msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:25-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"

#: pyload/cli/AddPackage.py:48
msgid "Add Package:"
msgstr "Ajouter un paquet:"

#: pyload/cli/AddPackage.py:53
msgid "Enter a name for the new package"
msgstr "Entrez un nom pour le nouveau paquet"

#: pyload/cli/AddPackage.py:57
#, python-format
msgid "Package: %s"
msgstr "Paquet : %s"

#: pyload/cli/AddPackage.py:58
msgid "Parse the links you want to add."
msgstr "Analyse des liens que vous voulez ajouter."

#: pyload/cli/AddPackage.py:59
#, python-format
msgid "Type %s when done."
msgstr "Tapez %s une fois fini."

#: pyload/cli/AddPackage.py:60
msgid "Links added: "
msgstr "Liens ajoutés : "

#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
msgid " back to main menu"
msgstr " retour au menu principal"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
msgid "Manage Packages:"
msgstr "Gérer les paquets:"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
msgid "Manage Links:"
msgstr "Gérer les liens:"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
msgid "What do you want to move?"
msgstr "Que voulez-vous déplacer ?"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
msgid "What do you want to delete?"
msgstr "Que voulez-vous supprimer ?"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
msgid "What do you want to restart?"
msgstr "Que voulez-vous redémarrer ?"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
msgid "Choose what you want to do, or enter package number."
msgstr "Choisissez ce que vous voulez faire, ou entrez un numéro de paquet."

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "delete"
msgstr "supprimer"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "move"
msgstr "déplacer"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "restart"
msgstr "redémarrer"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - previous"
msgstr " - précédent"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - next"
msgstr " - suivant"

#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
msgid " Command Line Interface"
msgstr " Interface en ligne de commande"

#: pyload/cli/Cli.py:165
#, python-format
msgid "%s Downloads:"
msgstr "%s téléchargement(s) :"

#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Speed: "
msgstr " Vitesse : "

#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Size: "
msgstr " Taille : "

#: pyload/cli/Cli.py:178
msgid " Finished in: "
msgstr " Fini dans : "

#: pyload/cli/Cli.py:179
msgid " ID: "
msgstr " ID : "

#: pyload/cli/Cli.py:184
msgid "waiting: "
msgstr "en attente : "

#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
msgid "Status:"
msgstr "Statut:"

#: pyload/cli/Cli.py:191
msgid "paused"
msgstr "en pause"

#: pyload/cli/Cli.py:193
msgid "running"
msgstr "en cours"

#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "total Speed"
msgstr "Vitesse totale"

#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "Files in queue"
msgstr "Fichiers en attente"

#: pyload/cli/Cli.py:197
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: pyload/cli/Cli.py:203
msgid "Menu:"
msgstr "Menu :"

#: pyload/cli/Cli.py:205
msgid " Add Links"
msgstr " Ajouter des liens"

#: pyload/cli/Cli.py:206
msgid " Manage Queue"
msgstr "Gérer la file d'attente"

#: pyload/cli/Cli.py:207
msgid " Manage Collector"
msgstr "Gérer le collecteur"

#: pyload/cli/Cli.py:208
msgid " (Un)Pause Server"
msgstr "Mettre en pause/Restaurer le serveur"

#: pyload/cli/Cli.py:209
msgid " Kill Server"
msgstr " Stopper le serveur"

#: pyload/cli/Cli.py:210
msgid " Quit"
msgstr " Quitter"

#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
msgstr "Utilisez cette syntaxe : add <Nom paquet> <lien> <lien2> ..."

#: pyload/cli/Cli.py:315
#, python-format
msgid "Checking %d links:"
msgstr "Vérification de %d liens :"

#: pyload/cli/Cli.py:324
msgid "File does not exists."
msgstr "Le fichier n'existe pas."

#: pyload/cli/Cli.py:385
msgid "pyLoad was terminated"
msgstr "pyLoad a quitté"

#: pyload/cli/Cli.py:443
msgid "Prints server status"
msgstr "Affiche le statut du serveur"

#: pyload/cli/Cli.py:444
msgid "Prints downloads in queue"
msgstr "affiche les téléchargements en file d'attente"

#: pyload/cli/Cli.py:445
msgid "Prints downloads in collector"
msgstr "affiche les téléchargements dans le collecteur"

#: pyload/cli/Cli.py:446
msgid "Adds package to queue"
msgstr "Ajouter le paquet à la file d'attente"

#: pyload/cli/Cli.py:447
msgid "Adds package to collector"
msgstr "Ajouter le paquet au collecteur"

#: pyload/cli/Cli.py:448
msgid "Delete Files from Queue/Collector"
msgstr "Supprimer les fichiers de la file d'attente/du collecteur"

#: pyload/cli/Cli.py:449
msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
msgstr "Supprimer les paquets de la file d'attente/du collecteur"

#: pyload/cli/Cli.py:450
msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
msgstr "Déplacer les paquets de la file d'attente au collecteur ou vice versa"

#: pyload/cli/Cli.py:451
msgid "Restart files"
msgstr "Redémarrer les fichiers"

#: pyload/cli/Cli.py:452
msgid "Restart packages"
msgstr "Redémarrer les paquets"

#: pyload/cli/Cli.py:453
msgid "Check online status, works with local container"
msgstr "Vérifie le statut en ligne (fonctionne avec un conteneur local)"

#: pyload/cli/Cli.py:454
msgid "Checks online status of a container file"
msgstr "Vérifie le statut en ligne d'un fichier conteneur"

#: pyload/cli/Cli.py:455
msgid "Pause the server"
msgstr "Mettre le serveur en pause"

#: pyload/cli/Cli.py:456
msgid "continue downloads"
msgstr "continuer les téléchargements"

#: pyload/cli/Cli.py:457
msgid "Toggle pause/unpause"
msgstr "Basculer pause/reprendre"

#: pyload/cli/Cli.py:458
msgid "kill server"
msgstr "stopper le serveur"

#: pyload/cli/Cli.py:460
msgid "List of commands:"
msgstr "Liste des commandes :"

#: pyload/cli/Cli.py:473
msgid "Couldn't write user config file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration"

#: pyload/cli/Cli.py:548 pyload/cli/Cli.py:580
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
msgstr "Vous avez besoin de py-openssl pour vous connecter au moteur de Pyload."

#: pyload/cli/Cli.py:555
msgid "Address: "
msgstr "Adresse: "

#: pyload/cli/Cli.py:556
msgid "Port: "
msgstr "Port : "

#: pyload/cli/Cli.py:557
msgid "Username: "
msgstr "Nom d'utilisateur: "

#: pyload/cli/Cli.py:561
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "

#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
msgid "Login data is wrong."
msgstr "Les identifiants sont incorrects."

#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
#, python-format
msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
msgstr "Impossible d'établir la connexion à %(addr)s:%(port)s."

#: pyload/cli/Cli.py:582
msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
msgstr "Mode interactif ignoré jusqu'à ce que vous entriez des commandes."