msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 06:29-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" #: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 msgid " Command Line Interface" msgstr " Kommandozeile" #: pyload/cli/Cli.py:165 #, python-format msgid "%s Downloads:" msgstr "%s Downloads:" #: pyload/cli/Cli.py:177 msgid " Speed: " msgstr " Geschwindigkeit: " #: pyload/cli/Cli.py:177 msgid " Size: " msgstr " Größe: " #: pyload/cli/Cli.py:178 msgid " Finished in: " msgstr " Fertig in: " #: pyload/cli/Cli.py:179 msgid " ID: " msgstr " ID: " #: pyload/cli/Cli.py:184 msgid "waiting: " msgstr "wartend: " #: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: pyload/cli/Cli.py:191 msgid "paused" msgstr "pausiert" #: pyload/cli/Cli.py:193 msgid "running" msgstr "läuft" #: pyload/cli/Cli.py:196 msgid "total Speed" msgstr "Gesamtgeschwindigkeit" #: pyload/cli/Cli.py:196 msgid "Files in queue" msgstr "Dateien in Warteschlange" #: pyload/cli/Cli.py:197 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: pyload/cli/Cli.py:203 msgid "Menu:" msgstr "Menü:" #: pyload/cli/Cli.py:205 msgid " Add Links" msgstr " Links hinzufügen" #: pyload/cli/Cli.py:206 msgid " Manage Queue" msgstr " Warteschlange verwalten" #: pyload/cli/Cli.py:207 msgid " Manage Collector" msgstr " Linksammler anpassen" #: pyload/cli/Cli.py:208 msgid " (Un)Pause Server" msgstr " Server fortsetzen/pausieren" #: pyload/cli/Cli.py:209 msgid " Kill Server" msgstr " Server beenden" #: pyload/cli/Cli.py:210 msgid " Quit" msgstr " Beenden" #: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 msgid "Please use this syntax: add ..." msgstr "Bitte benutze folgende Syntax: add ..." #: pyload/cli/Cli.py:315 #, python-format msgid "Checking %d links:" msgstr "Überprüfe %d Links:" #: pyload/cli/Cli.py:324 msgid "File does not exists." msgstr "Datei existiert nicht." #: pyload/cli/Cli.py:385 msgid "pyLoad was terminated" msgstr "pyLoad wurde beendet" #: pyload/cli/Cli.py:443 msgid "Prints server status" msgstr "Zeigt den Server-Status" #: pyload/cli/Cli.py:444 msgid "Prints downloads in queue" msgstr "Zeigt die Warteschlange" #: pyload/cli/Cli.py:445 msgid "Prints downloads in collector" msgstr "Zeigt den Linksammler" #: pyload/cli/Cli.py:446 msgid "Adds package to queue" msgstr "Fügt Paket der Warteschlange hinzu" #: pyload/cli/Cli.py:447 msgid "Adds package to collector" msgstr "Fügt Paket zum Linksammler hinzu" #: pyload/cli/Cli.py:448 msgid "Delete Files from Queue/Collector" msgstr "Löscht Dateien aus der Warteschlange/Linksammler" #: pyload/cli/Cli.py:449 msgid "Delete Packages from Queue/Collector" msgstr "Löscht Pakete aus der Warteschlange/Linksammler" #: pyload/cli/Cli.py:450 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" msgstr "Verschiebt Pakete aus der Warteschlange in den Linksammler oder umgekehrt" #: pyload/cli/Cli.py:451 msgid "Restart files" msgstr "Dateien neustarten" #: pyload/cli/Cli.py:452 msgid "Restart packages" msgstr "Pakete neustarten" #: pyload/cli/Cli.py:453 msgid "Check online status, works with local container" msgstr "Überprüfe Onlinestatus, funktioniert mit lokalen Containern" #: pyload/cli/Cli.py:454 msgid "Checks online status of a container file" msgstr "Onlinestatus eines Containers prüfen" #: pyload/cli/Cli.py:455 msgid "Pause the server" msgstr "pausiert den Server" #: pyload/cli/Cli.py:456 msgid "continue downloads" msgstr "Downloads fortsetzen" #: pyload/cli/Cli.py:457 msgid "Toggle pause/unpause" msgstr "Pause/Fortsetzen" #: pyload/cli/Cli.py:458 msgid "kill server" msgstr "Server beenden" #: pyload/cli/Cli.py:460 msgid "List of commands:" msgstr "Liste aller Befehle:" #: pyload/cli/Cli.py:473 msgid "Couldn't write user config file" msgstr "Konnte Benutzer-Konfigurationsdatei nicht schreiben" #: pyload/cli/Cli.py:548 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." msgstr "Du benötigst py-openssl um dich zu diesem pyLoad Server verbinden zu können." #: pyload/cli/Cli.py:555 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " #: pyload/cli/Cli.py:556 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: pyload/cli/Cli.py:557 msgid "Username: " msgstr "Benutzername: " #: pyload/cli/Cli.py:561 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " #: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 msgid "Login data is wrong." msgstr "Logindaten sind falsch." #: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 #, python-format msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." msgstr "Konnte keine Verbindung zu %(addr)s:%(port)s aufbauen." #: pyload/cli/Cli.py:580 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." msgstr "Du benötigst py-openssl um dich zu diesem pyLoad Server verbinden zu können." #: pyload/cli/Cli.py:582 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." msgstr "Befehle im interaktiven Modus werden ignoriert, wenn zusätzliche Befehle übergeben wurden." #: pyload/cli/AddPackage.py:48 msgid "Add Package:" msgstr "Paket hinzufügen:" #: pyload/cli/AddPackage.py:53 msgid "Enter a name for the new package" msgstr "Gib einen Namen für das neue Paket ein" #: pyload/cli/AddPackage.py:57 #, python-format msgid "Package: %s" msgstr "Paket: %s" #: pyload/cli/AddPackage.py:58 msgid "Parse the links you want to add." msgstr "Kopiere die Links, die du hinzufügen willst." #: pyload/cli/AddPackage.py:59 #, python-format msgid "Type %s when done." msgstr "Drücke %s wenn du fertig bist." #: pyload/cli/AddPackage.py:60 msgid "Links added: " msgstr "Hinzugefügte Links: " #: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 msgid " back to main menu" msgstr " Zurück zum Menü" #: pyload/cli/ManageFiles.py:97 msgid "Manage Packages:" msgstr "Pakete verwalten:" #: pyload/cli/ManageFiles.py:99 msgid "Manage Links:" msgstr "Links verwalten:" #: pyload/cli/ManageFiles.py:104 msgid "What do you want to move?" msgstr "Was möchtest du verschieben?" #: pyload/cli/ManageFiles.py:106 msgid "What do you want to delete?" msgstr "Was möchtest du löschen?" #: pyload/cli/ManageFiles.py:108 msgid "What do you want to restart?" msgstr "Was möchtest du neustarten?" #: pyload/cli/ManageFiles.py:113 msgid "Choose what yout want to do or enter package number." msgstr "Wähle, was du machen möchtest oder gib eine Paketnummer an." #: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "delete" msgstr "löschen" #: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "move" msgstr "verschieben" #: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "restart" msgstr "neustarten" #: pyload/cli/ManageFiles.py:148 msgid " - previous" msgstr " - vorige Seite" #: pyload/cli/ManageFiles.py:148 msgid " - next" msgstr " - nächste Seite"