msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:03-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" #: pyload/plugins/network/CurlDownload.py:245 #, python-format msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" msgstr "Descàrrega per trossos fallida, tornant a la connexió única | %s" #: pyload/plugins/Base.py:327 msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" msgstr "Pil i tesseract no estan instal·lats i no hi ha cap Client connectat per desxifrar captchas" #: pyload/plugins/Base.py:331 msgid "No captcha result obtained in appropriate time." msgstr "Cap resultat de captcha obtingut en el temps apropiat." #: pyload/plugins/Hoster.py:267 pyload/plugins/Hoster.py:304 #: pyload/plugins/hoster/ARD.py:79 #, python-format msgid "Setting User and Group failed: %s" msgstr "Aplicació d'Usuari i el Grup ha fallat: %s" #: pyload/plugins/Crypter.py:170 msgid "Not existing file or unsupported protocol" msgstr "No existeix el fitxer o protocol no suportat" #: pyload/plugins/Crypter.py:228 #, python-format msgid "Could not remove file '%s'" msgstr "No ha pogut suprimir el fitxer \"%s\"" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" msgstr "Rapidshare: Tràfic Compartit (descàrrega directa)" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" msgstr "Ja s'està descarregant des de aquesta adreça IP, esperant 60 segons" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" msgstr "Codi d'Autenticació invàlid, la descàrrega serà reiniciada" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 msgid "RapidShareCom: No free slots" msgstr "RapidShareCom: No hi ha espais lliures" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 msgid "You need a premium account for this file" msgstr "Necessites un compte premium per aquest fitxer" #: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 msgid "Filename reported invalid" msgstr "Nom de fitxer informat invàlid" #: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 #: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 #: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 #: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:46 #: pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 #: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 #: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 #: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 #: pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26 pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 #: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:45 #: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 #: pyload/plugins/addons/RPNetBiz.py:43 #, python-format msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" msgstr "Si us plau, introdueixi el seu compte de %s o desactivar aquest plugin" #: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56 msgid "Decryption failed" msgstr "Desxifrat ha fallat" #: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106 msgid "No file key provided in the URL" msgstr "Cap clau de fitxer proporcionat a la URL" #: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118 msgid "Error code:" msgstr "Codi d'error:" #: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 msgid "Parallel download error, now waiting 60s." msgstr "Error de descàrrega paral·lela, esperant 60s." #: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 msgid "Not logged in." msgstr "No connectat." #: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 msgid "API key invalid" msgstr "Clau de API invàlida" #: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 #, python-format msgid "%s: Not enough traffic left" msgstr "%s: No queda suficient tràfic" #: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 msgid "Traffic exceeded" msgstr "Tràfic excedit" #: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 msgid "Authorization required (username:password)" msgstr "Autorització requerida (usuari:contrasenya)" #: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 #: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 msgid "File temporarily not available" msgstr "Fitxer temporalment no disponible" #: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 #, python-format msgid "Netload: waiting between downloads %d s." msgstr "Netload: esperant entre descàrregues %d s." #: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 #, python-format msgid "Netload: waiting for captcha %d s." msgstr "Netload: esperant per captcha %d s." #: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 msgid "Downloaded File was empty" msgstr "El fitxer descarregat estava buit" #: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 #, python-format msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." msgstr "Hi havia Codi HTML en el fitxer (%s) descarregat... error de re-direcció? Es re-iniciarà la descàrrega." #: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:74 #: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:83 #: pyload/plugins/hoster/XHamsterCom.py:86 #, python-format msgid "long_url: %s" msgstr "long_url: %s" #: pyload/plugins/Account.py:140 pyload/plugins/Account.py:146 #, python-format msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" msgstr "No s'ha pogut iniciar sessió amb el compte %(user)s | %(msg)s" #: pyload/plugins/Account.py:141 msgid "Wrong Password" msgstr "Contrasenya Errònia" #: pyload/plugins/Account.py:202 #, python-format msgid "Get Account Info for %s" msgstr "Obtenir Informació de la Compte per %s" #: pyload/plugins/Account.py:211 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" #: pyload/plugins/Account.py:264 #, python-format msgid "Your Time %s has a wrong format, use: 1:22-3:44" msgstr "L'hora %s està en un format incorrecte, empra: 1:22-3:44" #: pyload/plugins/Account.py:287 #, python-format msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" msgstr "El compte %s no te suficient tràfic, es tornarà a comprovar d'aquí 30min" #: pyload/plugins/Account.py:295 #, python-format msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" msgstr "El compte %s està caducat, es tornarà a comprovar d'aquí 1h" #: pyload/plugins/Account.py:312 #, python-format msgid "Login with %s" msgstr "Inicieu la sessió amb %s" #: pyload/plugins/Addon.py:163 #, python-format msgid "Error executing addon: %s" msgstr "Error executant el complement: %s" #: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" msgstr "Activa la descàrrega directa al teu compte de Bitshare" #: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:130 msgid "Downloadlimit reached" msgstr "Límit de descàrrega assolit" #: pyload/plugins/addons/Premium4Me.py:29 msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" msgstr "Si us plau, afegeiu el vostre compte premium.to i torneu a iniciar pyLoad" #: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:54 #, python-format msgid "Installed scripts for %s: " msgstr "Scripts instal·lats per %s: " #: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:69 msgid "Script not executable:" msgstr "Script no executable:" #: pyload/plugins/addons/ExternalScripts.py:80 #, python-format msgid "Error in %(script)s: %(error)s" msgstr "Error en %(script)s: %(error)s" #: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:69 #: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:59 #: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:50 #, python-format msgid "%s credits left" msgstr "%s crèdits restants" #: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:117 msgid "Could not send response." msgstr "No s'ha pogut enviar la resposta." #: pyload/plugins/addons/CaptchaTrader.py:135 msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" msgstr "El teu compte de CaptchaTrader no te crèdits suficients" #: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:93 #, python-format msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" msgstr "Nou CaptchaID de càrrega: %s : %s" #: pyload/plugins/addons/Captcha9kw.py:129 msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" msgstr "El teu compte de 9kw.eu no te crèdits suficients" #: pyload/plugins/addons/RehostTo.py:32 msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" msgstr "Si us plau afegir el seu compte de rehost.to primer i reinicieu pyLoad" #: pyload/plugins/addons/HotFolder.py:82 #, python-format msgid "Added %s from HotFolder" msgstr "Afegit %s des de HotFolder" #: pyload/plugins/addons/ClickAndLoad.py:75 msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" msgstr "Click'N'Load: El Port 9666 ja s'està en ús" #: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:83 #: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:74 #, python-format msgid "Package finished: %s" msgstr "Paquet finalitzat: %s" #: pyload/plugins/addons/XMPPInterface.py:91 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" msgstr "Descàrrega finalitzada : %(name)s @ %(plugin)s" #: pyload/plugins/addons/ExpertDecoders.py:95 msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" msgstr "El teu compte de ExpertDecoders no te crèdits suficients" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:74 msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" msgstr "* * * Plugins s'han actualitzat, si us plau reinicieu pyLoad * * *" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:76 msgid "Plugins updated and reloaded" msgstr "Plugins actualitzats i recarregats" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:79 msgid "No plugin updates available" msgstr "No hi ha actualitzacions de plugins disponibles" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:96 msgid "No Updates for pyLoad" msgstr "No hi ha actualitzacions del pyLoad" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:100 #, python-format msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" msgstr "*** La nova Versió %s de pyLoad està disponible ***" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:101 msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" msgstr "*** Obtengui'l aquí: http://pyload.org/download ***" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:104 msgid "Not able to connect server for updates" msgstr "No es pot connectar al servidor per actualitzacions" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:148 #, python-format msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" msgstr "Nova versió de %(type)s|%(name)s : %(version).2f" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:157 #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:162 #, python-format msgid "Error when updating %s" msgstr "S'ha produït un error mentre s'actualitzava %s" #: pyload/plugins/addons/UpdateManager.py:162 msgid "Version mismatch" msgstr "La versió no coincideix" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:97 #, python-format msgid "No %s installed" msgstr "El %s no està instal·lat" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:99 #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:104 #, python-format msgid "Could not activate %s" msgstr "No s'ha pogut activar %s" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:109 msgid "Activated" msgstr "Activat" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:111 msgid "No Extract plugins activated" msgstr "No hi han connectors d'extracció activats" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:116 msgid "Extract package" msgstr "Extreure el paquet" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:116 msgid "Scans package for archives and extract them" msgstr "Analitza el paquet buscant arxius per extreure'ls" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:123 #, python-format msgid "Package %s queued for later extracting" msgstr "El paquet %s s'ha posat a la cua per una posterior extracció" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:146 #, python-format msgid "Check package %s" msgstr "Revisa el paquet %s" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:187 #, python-format msgid "Extract to %s" msgstr "Extreu a %s" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:202 msgid "No files found to extract" msgstr "No s'han trobat fitxers per extreure" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:209 msgid "extracting" msgstr "extraient" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:220 msgid "Password protected" msgstr "Protegit amb contrasenya" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:241 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:249 #, python-format msgid "Deleting %s files" msgstr "Eliminant els fitxers %s" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:256 msgid "Extracting finished" msgstr "Extracció finalitzada" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:262 msgid "Archive Error" msgstr "Error d'arxiu" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:264 msgid "CRC Mismatch" msgstr "El CRC no coincideix" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:268 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconegut" #: pyload/plugins/addons/ExtractArchive.py:320 msgid "Setting User and Group failed" msgstr "Configuració d'usuari i el grup ha fallat" #: pyload/plugins/addons/LinkdecrypterCom.py:37 msgid "Crypter list not found" msgstr "Llista de Crypter no trobada" #: pyload/plugins/addons/LinkdecrypterCom.py:51 msgid "Crypter list is empty" msgstr "La llista de Crypter està buida" #: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:82 #, python-format msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " msgstr "Descàrrega finalitzada: %(name)s @ %(plugin)s " #: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:95 #, python-format msgid "New Captcha Request: %s" msgstr "Nova petició de Captcha: %s" #: pyload/plugins/addons/IRCInterface.py:96 #, python-format msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" msgstr "Constesta amb 'c %s text del captcha'" #: pyload/plugins/addons/PremiumizeMe.py:48 msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." msgstr "Si us plau afegiu un compte vàlid premiumize.me primer i reinicieu pyLoad." #: pyload/plugins/addons/CaptchaBrotherhood.py:69 #, python-format msgid "%d credits left" msgstr "%d crèdits restants" #: pyload/plugins/addons/MultiHoster.py:43 #, python-format msgid "Activated %s" msgstr "%s activat" #: pyload/plugins/addons/MultiHoster.py:61 msgid "No Hoster loaded" msgstr "No s'ha carregat cap proveïdor"