msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" #: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133 msgid " Command Line Interface" msgstr " Interface de Liña de Comandos" #: pyLoadCli.py:165 #, python-format msgid "%s Downloads:" msgstr "%s Descargas:" #: pyLoadCli.py:177 msgid " Speed: " msgstr " Velocidade: " #: pyLoadCli.py:177 msgid " Size: " msgstr " Tamaño: " #: pyLoadCli.py:178 msgid " Finished in: " msgstr " Finalizado en: " #: pyLoadCli.py:179 msgid " ID: " msgstr "" #: pyLoadCli.py:184 msgid "waiting: " msgstr "esperando: " #: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193 msgid "Status:" msgstr "" #: pyLoadCli.py:191 msgid "paused" msgstr "" #: pyLoadCli.py:193 msgid "running" msgstr "" #: pyLoadCli.py:196 msgid "total Speed" msgstr "" #: pyLoadCli.py:196 msgid "Files in queue" msgstr "" #: pyLoadCli.py:197 msgid "Total" msgstr "" #: pyLoadCli.py:203 msgid "Menu:" msgstr "Menú:" #: pyLoadCli.py:205 msgid " Add Links" msgstr " Engadir Ligazóns" #: pyLoadCli.py:206 msgid " Manage Queue" msgstr " Administrar Cola" #: pyLoadCli.py:207 msgid " Manage Collector" msgstr " Administrar Colector" #: pyLoadCli.py:208 msgid " (Un)Pause Server" msgstr " Retomar/Deter Servidor" #: pyLoadCli.py:209 msgid " Kill Server" msgstr " Parar Servidor" #: pyLoadCli.py:210 msgid " Quit" msgstr " Saír" #: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296 msgid "Please use this syntax: add ..." msgstr "Por favor use esta sintaxe: add ..." #: pyLoadCli.py:315 #, python-format msgid "Checking %d links:" msgstr "Comprobando %d ligazóns:" #: pyLoadCli.py:324 msgid "File does not exists." msgstr "O ficheiro non existe." #: pyLoadCli.py:385 msgid "pyLoad was terminated" msgstr "pyLoad terminou" #: pyLoadCli.py:443 msgid "Prints server status" msgstr "Amosa-lo estado do servidor" #: pyLoadCli.py:444 msgid "Prints downloads in queue" msgstr "Amosa-las descargas en cola" #: pyLoadCli.py:445 msgid "Prints downloads in collector" msgstr "Amosa-las descargas en colector" #: pyLoadCli.py:446 msgid "Adds package to queue" msgstr "Engadir paquetes á cola" #: pyLoadCli.py:447 msgid "Adds package to collector" msgstr "Engadir paquetes ó colector" #: pyLoadCli.py:448 msgid "Delete Files from Queue/Collector" msgstr "Borrar Ficheiros da Cola/Colector" #: pyLoadCli.py:449 msgid "Delete Packages from Queue/Collector" msgstr "Borrar Paquetes da Cola/Colector" #: pyLoadCli.py:450 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" msgstr "Mover os Paquetes da Cola ó Colector ou viceversa" #: pyLoadCli.py:451 msgid "Restart files" msgstr "Reiniciar ficheiros" #: pyLoadCli.py:452 msgid "Restart packages" msgstr "Reiniciar paquetes" #: pyLoadCli.py:453 msgid "Check online status, works with local container" msgstr "Comprobar o estado da conexión, traballa cun contedor local" #: pyLoadCli.py:454 msgid "Checks online status of a container file" msgstr "Comprobar o estado en liña dun contedor" #: pyLoadCli.py:455 msgid "Pause the server" msgstr "Pausa o servidor" #: pyLoadCli.py:456 msgid "continue downloads" msgstr "continuar as descargas" #: pyLoadCli.py:457 msgid "Toggle pause/unpause" msgstr "Alternar deter/continuar" #: pyLoadCli.py:458 msgid "kill server" msgstr "finalizar servidor" #: pyLoadCli.py:460 msgid "List of commands:" msgstr "Lista de comandos:" #: pyLoadCli.py:473 msgid "Couldn't write user config file" msgstr "Resultou imposíbel escribir no ficheiro de configuración do usuario" #: pyLoadCli.py:548 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." msgstr "Necesita py-openssl para conectarse a este Núcleo de pyLoad." #: pyLoadCli.py:555 msgid "Address: " msgstr "Enderezo: " #: pyLoadCli.py:556 msgid "Port: " msgstr "Porto: " #: pyLoadCli.py:557 msgid "Username: " msgstr "Nome de usuario: " #: pyLoadCli.py:561 msgid "Password: " msgstr "Contrasinal: " #: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575 msgid "Login data is wrong." msgstr "Os datos de inicio de sesión son incorrectos." #: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577 #, python-format msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." msgstr "Non se puido establecer a conexión a %(addr)s:%(port)s." #: pyLoadCli.py:580 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." msgstr "Necesita py-openssl para conectarse a este núcleo pyLoad." #: pyLoadCli.py:582 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." msgstr "Modo interactivo ignorado, xa que pasou algúns comandos." #: module/cli/AddPackage.py:48 msgid "Add Package:" msgstr "Engadir Paquete:" #: module/cli/AddPackage.py:53 msgid "Enter a name for the new package" msgstr "Introduza un nome para o novo paquete" #: module/cli/AddPackage.py:57 #, python-format msgid "Package: %s" msgstr "Paquete: %s" #: module/cli/AddPackage.py:58 msgid "Parse the links you want to add." msgstr "Procesar as ligazóns que desexe engadir." #: module/cli/AddPackage.py:59 #, python-format msgid "Type %s when done." msgstr "Teclee %s cando remate." #: module/cli/AddPackage.py:60 msgid "Links added: " msgstr "Ligazóns engadidos: " #: module/cli/AddPackage.py:64 module/cli/ManageFiles.py:149 msgid " back to main menu" msgstr " volver ó menú principal" #: module/cli/ManageFiles.py:97 msgid "Manage Packages:" msgstr "Administrar Paquetes:" #: module/cli/ManageFiles.py:99 msgid "Manage Links:" msgstr "Administrar Ligazóns:" #: module/cli/ManageFiles.py:104 msgid "What do you want to move?" msgstr "Que quere mover?" #: module/cli/ManageFiles.py:106 msgid "What do you want to delete?" msgstr "Que quere borrar?" #: module/cli/ManageFiles.py:108 msgid "What do you want to restart?" msgstr "Que quere reiniciar?" #: module/cli/ManageFiles.py:113 msgid "Choose what yout want to do or enter package number." msgstr "Elixa o que queira facer ou introduza o número do paquete." #: module/cli/ManageFiles.py:115 msgid "delete" msgstr "borrar" #: module/cli/ManageFiles.py:115 msgid "move" msgstr "mover" #: module/cli/ManageFiles.py:115 msgid "restart" msgstr "reiniciar" #: module/cli/ManageFiles.py:148 msgid " - previous" msgstr " - anterior" #: module/cli/ManageFiles.py:148 msgid " - next" msgstr " - seguinte"