msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"

#: pyload/web/app/templates/default/admin.html:3
#: pyload/web/app/templates/default/admin.html:4
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: pyload/web/app/scripts/helpers/formatSize.js:9
#: pyload/web/app/templates/default/setup/system.html:45
msgid "not available"
msgstr "no disponible"

#: pyload/web/app/scripts/helpers/formatSize.js:11
#: pyload/web/app/scripts/helpers/formatTime.js:10
msgid "unlimited"
msgstr "il·limitat"

#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/package.html:25
#: pyload/web/app/scripts/helpers/linkStatus.js:7
msgid "online"
msgstr "en línia"

#: pyload/web/app/scripts/helpers/linkStatus.js:9
msgid "offline"
msgstr "fora de línia"

#: pyload/web/app/scripts/helpers/linkStatus.js:11
#: pyload/web/app/scripts/helpers/formatTime.js:8
msgid "unknown"
msgstr "deconegut"

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/select.html:1
msgid "1 package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "1 paquet"
msgstr[1] "%d paquets"

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/select.html:4
msgid "1 file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "1 fitxer"
msgstr[1] "%d fitxers"

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/package.html:33
msgid "Addons"
msgstr "Complements"

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/package.html:35
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:9
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:18
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:26
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:44
#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:49
msgid "All"
msgstr "Tots"

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:50
msgid "Finished"
msgstr "Acabat"

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:51
msgid "Unfinished"
msgstr "Inconclús"

#: pyload/web/app/templates/default/dashboard/actionbar.html:52
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/finished.html:3
msgid "Nearly Done"
msgstr "Gairebé Fet"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/finished.html:7
msgid "Please check your settings."
msgstr "Si us plau, comproveu la vostra configuració."

#: pyload/web/app/templates/default/setup/finished.html:15
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmeu"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/finished.html:20
msgid "Please add a user first."
msgstr "Si us plau afegiu un usuari primer."

#: pyload/web/app/templates/default/setup/welcome.html:0
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvingut!"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/welcome.html:2
msgid "pyLoad is running and ready for configuration."
msgstr "pyLoad està funcionant i preparat per a la configuració."

#: pyload/web/app/templates/default/setup/welcome.html:5
msgid "Select your language:"
msgstr "Seleccioni el seu idioma:"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/welcome.html:12
msgid "Start configuration"
msgstr "Començar la configuració"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/layout.html:2
msgid "Setup"
msgstr "Configuració"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/system.html:0
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/system.html:9
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependències"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/system.html:31
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/system.html:38
msgid "available"
msgstr "disponible"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/system.html:54
msgid "Next"
msgstr "Següent"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/error.html:1
msgid "Setup timed out"
msgstr "Configuració fora de temps"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/error.html:2
msgid "Setup was closed due to inactivity. Please restart it to continue configuration."
msgstr "La configuració s'ha tancat a causa de la inactivitat. Si us plau, torneu a iniciar per continuar la configuració."

#: pyload/web/app/templates/default/setup/error.html:5
msgid "Setup finished"
msgstr "Configuració acabada"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/error.html:6
msgid "Setup was successful. You can restart pyLoad now."
msgstr "La configuració ha estat correcte. Ara pot reiniciar pyLoad."

#: pyload/web/app/templates/default/setup/error.html:9
msgid "Setup failed"
msgstr "La configuració ha fallat"

#: pyload/web/app/templates/default/setup/error.html:11
msgid "Try to restart it or open a bug report."
msgstr "Intenti tornar-la a iniciar o obri un informe d'error."

#: pyload/web/app/templates/default/header/layout.html:13
msgid "Running..."
msgstr "En execució..."

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:3
msgid "Choose a plugin"
msgstr "Trieu un conector"

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:9
msgid "Please choose a plugin, which you want to configure"
msgstr "Si us plau, trieu el conector que voleu configurar"

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:23
#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/modal.html:39
msgid "Add"
msgstr "Afegir"

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addPluginConfig.html:24
#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/modal.html:40
#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/interactionTask.html:35
msgid "Close"
msgstr "Tancar"

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addAccount.html:2
msgid "Add an account"
msgstr "Afegeix un compte"

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/addAccount.html:7
msgid "Please enter your account data"
msgstr "Si us plau, introduiu les vostres dades del compte"

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:2
msgid "Please confirm"
msgstr "Si us plau, confirmeu"

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:5
msgid "Do you want to delete the selected items?"
msgstr "Voleu suprimir els elements seleccionats?"

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:8
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/confirmDelete.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"

#: pyload/web/app/templates/default/dialogs/interactionTask.html:34
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: pyload/web/app/templates/default/accounts/account.html:5
msgid "premium"
msgstr "prèmium"

#: pyload/web/app/templates/default/accounts/account.html:7
msgid "valid"
msgstr "vàlid"

#: pyload/web/app/templates/default/accounts/account.html:12
msgid "invalid"
msgstr "invàlid"

#: pyload/web/app/templates/default/accounts/account.html:23
msgid "Traffic left:"
msgstr "Tràfic restant:"

#: pyload/web/app/templates/default/accounts/account.html:27
msgid "Valid until:"
msgstr "Vàlid fins:"

#: pyload/web/app/templates/default/accounts/editAccount.html:2
msgid "Edit account"
msgstr "Edita el compte"

#: pyload/web/app/templates/default/accounts/editAccount.html:27
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"

#: pyload/web/app/templates/default/accounts/layout.html:2
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"

#: pyload/web/app/templates/default/accounts/actionbar.html:2
msgid "Add Account"
msgstr "Afegir compte"

#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/modal.html:3
msgid "Add links"
msgstr "Afegir enllaços"

#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/modal.html:4
msgid "paste & add links to pyLoad"
msgstr "enganxar & afegir enllaços a pyLoad"

#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/modal.html:13
msgid " Paste your links here..."
msgstr " Enganxar els enllaços aquí..."

#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/modal.html:17
msgid "Container"
msgstr "Contenidor"

#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/modal.html:18
msgid "Upload"
msgstr "Càrrega"

#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/modal.html:24
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/modal.html:25
msgid "Link to Website"
msgstr "Enllaç a lloc web"

#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/modal.html:31
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"

#: pyload/web/app/templates/default/linkgrabber/package.html:19
msgid "%d link"
msgid_plural "%d links"
msgstr[0] "%d enllaç"
msgstr[1] "%d enllaços"