msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 22:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 09:03-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"

#: pyload/plugins/network/CurlDownload.py:241
#, python-format
msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s"
msgstr "Téléchargement par blocs échoué, repli vers une seule connexion | %s"

#: pyload/plugins/Base.py:329
msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting"
msgstr "Pil et tesseract ne sont pas installés et il n'y a pas de client connecté pour le déchiffrement des captcha"

#: pyload/plugins/Base.py:333
msgid "No captcha result obtained in appropriate time."
msgstr "Aucun résultat de captcha obtenu dans un temps approprié."

#: pyload/plugins/Hoster.py:282 pyload/plugins/Hoster.py:319
#: pyload/plugins/hoster/ARD.py:76
#, python-format
msgid "Setting User and Group failed: %s"
msgstr "La définition de l'utilisateur et du groupe a échoué :: %s"

#: pyload/plugins/Crypter.py:136
msgid "Not existing file or unsupported protocol"
msgstr "Le fichier n'existe pas ou le protocole n'est pas supporté"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:96
msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)"
msgstr "Rapidshare : partage du trafic (téléchargement direct)"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:123
#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:189
msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds"
msgstr "Un téléchargement est déjà en cours depuis cette adresse, 60 secondes d'attente"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127
msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted"
msgstr "Code d'authentification invalide, le téléchargement va redémarrer"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:193
msgid "RapidShareCom: No free slots"
msgstr "RapidShareCom : aucun slot disponible"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:196
msgid "You need a premium account for this file"
msgstr "Vous avez besoin d'un compte premium pour ce fichier"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:198
msgid "Filename reported invalid"
msgstr "Le nom du fichier est invalide"

#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:40
#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:27
#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:39
#: pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:24
#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:37
#: pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:25 pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:22
#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:38
#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:19
#, python-format
msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin"
msgstr "Veuillez entrer votre compte %s ou désactivez ce plugin"

#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:55
msgid "Decryption failed"
msgstr "Le déchiffrement à échoué"

#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:99
msgid "No file key provided in the URL"
msgstr "Aucune clé de fichier fournie dans l'URL"

#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:111
msgid "Error code:"
msgstr "Code d'erreur :"

#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:97
msgid "Parallel download error, now waiting 60s."
msgstr "Erreur de téléchargement parallèle, attente pendant 60 secondes."

#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:208
msgid "Not logged in."
msgstr "Vous n'êtes pas identifiés."

#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:135
msgid "API key invalid"
msgstr "La clé de l'API est invalide"

#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:160
#, python-format
msgid "%s: Not enough traffic left"
msgstr "%s : il ne reste pas assez de trafic"

#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:163
msgid "Traffic exceeded"
msgstr "Le trafic a été dépassé"

#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:63
msgid "Authorization required (username:password)"
msgstr "Autorisation requise (identifiant:mot de passe)"

#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:143
#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:167
msgid "File temporarily not available"
msgstr "Fichier temporairement indisponible"

#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:180
#, python-format
msgid "Netload: waiting between downloads %d s."
msgstr "Netload : attente de %d s entre chaque téléchargements."

#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:209
#, python-format
msgid "Netload: waiting for captcha %d s."
msgstr "Netload : attendre le captcha pendant %d s."

#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:248
msgid "Downloaded File was empty"
msgstr "Le fichier téléchargé est vide"

#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:98
#, python-format
msgid "There was HTML Code in the Downloaded File(%s)...redirect error? The Download will be restarted."
msgstr "Il y avait du code HTML dans le fichier téléchargé (%s)... erreur de redirection? Le téléchargement sera recommencé."

#: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:75
#: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:84
#: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:87
#, python-format
msgid "long_url: %s"
msgstr "longue_URL : %s"

#: pyload/plugins/Account.py:117 pyload/plugins/Account.py:123
#, python-format
msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s"
msgstr "Impossible de s'identifier avec le compte %(user)s | %(msg)s"

#: pyload/plugins/Account.py:118
msgid "Wrong Password"
msgstr "Mauvais mot de passe"

#: pyload/plugins/Account.py:184
#, python-format
msgid "Get Account Info for %s"
msgstr "Obtention des informations du compte %s"

#: pyload/plugins/Account.py:193
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"

#: pyload/plugins/Account.py:242
#, python-format
msgid "Your Time %s has a wrong format, use: 1:22-3:44"
msgstr "Le format de date %s est incorrect, utilisez : 1:22-3:44"

#: pyload/plugins/Account.py:265
#, python-format
msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min"
msgstr "Le compte %s n'a pas assez de trafic, re-vérification dans 30 minutes"

#: pyload/plugins/Account.py:273
#, python-format
msgid "Account %s is expired, checking again in 1h"
msgstr "Le compte %s a expiré, re-vérification dans 1H"

#: pyload/plugins/Account.py:290
#, python-format
msgid "Login with %s"
msgstr "Identifié avec %s"

#: pyload/plugins/Addon.py:118
#, python-format
msgid "Error executing addons: %s"
msgstr "Erreur lors de l'exécution des addons : %s"

#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:36
msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account"
msgstr "Activez le téléchargement direct dans votre compte Bitshare"

#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128
msgid "Downloadlimit reached"
msgstr "Limite de téléchargement atteinte"

#: pyload/plugins/addons/Premium4Me.py:30
msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad"
msgstr "Veuillez ajouter votre compte premium.to en premier et redémarrez pyLoad"

#: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:53
#, python-format
msgid "Installed scripts for %s: "
msgstr "Scripts installés pour %s : "

#: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:69
msgid "Script not executable:"
msgstr "Script non exécutable :"

#: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:79
#, python-format
msgid "Error in %(script)s: %(error)s"
msgstr "Erreur dans %(script)s : %(error)s"

#: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:72
#: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:56
#: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:49
#, python-format
msgid "%s credits left"
msgstr "%s crédits restants"

#: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:120
msgid "Could not send response."
msgstr "Impossible d'envoyer une réponse."

#: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:138
msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits"
msgstr "Votre compte CaptchaTrader n'a pas assez de crédits"

#: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:89
#, python-format
msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s"
msgstr "Nouveau CaptchaID de l'upload: %s :%s"

#: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:123
msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits"
msgstr "Votre compte de captcha 9kw.eu n'a pas assez de crédits"

#: pyload/plugins/addons/RehostTo.py:34
msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad"
msgstr "Veuillez d'abord ajouter votre compte rehost.to et redémarrez pyLoad"

#: pyload/plugins/addons/HotFolder.py:82
#, python-format
msgid "Added %s from HotFolder"
msgstr "Ajout de %s à partir du HotFolder"

#: pyload/plugins/addons/ClickAndLoad.py:74
msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use"
msgstr "Click'N'Load : port 9666 déjà en cours d'utilisation"

#: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:82
#: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:75
#, python-format
msgid "Package finished: %s"
msgstr "Paquet terminé : %s"

#: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:90
#, python-format
msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s"
msgstr "Téléchargement fini : %(name)s @ %(plugin)s"

#: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:98
msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits"
msgstr "Votre compte ExpertDecoders n'a pas assez de crédits"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:73
msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***"
msgstr "*** Les plugins ont été mis à jour, veuillez redémarrer pyLoad ***"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:75
msgid "Plugins updated and reloaded"
msgstr "Plugins mis à jour et rechargés"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:78
msgid "No plugin updates available"
msgstr "Aucune mise à jour pour les plugins"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:95
msgid "No Updates for pyLoad"
msgstr "Aucune mise à jour pour pyLoad"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:100
#, python-format
msgid "***  New pyLoad Version %s available  ***"
msgstr "*** Nouvelle version %s disponible de pyLoad ***"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:101
msgid "***  Get it here: http://pyload.org/download  ***"
msgstr "*** Téléchargez-le ici : http://pyload.org/download ***"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:104
msgid "Not able to connect server for updates"
msgstr "Incapable de se connecter au serveur pour les mises à jour"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:148
#, python-format
msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
msgstr "Nouvelle version de %(type)s | %(name)s : %(version).2f"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:157
#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:162
#, python-format
msgid "Error when updating %s"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour de %s"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:162
msgid "Version mismatch"
msgstr "Les versions discordent"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:92
#, python-format
msgid "No %s installed"
msgstr "%s non installé"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:94
#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:99
#, python-format
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Impossible d'activer %s"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:104
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:106
msgid "No Extract plugins activated"
msgstr "Pas de plugin d'extraction activé"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:118
#, python-format
msgid "Package %s queued for later extracting"
msgstr "Le paquet %s est mis dans la file d'attente pour une extraction ultérieure"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:143
#, python-format
msgid "Check package %s"
msgstr "Vérification du paquet %s"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:183
#, python-format
msgid "Extract to %s"
msgstr "Extraction vers %s"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:197
msgid "No files found to extract"
msgstr "Aucun fichier trouvé pour l'extraction"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:203
msgid "extracting"
msgstr "extraction en cours"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:214
msgid "Password protected"
msgstr "Mot de passe protégé"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:242
#, python-format
msgid "Deleting %s files"
msgstr "Suppression de %s fichiers"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:247
msgid "Extracting finished"
msgstr "Extraction terminée"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:254
msgid "Archive Error"
msgstr "Erreur d'archive"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:256
msgid "CRC Mismatch"
msgstr "CRC différents"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:260
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:312
msgid "Setting User and Group failed"
msgstr "La définition de l'utilisateur et du groupe a échoué"

#: pyload/plugins/addons/LinkdecrypterCom.py:36
msgid "Crypter list not found"
msgstr "Liste des crypteurs non trouvée"

#: pyload/plugins/addons/LinkdecrypterCom.py:50
msgid "Crypter list is empty"
msgstr "La liste des crypteurs est vide"

#: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:82
#, python-format
msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s "
msgstr "Téléchargement terminé : %(name)s @ %(plugin)s "

#: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:94
#, python-format
msgid "New Captcha Request: %s"
msgstr "Nouvelle demande de captcha : %s"

#: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:95
#, python-format
msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'"
msgstr "Répondre avec ' le texte c %s sur le captcha'"

#: pyload/plugins/addons/PremiumizeMe.py:46
msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter un compte valide premiumize.me et redémarrez pyLoad."

#: pyload/plugins/addons/CaptchaBrotherhood.py:69
#, python-format
msgid "%d credits left"
msgstr "%d crédits restants"

#: pyload/plugins/addons/MultiHoster.py:29
#, python-format
msgid "Activated %s"
msgstr "%s activé"

#: pyload/plugins/addons/MultiHoster.py:47
msgid "No Hoster loaded"
msgstr "Aucun hébergeur chargé"