msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-31 15:21-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"

#: pyload/cli/AddPackage.py:48
msgid "Add Package:"
msgstr "إضافة حزمة:"

#: pyload/cli/AddPackage.py:53
msgid "Enter a name for the new package"
msgstr "أدخل اسماً للحزمة الجديدة"

#: pyload/cli/AddPackage.py:57
#, python-format
msgid "Package: %s"
msgstr "الحزمة: %s"

#: pyload/cli/AddPackage.py:58
msgid "Parse the links you want to add."
msgstr "تحليل الروابط التي تريد إضافتها."

#: pyload/cli/AddPackage.py:59
#, python-format
msgid "Type %s when done."
msgstr "اكتب %s عند الانتهاء."

#: pyload/cli/AddPackage.py:60
msgid "Links added: "
msgstr "تم اضافة الروابط: "

#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
msgid " back to main menu"
msgstr " العودة إلى القائمة الرئيسية"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
msgid "Manage Packages:"
msgstr "إدارة الحزم:"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
msgid "Manage Links:"
msgstr "إدارة الروابط:"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
msgid "What do you want to move?"
msgstr "ما اللذي تريد نقلة ؟"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
msgid "What do you want to delete?"
msgstr "ما اللذي تريد حذفة ؟"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
msgid "What do you want to restart?"
msgstr "ما اللذي تريد اعادة تشغيلة ؟"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
msgid "Choose what you want to do, or enter package number."
msgstr "اختر ما تريد أن تفعل، أو إدخال رقم الحزمة."

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "delete"
msgstr "حذف"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "move"
msgstr "نقل"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
msgid "restart"
msgstr "إعادة تشغيل"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - previous"
msgstr " -السابقة"

#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
msgid " - next"
msgstr " -التالي"

#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
msgid " Command Line Interface"
msgstr " واجهة سطر الأوامر"

#: pyload/cli/Cli.py:165
#, python-format
msgid "%s Downloads:"
msgstr "%s التنزيلات:"

#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Speed: "
msgstr " السرعة: "

#: pyload/cli/Cli.py:177
msgid " Size: "
msgstr " الحجم: "

#: pyload/cli/Cli.py:178
msgid " Finished in: "
msgstr " الانتهاء في: "

#: pyload/cli/Cli.py:179
msgid " ID: "
msgstr " معرف: "

#: pyload/cli/Cli.py:184
msgid "waiting: "
msgstr "في انتظار: "

#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"

#: pyload/cli/Cli.py:191
msgid "paused"
msgstr "تم إيقاف مؤقتاً"

#: pyload/cli/Cli.py:193
msgid "running"
msgstr "تشغيل"

#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "total Speed"
msgstr "السرعة الإجمالية"

#: pyload/cli/Cli.py:196
msgid "Files in queue"
msgstr "الملفات الموجودة في قائمة الانتظار"

#: pyload/cli/Cli.py:197
msgid "Total"
msgstr "المجموع"

#: pyload/cli/Cli.py:203
msgid "Menu:"
msgstr "القائمة:"

#: pyload/cli/Cli.py:205
msgid " Add Links"
msgstr " اضافة روابط"

#: pyload/cli/Cli.py:206
msgid " Manage Queue"
msgstr " إدارة قائمة الانتظار"

#: pyload/cli/Cli.py:207
msgid " Manage Collector"
msgstr " إدارة جامع الروابط"

#: pyload/cli/Cli.py:208
msgid " (Un)Pause Server"
msgstr " (عدم) ايقاف مؤقت للخادم"

#: pyload/cli/Cli.py:209
msgid " Kill Server"
msgstr " قتل الخادم"

#: pyload/cli/Cli.py:210
msgid " Quit"
msgstr " إنهاء"

#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
msgstr "الرجاء استخدام بناء الجملة التالي: إضافة < اسم الحزمة > <رابط><رابط2> ..."

#: pyload/cli/Cli.py:315
#, python-format
msgid "Checking %d links:"
msgstr "التحقق %d من الروابط:"

#: pyload/cli/Cli.py:324
msgid "File does not exists."
msgstr "الملف غير موجود."

#: pyload/cli/Cli.py:385
msgid "pyLoad was terminated"
msgstr "تم انهاء باي لود"

#: pyload/cli/Cli.py:443
msgid "Prints server status"
msgstr "اطبع حالة الخادم"

#: pyload/cli/Cli.py:444
msgid "Prints downloads in queue"
msgstr "اكتب التنزيلات اللتي في قائمة الانتظار"

#: pyload/cli/Cli.py:445
msgid "Prints downloads in collector"
msgstr "اكتب التنزيلات اللتي في جامع الروابط"

#: pyload/cli/Cli.py:446
msgid "Adds package to queue"
msgstr "اضافة حزمة الى قائمة الانتظار"

#: pyload/cli/Cli.py:447
msgid "Adds package to collector"
msgstr "اضافة حزمة إلى جامع الروابط"

#: pyload/cli/Cli.py:448
msgid "Delete Files from Queue/Collector"
msgstr "حذف الملفات من قائمة الانتظار/جامع الروابط"

#: pyload/cli/Cli.py:449
msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
msgstr "حذف حزم من قائمة الانتظار/جامع الروابط"

#: pyload/cli/Cli.py:450
msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
msgstr "نقل الحزم من قائمة انتظار إلى جامع الروابط أو العكس بالعكس"

#: pyload/cli/Cli.py:451
msgid "Restart files"
msgstr "إعادة تشغيل الملفات"

#: pyload/cli/Cli.py:452
msgid "Restart packages"
msgstr "إعادة تشغيل الحزم"

#: pyload/cli/Cli.py:453
msgid "Check online status, works with local container"
msgstr "تحقق من حالة الاتصال، يعمل مع المحتوى المحلي"

#: pyload/cli/Cli.py:454
msgid "Checks online status of a container file"
msgstr "التحقق من حالة الاتصال من الملف المحتوى"

#: pyload/cli/Cli.py:455
msgid "Pause the server"
msgstr "إيقاف الخادم مؤقتا"

#: pyload/cli/Cli.py:456
msgid "continue downloads"
msgstr "متابعة التحميل"

#: pyload/cli/Cli.py:457
msgid "Toggle pause/unpause"
msgstr "تبديل إيقاف/عدم ايقاف الإيقاف المؤقت"

#: pyload/cli/Cli.py:458
msgid "kill server"
msgstr "قتل الخادم"

#: pyload/cli/Cli.py:460
msgid "List of commands:"
msgstr "قائمة الأوامر:"

#: pyload/cli/Cli.py:473
msgid "Couldn't write user config file"
msgstr "لا يمكن كتابة ملف اعدادات المستخدم"

#: pyload/cli/Cli.py:548 pyload/cli/Cli.py:580
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
msgstr "أنت بحاجة إلى py-openssl للاتصال بهذا الاساس من باي لود."

#: pyload/cli/Cli.py:555
msgid "Address: "
msgstr "العنوان: "

#: pyload/cli/Cli.py:556
msgid "Port: "
msgstr "المنفذ: "

#: pyload/cli/Cli.py:557
msgid "Username: "
msgstr "اسم المستخدم: "

#: pyload/cli/Cli.py:561
msgid "Password: "
msgstr "كلمة المرور: "

#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
msgid "Login data is wrong."
msgstr "بيانات تسجيل الدخول خاطئة."

#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
#, python-format
msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
msgstr "لا يمكن انشاء اتصال %(addr)s:%(port)s."

#: pyload/cli/Cli.py:582
msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
msgstr "الوضع التبادلي تم تجاهله حيث انك مررت بعض الاوامر."