msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"

#: module/web/translations.js:1
msgid "New Captcha Request"
msgstr "Αίτηση για νέο Captcha"

#: module/web/translations.js:2 module/web/templates/default/captcha.html:7
msgid "Please read the text on the captcha."
msgstr "Παρακαλώ διαβάστε το κείμενο στο captcha."

#: module/web/translations.js:3
msgid "pyLoad restarted"
msgstr "Έγινε επανεκκίνηση στο pyLoad "

#: module/web/translations.js:4
#: module/web/templates/default/settings_item.html:16
#: module/web/templates/default/base.html:123
#: module/web/templates/default/base.html:124
msgid "off"
msgstr "ανενεργό"

#: module/web/translations.js:5
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"

#: module/web/translations.js:6
#: module/web/templates/default/settings_item.html:14
#: module/web/templates/default/base.html:123
#: module/web/templates/default/base.html:124
msgid "on"
msgstr "ενεργό"

#: module/web/translations.js:7
msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τερματίσετε το pyLoad ;"

#: module/web/translations.js:8
msgid "Restart Link"
msgstr "Επανεκκίνηση συνδέσμου"

#: module/web/translations.js:9
msgid "Delete Link"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"

#: module/web/translations.js:10
msgid "Please Enter a packagename."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το πακέτο"

#: module/web/translations.js:11
msgid "Please click on the right captcha position."
msgstr "Παρακαλώ πατήστε στη σωστή θέση captcha"

#: module/web/translations.js:12
msgid "Error occured."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα"

#: module/web/translations.js:13
#: module/web/templates/default/filemanager.html:65
#: module/web/templates/default/folder.html:14
msgid "Folder is empty"
msgstr "Ο φάκελος είναι άδειος"

#: module/web/translations.js:14
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχαν"

#: module/web/translations.js:15
msgid "No Captchas to read."
msgstr "Δεν υπάρχουν Captchas για ανάγνωση."

#: module/web/translations.js:16
msgid "Passwords did not match."
msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν"

#: module/web/translations.js:17
msgid "Settings saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν"

#: module/web/translations.js:18
msgid "New folder"
msgstr "Νέος φάκελος"

#: module/web/translations.js:19
msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?"
msgstr "Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση στο pyLoad ;"

#: module/web/json_app.py:57
#, python-format
msgid "waiting %s"
msgstr "αναμονή %s"

#: module/web/templates/default/home.html:206
msgid "Active Downloads"
msgstr "Ενεργές Μεταφορτώσεις "

#: module/web/templates/default/home.html:211
#: module/web/templates/default/base.html:84
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"

#: module/web/templates/default/home.html:214
#: module/web/templates/default/queue.html:15
#: module/web/templates/default/window.html:34
#: module/web/templates/default/base.html:87
msgid "Queue"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/home.html:217
#: module/web/templates/default/queue.html:17
#: module/web/templates/default/window.html:36
#: module/web/templates/default/base.html:90
msgid "Collector"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/home.html:220
#: module/web/templates/default/downloads.html:6
#: module/web/templates/default/base.html:93
msgid "Downloads"
msgstr "Λήψεις"

#: module/web/templates/default/home.html:226
#: module/web/templates/default/logs.html:3
#: module/web/templates/default/logs.html:4
#: module/web/templates/default/base.html:99
msgid "Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής"

#: module/web/templates/default/home.html:229
#: module/web/templates/default/settings.html:3
#: module/web/templates/default/settings.html:4
#: module/web/templates/default/base.html:102
msgid "Config"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: module/web/templates/default/home.html:237
#: module/web/templates/default/queue.html:82
#: module/web/templates/default/settings.html:91
#: module/web/templates/default/window.html:7
#: module/web/templates/default/admin.html:25
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: module/web/templates/default/home.html:238
#: module/web/templates/default/settings.html:93
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: module/web/templates/default/home.html:239
#: module/web/templates/default/info.html:14
#: module/web/templates/default/info.html:15
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορία"

#: module/web/templates/default/home.html:240
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: module/web/templates/default/home.html:241
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"

#: module/web/templates/default/login.html:3
#: module/web/templates/default/settings.html:178
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"

#: module/web/templates/default/login.html:14
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"

#: module/web/templates/default/login.html:19
#: module/web/templates/default/queue.html:92
#: module/web/templates/default/settings.html:92
#: module/web/templates/default/settings.html:183
#: module/web/templates/default/window.html:21
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"

#: module/web/templates/default/login.html:29
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Δοκιμάστε ξανά."

#: module/web/templates/default/login.html:30
msgid "To reset your login data or add an user run:"
msgstr "Για να επαναφέρετε τα στοιχεία εισόδου ή για να προσθέστε χρήστη τρέξτε:  "

#: module/web/templates/default/queue.html:25
msgid "Delete Finished"
msgstr "Διαγραφή Τελείωσε"

#: module/web/templates/default/queue.html:26
msgid "Restart Failed"
msgstr "Επανεκκίνηση Απέτυχε"

#: module/web/templates/default/queue.html:65
msgid "Folder:"
msgstr "Φάκελος:"

#: module/web/templates/default/queue.html:65
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"

#: module/web/templates/default/queue.html:79
msgid "Edit Package"
msgstr "Επεξεργασία Πακέτου"

#: module/web/templates/default/queue.html:80
msgid "Edit the package detais below."
msgstr "Επεξεργαστείτε λεπτομέρειες του πακέτου παρακάτω. "

#: module/web/templates/default/queue.html:83
msgid "The name of the package."
msgstr "Το όνομα του πακέτου."

#: module/web/templates/default/queue.html:87
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"

#: module/web/templates/default/queue.html:88
msgid "Name of subfolder for these downloads."
msgstr "Όνομα υποφακέλου για αυτές τις μεταφορτώσεις."

#: module/web/templates/default/queue.html:93
msgid "List of passwords used for unrar."
msgstr "Λίστα κωδικών που χρησιμοποιούνται για το unrar."

#: module/web/templates/default/queue.html:97
#: module/web/templates/default/settings.html:167
#: module/web/templates/default/captcha.html:33
#: module/web/templates/default/admin.html:61
#: module/web/templates/default/admin.html:91
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"

#: module/web/templates/default/queue.html:98
#: module/web/templates/default/settings.html:198
#: module/web/templates/default/window.html:41
#: module/web/templates/default/admin.html:92
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"

#: module/web/templates/default/logout.html:8
msgid "You were successfully logged out."
msgstr "Αποσυνδεθήκατε επιτυχής."

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39
#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39
#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41
msgid "absolute"
msgstr "απόλυτη"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39
#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41
msgid "relative"
msgstr "σχετική"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:46
msgid "name"
msgstr "όνομα"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:47
msgid "size"
msgstr "μέγεθος"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:48
msgid "type"
msgstr "τύπος"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:49
msgid "last modified"
msgstr "τελευταία αλλαγή"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:54
msgid "parent directory"
msgstr "γονικός φάκελος"

#: module/web/templates/default/pathchooser.html:70
msgid "no content"
msgstr "χωρίς περιεχόμενο"

#: module/web/templates/default/settings.html:16
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: module/web/templates/default/settings.html:17
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"

#: module/web/templates/default/settings.html:18
msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί"

#: module/web/templates/default/settings.html:45
#: module/web/templates/default/settings.html:74
msgid "Choose a section from the menu"
msgstr "Επιλέξτε από το menu"

#: module/web/templates/default/settings.html:90
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετα"

#: module/web/templates/default/settings.html:94
msgid "Premium"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/settings.html:95
msgid "Valid until"
msgstr "Έγκυρο εως"

#: module/web/templates/default/settings.html:96
msgid "Traffic left"
msgstr "Εναπομείνουσα κίνηση"

#: module/web/templates/default/settings.html:97
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"

#: module/web/templates/default/settings.html:98
msgid "Max Parallel"
msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων"

#: module/web/templates/default/settings.html:99
msgid "Delete?"
msgstr "Διαγραφή;"

#: module/web/templates/default/settings.html:121
msgid "valid"
msgstr "έγκυρο"

#: module/web/templates/default/settings.html:124
msgid "not valid"
msgstr "άκυρο"

#: module/web/templates/default/settings.html:131
msgid "yes"
msgstr "ναι"

#: module/web/templates/default/settings.html:134
msgid "no"
msgstr "όχι"

#: module/web/templates/default/settings.html:168
#: module/web/templates/default/settings.html:197
#: module/web/templates/default/base.html:117
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#: module/web/templates/default/settings.html:176
msgid "Add Account"
msgstr "Προσθήκη Λογαριασμού"

#: module/web/templates/default/settings.html:177
msgid "Enter your account data to use premium features."
msgstr "Εισάγετε τα στοιχεία του λογαριασμού σας για να χρησιμοποιήσετε τα επιπλέον χαρακτηριστικά."

#: module/web/templates/default/settings.html:179
#: module/web/templates/default/admin.html:71
msgid "Your username."
msgstr "Το όνομα χρήστη σας."

#: module/web/templates/default/settings.html:184
#: module/web/templates/default/admin.html:76
msgid "The password for this account."
msgstr "Ο κωδικός χρήστης για αυτόν το λογαριασμό."

#: module/web/templates/default/settings.html:188
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: module/web/templates/default/settings.html:189
msgid "Choose the hoster for your account."
msgstr "Χρησιμοποιήστε άλλο hoster για τον λογαριασμό σας. "

#: module/web/templates/default/logs.html:12
#: module/web/templates/default/base.html:114
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"

#: module/web/templates/default/logs.html:12
msgid "prev"
msgstr "προηγ."

#: module/web/templates/default/logs.html:12
msgid "next"
msgstr "επόμ."

#: module/web/templates/default/logs.html:12
msgid "End"
msgstr "Τέλος"

#: module/web/templates/default/info.html:18
msgid "News"
msgstr "Νέα"

#: module/web/templates/default/info.html:21
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"

#: module/web/templates/default/info.html:37
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"

#: module/web/templates/default/info.html:40
msgid "Python:"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/info.html:44
msgid "OS:"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/info.html:48
msgid "pyLoad version:"
msgstr "έκδοση pyLoad: "

#: module/web/templates/default/info.html:52
msgid "Installation Folder:"
msgstr "Φάκελος Εγκατάστασης: "

#: module/web/templates/default/info.html:56
msgid "Config Folder:"
msgstr "Φάκελος Ρυθμίσεων: "

#: module/web/templates/default/info.html:60
msgid "Download Folder:"
msgstr "Φάκελος Λήψης: "

#: module/web/templates/default/info.html:64
msgid "Free Space:"
msgstr "Ελεύθερος Χώρος: "

#: module/web/templates/default/info.html:68
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα: "

#: module/web/templates/default/info.html:72
msgid "Webinterface Port:"
msgstr "Θύρα Webinterface: "

#: module/web/templates/default/info.html:76
msgid "Remote Interface Port:"
msgstr "Θύρα Απομακρυσμένης Πρόσβασης: "

#: module/web/templates/default/setup.html:3
#: module/web/templates/default/setup.html:4
msgid "Setup"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: module/web/templates/default/filemanager.html:19
msgid "FileManager"
msgstr "Διαχείριση Αρχείων"

#: module/web/templates/default/window.html:5
#: module/web/templates/default/window.html:40
msgid "Add Package"
msgstr "Προσθήκη Πακέτου "

#: module/web/templates/default/window.html:6
msgid "Paste your links or upload a container."
msgstr "Επικολλήστε συνδέσμους η φορτώστε αρχείο container."

#: module/web/templates/default/window.html:8
msgid "The name of the new package."
msgstr "Το όνομα του νέου πακέτου."

#: module/web/templates/default/window.html:12
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"

#: module/web/templates/default/window.html:13
msgid "Paste your links here or any text and press the filter button."
msgstr "Επικολλήστε τους συνδέσμους σας εδώ ή οποιοδήποτε κείμενο και πατήστε το πλήκτρο φίλτρου."

#: module/web/templates/default/window.html:14
msgid "Filter urls"
msgstr "Φιλτράρισμα urls"

#: module/web/templates/default/window.html:22
msgid "Password for RAR-Archive"
msgstr "Κωδικός για Aρχείο RAR"

#: module/web/templates/default/window.html:26
msgid "File"
msgstr "Aρχείο"

#: module/web/templates/default/window.html:27
msgid "Upload a container."
msgstr "Ανεβάστε αρχείο container."

#: module/web/templates/default/window.html:31
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"

#: module/web/templates/default/captcha.html:6
msgid "Captcha reading"
msgstr "Ανάλυση Captcha"

#: module/web/templates/default/captcha.html:13
msgid "Captcha"
msgstr ""

#: module/web/templates/default/captcha.html:14
msgid "The captcha."
msgstr "Το captcha."

#: module/web/templates/default/captcha.html:20
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: module/web/templates/default/captcha.html:21
msgid "Input the text on the captcha."
msgstr "Εισάγετε το κείμενο που φαίνεται στο captcha."

#: module/web/templates/default/captcha.html:34
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: module/web/templates/default/base.html:20
#: module/web/templates/default/base.html:139
msgid "Webinterface"
msgstr "Διεπαφή ιστού"

#: module/web/templates/default/base.html:39
msgid "pyLoad Update available!"
msgstr "Υπάρχει διαθέσιμη αναβάθμιση για το pyLoad!"

#: module/web/templates/default/base.html:46
msgid "Plugins updated, please restart!"
msgstr "Τα πρόσθετα αναβαθμίστηκαν, παρακαλούμε κάντε επανεκκίνηση!"

#: module/web/templates/default/base.html:52
msgid "Captcha waiting"
msgstr "Περιμένει Captcha"

#: module/web/templates/default/base.html:57
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: module/web/templates/default/base.html:59
#: module/web/templates/default/admin.html:8
#: module/web/templates/default/admin.html:9
msgid "Administrate"
msgstr "Διαχείριση"

#: module/web/templates/default/base.html:61
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"

#: module/web/templates/default/base.html:65
msgid "Please Login!"
msgstr "Παρακαλώ Συνδεθείτε!"

#: module/web/templates/default/base.html:115
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"

#: module/web/templates/default/base.html:116
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: module/web/templates/default/base.html:123
msgid "Download:"
msgstr "Λήψη:"

#: module/web/templates/default/base.html:124
msgid "Reconnect:"
msgstr "Επανασύνδεση:"

#: module/web/templates/default/base.html:125
msgid "Speed:"
msgstr "Ταχύτητα:"

#: module/web/templates/default/base.html:126
msgid "Active:"
msgstr "Ενεργό:"

#: module/web/templates/default/base.html:127
msgid "Reload page"
msgstr "Επαναφόρτιση σελίδας"

#: module/web/templates/default/base.html:157
msgid "loading"
msgstr "φορτώνει "

#: module/web/templates/default/base.html:166
msgid "Back to top"
msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"

#: module/web/templates/default/admin.html:13
msgid "Quit pyLoad"
msgstr "Σταμάτημα του pyLoad"

#: module/web/templates/default/admin.html:14
msgid "Restart pyLoad"
msgstr "Επανεκκίνηση του pyLoad"

#: module/web/templates/default/admin.html:18
msgid "To add user or change passwords use:"
msgstr "Για να προσθέσετε χρήστες ή να αλλάξετε κωδικούς πρόσβασης χρησιμοποιήσετε: "

#: module/web/templates/default/admin.html:19
msgid "Important: Admin user have always all permissions!"
msgstr "Επισήμανση: Ο Διαχειριστής έχει πάντα όλα τα δικαιώματα!"

#: module/web/templates/default/admin.html:28
#: module/web/templates/default/admin.html:67
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης"

#: module/web/templates/default/admin.html:31
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"

#: module/web/templates/default/admin.html:34
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"

#: module/web/templates/default/admin.html:41
msgid "change"
msgstr "αλλαγή"

#: module/web/templates/default/admin.html:69
msgid "Enter your current and desired Password."
msgstr "Εισάγετε το παρόν και το επιθυμητό κωδικό χρήστη."

#: module/web/templates/default/admin.html:70
msgid "User"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: module/web/templates/default/admin.html:75
msgid "Current password"
msgstr "Παρόν κωδικός χρήστη"

#: module/web/templates/default/admin.html:80
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός χρήστη"

#: module/web/templates/default/admin.html:81
msgid "The new password."
msgstr "Ο νέος κωδικός χρήστη."

#: module/web/templates/default/admin.html:85
msgid "New password (repeat)"
msgstr "Νέος κωδικός χρήστη (επανάληψη)"

#: module/web/templates/default/admin.html:86
msgid "Please repeat the new password."
msgstr "Παρακαλώ επαναλάβετε το νέο κωδικό χρήστη."

#: module/web/pyload_app.py:125
msgid "You dont have permission to access this page."
msgstr "Δεν σας επιτρέπετε η πρόσβαση σε αυτή τη σελίδα"

#: module/web/pyload_app.py:193
msgid "Download directory not found."
msgstr "Ο κατάλογος μεταφορτώσεων δεν βρέθηκε"

#: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267
msgid "unlimited"
msgstr "απεριόριστο"

#: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269
msgid "not available"
msgstr "μη διαθέσιμο"

#: module/web/pyload_app.py:508
msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup."
msgstr "Εκτελέστε την εντολή pyLoadCore.py -s για πρόσβαση στην εγκατάσταση."