msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 22:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 10:02-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"

#: pyload/plugins/network/CurlDownload.py:241
#, python-format
msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s"
msgstr "Η λήψη των κομματιών απέτυχε, επιστροφή σε κατάσταση μονής σύνδεσης | %s"

#: pyload/plugins/Base.py:329
msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting"
msgstr "Το PIL και το tesseract δεν είναι εγκαταστημένα και δεν υπάρχει πρόγραμμα-πελάτης συνδεμένος για αποκρυπτογράφηση captcha"

#: pyload/plugins/Base.py:333
msgid "No captcha result obtained in appropriate time."
msgstr "Δεν ανακτήθηκε αποτέλεσμα captcha εντός του χρονικού ορίου."

#: pyload/plugins/Hoster.py:282 pyload/plugins/Hoster.py:319
#: pyload/plugins/hoster/ARD.py:76
#, python-format
msgid "Setting User and Group failed: %s"
msgstr "Η ρύθμιση χρηστών και ομάδων απέτυχε: %s"

#: pyload/plugins/Crypter.py:136
msgid "Not existing file or unsupported protocol"
msgstr "Δεν υπάρχει το αρχείο ή το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:96
msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)"
msgstr "Rapidshare: Traffic Share (απευθείας λήψη)"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:123
#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:189
msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds"
msgstr "Κατεβάζετε ήδη από αυτή τη διεύθυνση ΙΡ, αναμονή 60 δευτερολέπτων"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127
msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted"
msgstr "Μη έγκυρος κώδικας , η λήψη θα γίνει επανεκκίνηση"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:193
msgid "RapidShareCom: No free slots"
msgstr "RapidShareCom: Δεν υπάρχουν ελέυθερα slots"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:196
msgid "You need a premium account for this file"
msgstr "Χρειάζεστε έναν λογαριασμό premium για αυτό το αρχείο"

#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:198
msgid "Filename reported invalid"
msgstr "Το όνομα αρχείου αναφέρθηκε ως μη έγκυρο"

#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:40
#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:27
#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:39
#: pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:24
#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:37
#: pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:25 pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:22
#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:38
#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:19
#, python-format
msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το λογαριασμό σας %s ή απενεργοποιήστε αυτό το πρόσθετο"

#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:55
msgid "Decryption failed"
msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε"

#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:99
msgid "No file key provided in the URL"
msgstr "Η διεύθυνση URL δεν παρείχε κανένα κλειδί αρχείου"

#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:111
msgid "Error code:"
msgstr "Κωδικός σφάλματος:"

#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:97
msgid "Parallel download error, now waiting 60s."
msgstr "Σφάλμα ταυτόχρονης λήψης, αναμονή 60s."

#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:208
msgid "Not logged in."
msgstr "Δεν έχετε συνδεθεί."

#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:135
msgid "API key invalid"
msgstr "Το κλειδί API δεν είναι έγκυρο"

#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:160
#, python-format
msgid "%s: Not enough traffic left"
msgstr "%s: Δεν απέμεινε αρκετή κίνηση δεδομένων"

#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:163
msgid "Traffic exceeded"
msgstr "Υπέρβαση ορίου κίνησης δεδομένων"

#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:63
msgid "Authorization required (username:password)"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση (όνομα χρήστη:κωδικός)"

#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:143
#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:167
msgid "File temporarily not available"
msgstr "Το αρχείο είναι προσωρινά μη διαθέσιμο"

#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:180
#, python-format
msgid "Netload: waiting between downloads %d s."
msgstr "Netload: αναμονή μεταξύ των λήψεων %d s."

#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:209
#, python-format
msgid "Netload: waiting for captcha %d s."
msgstr "Netload: αναμονή για captcha %d s."

#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:248
msgid "Downloaded File was empty"
msgstr "Το ληφθέν αρχείο ήταν άδειο"

#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:98
#, python-format
msgid "There was HTML Code in the Downloaded File(%s)...redirect error? The Download will be restarted."
msgstr "Υπήρχε κώδικας HTML στο αρχείο που έγινε λήψη(%s)... σφάλμα ανακατεύθυνσης; Η λήψη θα γίνει επανεκκίνηση."

#: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:75
#: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:84
#: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:87
#, python-format
msgid "long_url: %s"
msgstr "long_url: %s"

#: pyload/plugins/Account.py:117 pyload/plugins/Account.py:123
#, python-format
msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον λογαριασμό %(user)s | %(msg)s"

#: pyload/plugins/Account.py:118
msgid "Wrong Password"
msgstr "Λάθος κωδικός"

#: pyload/plugins/Account.py:184
#, python-format
msgid "Get Account Info for %s"
msgstr "Λήψη πληροφοριών λογαριασμού για %s"

#: pyload/plugins/Account.py:193
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Σφάλμα: %s"

#: pyload/plugins/Account.py:242
#, python-format
msgid "Your Time %s has a wrong format, use: 1:22-3:44"
msgstr "Η ώρα %s έχει λάθος μορφή, χρησιμοποιήστε 1:22-3:44"

#: pyload/plugins/Account.py:265
#, python-format
msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min"
msgstr "Στον λογαριασμό %s δεν έχει απομείνει αρκετή κίνηση δεδομένων, θα γίνει πάλι έλεγχος σε 30 λεπτά"

#: pyload/plugins/Account.py:273
#, python-format
msgid "Account %s is expired, checking again in 1h"
msgstr "Ο λογαριασμός %s έχει λήξει, θα γίνει ξανά έλεγχος σε 1 ώρα"

#: pyload/plugins/Account.py:290
#, python-format
msgid "Login with %s"
msgstr "Σύνδεση με %s"

#: pyload/plugins/Addon.py:118
#, python-format
msgid "Error executing addons: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση των πρόσθετων: %s"

#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:36
msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account"
msgstr "Ενεργοποιήστε τις απευθείας λήψεις στον Bitshare λογαριασμό σας"

#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128
msgid "Downloadlimit reached"
msgstr "Φτάσατε στο μέγιστο όριο λήψεων"

#: pyload/plugins/addons/Premium4Me.py:30
msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad"
msgstr "Παρακαλώ προσθέστε πρώτα τον λογαριαμό σας στο premium.to και επανεκκινήστε το pyLoad"

#: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:53
#, python-format
msgid "Installed scripts for %s: "
msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία εντολών για το %s: "

#: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:69
msgid "Script not executable:"
msgstr "Το αρχείο εντολών δεν είναι εκτελέσιμο:"

#: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:79
#, python-format
msgid "Error in %(script)s: %(error)s"
msgstr "Σφάλμα στο %(script)s: %(error)s"

#: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:72
#: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:56
#: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:49
#, python-format
msgid "%s credits left"
msgstr "απομένουν %s πόντοι"

#: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:120
msgid "Could not send response."
msgstr "Αποτυχία αποστολής απάντησης."

#: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:138
msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits"
msgstr "Ο λογαρισμός σας CaptchaTrader δεν έχει αρκετούς πόντους"

#: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:89
#, python-format
msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s"
msgstr "Νέο CaptchaID από τη μεταφόρτωση: %s : %s"

#: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:123
msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits"
msgstr "Ο λογαριασμός σας Captcha 9kw.eu δεν έχει αρκετούς πόντους"

#: pyload/plugins/addons/RehostTo.py:34
msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad"
msgstr "Παρακαλώ προσθέστε πρώτα τον λογαριαμό σας στο rehost.to και επανεκκινήστε το pyLoad"

#: pyload/plugins/addons/HotFolder.py:82
#, python-format
msgid "Added %s from HotFolder"
msgstr "Προστέθηκε το %s από HotFolder"

#: pyload/plugins/addons/ClickAndLoad.py:74
msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use"
msgstr "Click'N'Load: Η θύρα 9666 χρησιμοποιείται ήδη"

#: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:82
#: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:75
#, python-format
msgid "Package finished: %s"
msgstr "Ολοκλήρωση πακέτου: %s"

#: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:90
#, python-format
msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %(name)s @ %(plugin)s"

#: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:98
msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits"
msgstr "Ο λογαριασμός στο ExpertDecoders δεν έχει αρκετούς πόντους"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:73
msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***"
msgstr "*** Τα πρόσθετα έχουν αναβαθμιστεί, παρακαλώ επανεκκινήστε το pyLoad ***"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:75
msgid "Plugins updated and reloaded"
msgstr "Τα πρόσθετα αναβαθμίστηκαν και ξαναφορτώθηκαν"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:78
msgid "No plugin updates available"
msgstr "Δεν υπάρχουν αναβαθμίσεις για τα πρόσθετα"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:95
msgid "No Updates for pyLoad"
msgstr "Δεν βρέθηκε αναβάθμιση για το pyLoad"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:100
#, python-format
msgid "***  New pyLoad Version %s available  ***"
msgstr "***  Είναι διαθέσιμη μια καινούρια έκδοση (%s) του pyLoad  ***"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:101
msgid "***  Get it here: http://pyload.org/download  ***"
msgstr "***  Κατεβάστε απο εδώ: http://pyload.org/download  ***"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:104
msgid "Not able to connect server for updates"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον κεντρικό διακομιστή για έλεγχο ενημερώσεων"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:148
#, python-format
msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
msgstr "Νέα έκδοση του%(type)s | %(name)s : %(version).2f"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:157
#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:162
#, python-format
msgid "Error when updating %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την αναβάθμιση του %s"

#: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:162
msgid "Version mismatch"
msgstr "Ασυμφωνία έκδοσης"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:92
#, python-format
msgid "No %s installed"
msgstr "Δεν έχει εγκατασταθεί το %s"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:94
#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:99
#, python-format
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης του %s"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:104
msgid "Activated"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:106
msgid "No Extract plugins activated"
msgstr "Δεν έχουν ενεργοποιηθεί πρόσθετα για αποσυμπίεση"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:118
#, python-format
msgid "Package %s queued for later extracting"
msgstr "Το πακέτο %s έχει δρομολογηθεί για αποσυμπίεση αργότερα"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:143
#, python-format
msgid "Check package %s"
msgstr "Έλεγχος του πακέτου %s"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:183
#, python-format
msgid "Extract to %s"
msgstr "Αποσυμπίεση στο %s"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:197
msgid "No files found to extract"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία για αποσυμπίεση"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:203
msgid "extracting"
msgstr "αποσυμπιέζεται"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:214
msgid "Password protected"
msgstr "Προστατευμένο με κωδικό"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:234
msgid "Wrong password"
msgstr "Λάθος κωδικός"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:242
#, python-format
msgid "Deleting %s files"
msgstr "Διαγραφή %s αρχείων"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:247
msgid "Extracting finished"
msgstr "Η αποσυμπίεση τελείωσε"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:254
msgid "Archive Error"
msgstr "Σφάλμα στο συμπιεσμένο αρχείο"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:256
msgid "CRC Mismatch"
msgstr "Ασυμφωνία CRC"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:260
msgid "Unknown Error"
msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"

#: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:312
msgid "Setting User and Group failed"
msgstr "Ο ορισμός του Χρήστη και της Ομάδας απέτυχαν"

#: pyload/plugins/addons/LinkdecrypterCom.py:36
msgid "Crypter list not found"
msgstr "Η λίστα Crypter δεν βρέθηκε"

#: pyload/plugins/addons/LinkdecrypterCom.py:50
msgid "Crypter list is empty"
msgstr "Η λίστα Crypter είναι κενή"

#: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:82
#, python-format
msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s "
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %(name)s @ %(plugin)s "

#: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:94
#, python-format
msgid "New Captcha Request: %s"
msgstr "Αίτηση για νέο Captcha: %s"

#: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:95
#, python-format
msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'"
msgstr "Απάντηση με 'c %s κείμενο για το captcha'"

#: pyload/plugins/addons/PremiumizeMe.py:46
msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad."
msgstr "Παρακαλώ προσθέστε πρώτα έναν έγκυρο λογαριαμό στο premiumize.me και επανεκκινήστε το pyLoad."

#: pyload/plugins/addons/CaptchaBrotherhood.py:69
#, python-format
msgid "%d credits left"
msgstr "απομένουν %d πόντοι"

#: pyload/plugins/addons/MultiHoster.py:29
#, python-format
msgid "Activated %s"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε το %s"

#: pyload/plugins/addons/MultiHoster.py:47
msgid "No Hoster loaded"
msgstr "Δεν φορτώθηκε κάποιος hoster"