msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" #: module/web/translations.js:1 msgid "New Captcha Request" msgstr "Αίτηση για νέο Captcha" #: module/web/translations.js:2 module/web/templates/default/captcha.html:7 msgid "Please read the text on the captcha." msgstr "Παρακαλώ διαβάστε το κείμενο στο captcha." #: module/web/translations.js:3 msgid "pyLoad restarted" msgstr "Έγινε επανεκκίνηση στο pyLoad " #: module/web/translations.js:4 #: module/web/templates/default/settings_item.html:16 #: module/web/templates/default/base.html:123 #: module/web/templates/default/base.html:124 msgid "off" msgstr "ανενεργό" #: module/web/translations.js:5 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" #: module/web/translations.js:6 #: module/web/templates/default/settings_item.html:14 #: module/web/templates/default/base.html:123 #: module/web/templates/default/base.html:124 msgid "on" msgstr "ενεργό" #: module/web/translations.js:7 msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τερματίσετε το pyLoad ;" #: module/web/translations.js:8 msgid "Restart Link" msgstr "Επανεκκίνηση συνδέσμου" #: module/web/translations.js:9 msgid "Delete Link" msgstr "Διαγραφή συνδέσμου" #: module/web/translations.js:10 msgid "Please Enter a packagename." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το πακέτο" #: module/web/translations.js:11 msgid "Please click on the right captcha position." msgstr "Παρακαλώ πατήστε στη σωστή θέση captcha" #: module/web/translations.js:12 msgid "Error occured." msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα" #: module/web/translations.js:13 #: module/web/templates/default/filemanager.html:65 #: module/web/templates/default/folder.html:14 msgid "Folder is empty" msgstr "Ο φάκελος είναι άδειος" #: module/web/translations.js:14 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχαν" #: module/web/translations.js:15 msgid "No Captchas to read." msgstr "Δεν υπάρχουν Captchas για ανάγνωση." #: module/web/translations.js:16 msgid "Passwords did not match." msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν" #: module/web/translations.js:17 msgid "Settings saved." msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν" #: module/web/translations.js:18 msgid "New folder" msgstr "Νέος φάκελος" #: module/web/translations.js:19 msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" msgstr "Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση στο pyLoad ;" #: module/web/json_app.py:57 #, python-format msgid "waiting %s" msgstr "αναμονή %s" #: module/web/templates/default/home.html:206 msgid "Active Downloads" msgstr "Ενεργές Μεταφορτώσεις " #: module/web/templates/default/home.html:211 #: module/web/templates/default/base.html:84 msgid "Home" msgstr "Αρχική" #: module/web/templates/default/home.html:214 #: module/web/templates/default/queue.html:15 #: module/web/templates/default/window.html:34 #: module/web/templates/default/base.html:87 msgid "Queue" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:217 #: module/web/templates/default/queue.html:17 #: module/web/templates/default/window.html:36 #: module/web/templates/default/base.html:90 msgid "Collector" msgstr "" #: module/web/templates/default/home.html:220 #: module/web/templates/default/downloads.html:6 #: module/web/templates/default/base.html:93 msgid "Downloads" msgstr "Λήψεις" #: module/web/templates/default/home.html:226 #: module/web/templates/default/logs.html:3 #: module/web/templates/default/logs.html:4 #: module/web/templates/default/base.html:99 msgid "Logs" msgstr "Αρχεία καταγραφής" #: module/web/templates/default/home.html:229 #: module/web/templates/default/settings.html:3 #: module/web/templates/default/settings.html:4 #: module/web/templates/default/base.html:102 msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" #: module/web/templates/default/home.html:237 #: module/web/templates/default/queue.html:82 #: module/web/templates/default/settings.html:91 #: module/web/templates/default/window.html:7 #: module/web/templates/default/admin.html:25 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: module/web/templates/default/home.html:238 #: module/web/templates/default/settings.html:93 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: module/web/templates/default/home.html:239 #: module/web/templates/default/info.html:14 #: module/web/templates/default/info.html:15 msgid "Information" msgstr "Πληροφορία" #: module/web/templates/default/home.html:240 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: module/web/templates/default/home.html:241 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" #: module/web/templates/default/login.html:3 #: module/web/templates/default/settings.html:178 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" #: module/web/templates/default/login.html:14 msgid "Username" msgstr "Όνομα Χρήστη" #: module/web/templates/default/login.html:19 #: module/web/templates/default/queue.html:92 #: module/web/templates/default/settings.html:92 #: module/web/templates/default/settings.html:183 #: module/web/templates/default/window.html:21 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" #: module/web/templates/default/login.html:29 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Δοκιμάστε ξανά." #: module/web/templates/default/login.html:30 msgid "To reset your login data or add an user run:" msgstr "Για να επαναφέρετε τα στοιχεία εισόδου ή για να προσθέστε χρήστη τρέξτε: " #: module/web/templates/default/queue.html:25 msgid "Delete Finished" msgstr "Διαγραφή Τελείωσε" #: module/web/templates/default/queue.html:26 msgid "Restart Failed" msgstr "Επανεκκίνηση Απέτυχε" #: module/web/templates/default/queue.html:65 msgid "Folder:" msgstr "Φάκελος:" #: module/web/templates/default/queue.html:65 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" #: module/web/templates/default/queue.html:79 msgid "Edit Package" msgstr "Επεξεργασία Πακέτου" #: module/web/templates/default/queue.html:80 msgid "Edit the package detais below." msgstr "Επεξεργαστείτε λεπτομέρειες του πακέτου παρακάτω. " #: module/web/templates/default/queue.html:83 msgid "The name of the package." msgstr "Το όνομα του πακέτου." #: module/web/templates/default/queue.html:87 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" #: module/web/templates/default/queue.html:88 msgid "Name of subfolder for these downloads." msgstr "Όνομα υποφακέλου για αυτές τις μεταφορτώσεις." #: module/web/templates/default/queue.html:93 msgid "List of passwords used for unrar." msgstr "Λίστα κωδικών που χρησιμοποιούνται για το unrar." #: module/web/templates/default/queue.html:97 #: module/web/templates/default/settings.html:167 #: module/web/templates/default/captcha.html:33 #: module/web/templates/default/admin.html:61 #: module/web/templates/default/admin.html:91 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" #: module/web/templates/default/queue.html:98 #: module/web/templates/default/settings.html:198 #: module/web/templates/default/window.html:41 #: module/web/templates/default/admin.html:92 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" #: module/web/templates/default/logout.html:8 msgid "You were successfully logged out." msgstr "Αποσυνδεθήκατε επιτυχής." #: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 #: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 #: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 msgid "absolute" msgstr "απόλυτη" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 #: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 msgid "relative" msgstr "σχετική" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:46 msgid "name" msgstr "όνομα" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:47 msgid "size" msgstr "μέγεθος" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:48 msgid "type" msgstr "τύπος" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:49 msgid "last modified" msgstr "τελευταία αλλαγή" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:54 msgid "parent directory" msgstr "γονικός φάκελος" #: module/web/templates/default/pathchooser.html:70 msgid "no content" msgstr "χωρίς περιεχόμενο" #: module/web/templates/default/settings.html:16 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: module/web/templates/default/settings.html:17 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" #: module/web/templates/default/settings.html:18 msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" #: module/web/templates/default/settings.html:45 #: module/web/templates/default/settings.html:74 msgid "Choose a section from the menu" msgstr "Επιλέξτε από το menu" #: module/web/templates/default/settings.html:90 msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετα" #: module/web/templates/default/settings.html:94 msgid "Premium" msgstr "" #: module/web/templates/default/settings.html:95 msgid "Valid until" msgstr "Έγκυρο εως" #: module/web/templates/default/settings.html:96 msgid "Traffic left" msgstr "Εναπομείνουσα κίνηση" #: module/web/templates/default/settings.html:97 msgid "Time" msgstr "Χρόνος" #: module/web/templates/default/settings.html:98 msgid "Max Parallel" msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων" #: module/web/templates/default/settings.html:99 msgid "Delete?" msgstr "Διαγραφή;" #: module/web/templates/default/settings.html:121 msgid "valid" msgstr "έγκυρο" #: module/web/templates/default/settings.html:124 msgid "not valid" msgstr "άκυρο" #: module/web/templates/default/settings.html:131 msgid "yes" msgstr "ναι" #: module/web/templates/default/settings.html:134 msgid "no" msgstr "όχι" #: module/web/templates/default/settings.html:168 #: module/web/templates/default/settings.html:197 #: module/web/templates/default/base.html:117 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: module/web/templates/default/settings.html:176 msgid "Add Account" msgstr "Προσθήκη Λογαριασμού" #: module/web/templates/default/settings.html:177 msgid "Enter your account data to use premium features." msgstr "Εισάγετε τα στοιχεία του λογαριασμού σας για να χρησιμοποιήσετε τα επιπλέον χαρακτηριστικά." #: module/web/templates/default/settings.html:179 #: module/web/templates/default/admin.html:71 msgid "Your username." msgstr "Το όνομα χρήστη σας." #: module/web/templates/default/settings.html:184 #: module/web/templates/default/admin.html:76 msgid "The password for this account." msgstr "Ο κωδικός χρήστης για αυτόν το λογαριασμό." #: module/web/templates/default/settings.html:188 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: module/web/templates/default/settings.html:189 msgid "Choose the hoster for your account." msgstr "Χρησιμοποιήστε άλλο hoster για τον λογαριασμό σας. " #: module/web/templates/default/logs.html:12 #: module/web/templates/default/base.html:114 msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" #: module/web/templates/default/logs.html:12 msgid "prev" msgstr "προηγ." #: module/web/templates/default/logs.html:12 msgid "next" msgstr "επόμ." #: module/web/templates/default/logs.html:12 msgid "End" msgstr "Τέλος" #: module/web/templates/default/info.html:18 msgid "News" msgstr "Νέα" #: module/web/templates/default/info.html:21 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" #: module/web/templates/default/info.html:37 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: module/web/templates/default/info.html:40 msgid "Python:" msgstr "" #: module/web/templates/default/info.html:44 msgid "OS:" msgstr "" #: module/web/templates/default/info.html:48 msgid "pyLoad version:" msgstr "έκδοση pyLoad: " #: module/web/templates/default/info.html:52 msgid "Installation Folder:" msgstr "Φάκελος Εγκατάστασης: " #: module/web/templates/default/info.html:56 msgid "Config Folder:" msgstr "Φάκελος Ρυθμίσεων: " #: module/web/templates/default/info.html:60 msgid "Download Folder:" msgstr "Φάκελος Λήψης: " #: module/web/templates/default/info.html:64 msgid "Free Space:" msgstr "Ελεύθερος Χώρος: " #: module/web/templates/default/info.html:68 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα: " #: module/web/templates/default/info.html:72 msgid "Webinterface Port:" msgstr "Θύρα Webinterface: " #: module/web/templates/default/info.html:76 msgid "Remote Interface Port:" msgstr "Θύρα Απομακρυσμένης Πρόσβασης: " #: module/web/templates/default/setup.html:3 #: module/web/templates/default/setup.html:4 msgid "Setup" msgstr "Εγκατάσταση" #: module/web/templates/default/filemanager.html:19 msgid "FileManager" msgstr "Διαχείριση Αρχείων" #: module/web/templates/default/window.html:5 #: module/web/templates/default/window.html:40 msgid "Add Package" msgstr "Προσθήκη Πακέτου " #: module/web/templates/default/window.html:6 msgid "Paste your links or upload a container." msgstr "Επικολλήστε συνδέσμους η φορτώστε αρχείο container." #: module/web/templates/default/window.html:8 msgid "The name of the new package." msgstr "Το όνομα του νέου πακέτου." #: module/web/templates/default/window.html:12 msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" #: module/web/templates/default/window.html:13 msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." msgstr "Επικολλήστε τους συνδέσμους σας εδώ ή οποιοδήποτε κείμενο και πατήστε το πλήκτρο φίλτρου." #: module/web/templates/default/window.html:14 msgid "Filter urls" msgstr "Φιλτράρισμα urls" #: module/web/templates/default/window.html:22 msgid "Password for RAR-Archive" msgstr "Κωδικός για Aρχείο RAR" #: module/web/templates/default/window.html:26 msgid "File" msgstr "Aρχείο" #: module/web/templates/default/window.html:27 msgid "Upload a container." msgstr "Ανεβάστε αρχείο container." #: module/web/templates/default/window.html:31 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" #: module/web/templates/default/captcha.html:6 msgid "Captcha reading" msgstr "Ανάλυση Captcha" #: module/web/templates/default/captcha.html:13 msgid "Captcha" msgstr "" #: module/web/templates/default/captcha.html:14 msgid "The captcha." msgstr "Το captcha." #: module/web/templates/default/captcha.html:20 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: module/web/templates/default/captcha.html:21 msgid "Input the text on the captcha." msgstr "Εισάγετε το κείμενο που φαίνεται στο captcha." #: module/web/templates/default/captcha.html:34 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: module/web/templates/default/base.html:20 #: module/web/templates/default/base.html:139 msgid "Webinterface" msgstr "Διεπαφή ιστού" #: module/web/templates/default/base.html:39 msgid "pyLoad Update available!" msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη αναβάθμιση για το pyLoad!" #: module/web/templates/default/base.html:46 msgid "Plugins updated, please restart!" msgstr "Τα πρόσθετα αναβαθμίστηκαν, παρακαλούμε κάντε επανεκκίνηση!" #: module/web/templates/default/base.html:52 msgid "Captcha waiting" msgstr "Περιμένει Captcha" #: module/web/templates/default/base.html:57 msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" #: module/web/templates/default/base.html:59 #: module/web/templates/default/admin.html:8 #: module/web/templates/default/admin.html:9 msgid "Administrate" msgstr "Διαχείριση" #: module/web/templates/default/base.html:61 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #: module/web/templates/default/base.html:65 msgid "Please Login!" msgstr "Παρακαλώ Συνδεθείτε!" #: module/web/templates/default/base.html:115 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" #: module/web/templates/default/base.html:116 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: module/web/templates/default/base.html:123 msgid "Download:" msgstr "Λήψη:" #: module/web/templates/default/base.html:124 msgid "Reconnect:" msgstr "Επανασύνδεση:" #: module/web/templates/default/base.html:125 msgid "Speed:" msgstr "Ταχύτητα:" #: module/web/templates/default/base.html:126 msgid "Active:" msgstr "Ενεργό:" #: module/web/templates/default/base.html:127 msgid "Reload page" msgstr "Επαναφόρτιση σελίδας" #: module/web/templates/default/base.html:157 msgid "loading" msgstr "φορτώνει " #: module/web/templates/default/base.html:166 msgid "Back to top" msgstr "Επιστροφή στην κορυφή" #: module/web/templates/default/admin.html:13 msgid "Quit pyLoad" msgstr "Σταμάτημα του pyLoad" #: module/web/templates/default/admin.html:14 msgid "Restart pyLoad" msgstr "Επανεκκίνηση του pyLoad" #: module/web/templates/default/admin.html:18 msgid "To add user or change passwords use:" msgstr "Για να προσθέσετε χρήστες ή να αλλάξετε κωδικούς πρόσβασης χρησιμοποιήσετε: " #: module/web/templates/default/admin.html:19 msgid "Important: Admin user have always all permissions!" msgstr "Επισήμανση: Ο Διαχειριστής έχει πάντα όλα τα δικαιώματα!" #: module/web/templates/default/admin.html:28 #: module/web/templates/default/admin.html:67 msgid "Change Password" msgstr "Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης" #: module/web/templates/default/admin.html:31 msgid "Admin" msgstr "Διαχειριστής" #: module/web/templates/default/admin.html:34 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" #: module/web/templates/default/admin.html:41 msgid "change" msgstr "αλλαγή" #: module/web/templates/default/admin.html:69 msgid "Enter your current and desired Password." msgstr "Εισάγετε το παρόν και το επιθυμητό κωδικό χρήστη." #: module/web/templates/default/admin.html:70 msgid "User" msgstr "Όνομα χρήστη" #: module/web/templates/default/admin.html:75 msgid "Current password" msgstr "Παρόν κωδικός χρήστη" #: module/web/templates/default/admin.html:80 msgid "New password" msgstr "Νέος κωδικός χρήστη" #: module/web/templates/default/admin.html:81 msgid "The new password." msgstr "Ο νέος κωδικός χρήστη." #: module/web/templates/default/admin.html:85 msgid "New password (repeat)" msgstr "Νέος κωδικός χρήστη (επανάληψη)" #: module/web/templates/default/admin.html:86 msgid "Please repeat the new password." msgstr "Παρακαλώ επαναλάβετε το νέο κωδικό χρήστη." #: module/web/pyload_app.py:125 msgid "You dont have permission to access this page." msgstr "Δεν σας επιτρέπετε η πρόσβαση σε αυτή τη σελίδα" #: module/web/pyload_app.py:193 msgid "Download directory not found." msgstr "Ο κατάλογος μεταφορτώσεων δεν βρέθηκε" #: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267 msgid "unlimited" msgstr "απεριόριστο" #: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269 msgid "not available" msgstr "μη διαθέσιμο" #: module/web/pyload_app.py:508 msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup." msgstr "Εκτελέστε την εντολή pyLoadCore.py -s για πρόσβαση στην εγκατάσταση."