPackage.py:58
msgid "Parse the links you want to add."
msgstr "Hozzáadandó linkek."

#: pyload/cli/AddPackage.py:59
#, python-format
msgid "Type %s when done."
msgstr "Írd %s miután végeztél."

#: pyload/cli/AddPackage.py:60
msgid "Links added: "
msgstr "Link felvéve: "

#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
msgid " back to main menu"
msgstr " vissza a főmenübe"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
msgid "Manage Packages:"
msgstr "Csomagok kezelése:"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
msgid "Manage Links:"
msgstr "Linkek kezelése:"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
msgid "What do you want to move?"
msgstr "Mit szeretnél áthelyezni?"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
msgid "What do you want to delete?"
msgstr "Mit szeretnél törölni?"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
msgid "What do you want to restart?"
msgstr "Mit szeretnél újraindítani?"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
msgid "Choose what yout want to do or enter package number."
msgstr "Válaszd ki mit szeretnél csinálni, vagy adj meg egy csomag számot."

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "delete"
msgstr "törlés"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "move"
msgstr "áthelyezés"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "restart"
msgstr "újraindítás"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - previous"
msgstr " - előző"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - next"
msgstr " - következő"