msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-30 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:25-0500\n" "Last-Translator: pyloadTeam \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" #: pyload/cli/AddPackage.py:48 msgid "Add Package:" msgstr "إضافة حزمة:" #: pyload/cli/AddPackage.py:53 msgid "Enter a name for the new package" msgstr "أدخل اسماً للحزمة الجديدة" #: pyload/cli/AddPackage.py:57 #, python-format msgid "Package: %s" msgstr "الحزمة: %s" #: pyload/cli/AddPackage.py:58 msgid "Parse the links you want to add." msgstr "تحليل الروابط التي تريد إضافتها." #: pyload/cli/AddPackage.py:59 #, python-format msgid "Type %s when done." msgstr "اكتب %s عند الانتهاء." #: pyload/cli/AddPackage.py:60 msgid "Links added: " msgstr "تم اضافة الروابط: " #: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 msgid " back to main menu" msgstr " العودة إلى القائمة الرئيسية" #: pyload/cli/ManageFiles.py:97 msgid "Manage Packages:" msgstr "إدارة الحزم:" #: pyload/cli/ManageFiles.py:99 msgid "Manage Links:" msgstr "إدارة الروابط:" #: pyload/cli/ManageFiles.py:104 msgid "What do you want to move?" msgstr "ما اللذي تريد نقلة ؟" #: pyload/cli/ManageFiles.py:106 msgid "What do you want to delete?" msgstr "ما اللذي تريد حذفة ؟" #: pyload/cli/ManageFiles.py:108 msgid "What do you want to restart?" msgstr "ما اللذي تريد اعادة تشغيلة ؟" #: pyload/cli/ManageFiles.py:113 msgid "Choose what you want to do, or enter package number." msgstr "اختر ما تريد أن تفعل، أو إدخال رقم الحزمة." #: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "delete" msgstr "حذف" #: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "move" msgstr "نقل" #: pyload/cli/ManageFiles.py:115 msgid "restart" msgstr "إعادة تشغيل" #: pyload/cli/ManageFiles.py:148 msgid " - previous" msgstr " -السابقة" #: pyload/cli/ManageFiles.py:148 msgid " - next" msgstr " -التالي" #: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 msgid " Command Line Interface" msgstr " واجهة سطر الأوامر" #: pyload/cli/Cli.py:165 #, python-format msgid "%s Downloads:" msgstr "%s التنزيلات:" #: pyload/cli/Cli.py:177 msgid " Speed: " msgstr " السرعة: " #: pyload/cli/Cli.py:177 msgid " Size: " msgstr " الحجم: " #: pyload/cli/Cli.py:178 msgid " Finished in: " msgstr " الانتهاء في: " #: pyload/cli/Cli.py:179 msgid " ID: " msgstr " معرف: " #: pyload/cli/Cli.py:184 msgid "waiting: " msgstr "في انتظار: " #: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 msgid "Status:" msgstr "الحالة:" #: pyload/cli/Cli.py:191 msgid "paused" msgstr "تم إيقاف مؤقتاً" #: pyload/cli/Cli.py:193 msgid "running" msgstr "تشغيل" #: pyload/cli/Cli.py:196 msgid "total Speed" msgstr "السرعة الإجمالية" #: pyload/cli/Cli.py:196 msgid "Files in queue" msgstr "الملفات الموجودة في قائمة الانتظار" #: pyload/cli/Cli.py:197 msgid "Total" msgstr "المجموع" #: pyload/cli/Cli.py:203 msgid "Menu:" msgstr "القائمة:" #: pyload/cli/Cli.py:205 msgid " Add Links" msgstr " اضافة روابط" #: pyload/cli/Cli.py:206 msgid " Manage Queue" msgstr " إدارة قائمة الانتظار" #: pyload/cli/Cli.py:207 msgid " Manage Collector" msgstr " إدارة جامع الروابط" #: pyload/cli/Cli.py:208 msgid " (Un)Pause Server" msgstr " (عدم) ايقاف مؤقت للخادم" #: pyload/cli/Cli.py:209 msgid " Kill Server" msgstr " قتل الخادم" #: pyload/cli/Cli.py:210 msgid " Quit" msgstr " إنهاء" #: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 msgid "Please use this syntax: add ..." msgstr "الرجاء استخدام بناء الجملة التالي: إضافة ..." #: pyload/cli/Cli.py:315 #, python-format msgid "Checking %d links:" msgstr "التحقق %d من الروابط:" #: pyload/cli/Cli.py:324 msgid "File does not exists." msgstr "الملف غير موجود." #: pyload/cli/Cli.py:385 msgid "pyLoad was terminated" msgstr "تم انهاء باي لود" #: pyload/cli/Cli.py:443 msgid "Prints server status" msgstr "اطبع حالة الخادم" #: pyload/cli/Cli.py:444 msgid "Prints downloads in queue" msgstr "اكتب التنزيلات اللتي في قائمة الانتظار" #: pyload/cli/Cli.py:445 msgid "Prints downloads in collector" msgstr "اكتب التنزيلات اللتي في جامع الروابط" #: pyload/cli/Cli.py:446 msgid "Adds package to queue" msgstr "اضافة حزمة الى قائمة الانتظار" #: pyload/cli/Cli.py:447 msgid "Adds package to collector" msgstr "اضافة حزمة إلى جامع الروابط" #: pyload/cli/Cli.py:448 msgid "Delete Files from Queue/Collector" msgstr "حذف الملفات من قائمة الانتظار/جامع الروابط" #: pyload/cli/Cli.py:449 msgid "Delete Packages from Queue/Collector" msgstr "حذف حزم من قائمة الانتظار/جامع الروابط" #: pyload/cli/Cli.py:450 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" msgstr "نقل الحزم من قائمة الانتظار إلى جامع الروابط أو العكس بالعكس" #: pyload/cli/Cli.py:451 msgid "Restart files" msgstr "إعادة تشغيل الملفات" #: pyload/cli/Cli.py:452 msgid "Restart packages" msgstr "إعادة تشغيل الحزم" #: pyload/cli/Cli.py:453 msgid "Check online status, works with local container" msgstr "تحقق من حالة الاتصال، يعمل مع المحتوى المحلي" #: pyload/cli/Cli.py:454 msgid "Checks online status of a container file" msgstr "التحقق من حالة الاتصال من الملف المحتوى" #: pyload/cli/Cli.py:455 msgid "Pause the server" msgstr "إيقاف الخادم مؤقتا" #: pyload/cli/Cli.py:456 msgid "continue downloads" msgstr "متابعة التنزيلات" #: pyload/cli/Cli.py:457 msgid "Toggle pause/unpause" msgstr "تبديل إيقاف/عدم ايقاف الإيقاف المؤقت" #: pyload/cli/Cli.py:458 msgid "kill server" msgstr "قتل الخادم" #: pyload/cli/Cli.py:460 msgid "List of commands:" msgstr "قائمة الأوامر:" #: pyload/cli/Cli.py:473 msgid "Couldn't write user config file" msgstr "لا يمكن كتابة ملف اعدادات المستخدم" #: pyload/cli/Cli.py:548 pyload/cli/Cli.py:580 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." msgstr "أنت بحاجة إلى py-openssl للاتصال بهذا الاساس من باي لود." #: pyload/cli/Cli.py:555 msgid "Address: " msgstr "العنوان: " #: pyload/cli/Cli.py:556 msgid "Port: " msgstr "المنفذ: " #: pyload/cli/Cli.py:557 msgid "Username: " msgstr "اسم المستخدم: " #: pyload/cli/Cli.py:561 msgid "Password: " msgstr "كلمة المرور: " #: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 msgid "Login data is wrong." msgstr "بيانات تسجيل الدخول خاطئة." #: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 #, python-format msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." msgstr "لا يمكن انشاء اتصال %(addr)s:%(port)s." #: pyload/cli/Cli.py:582 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." msgstr "الوضع التبادلي تم تجاهله حيث انك مررت بعض الاوامر."