From 68d662e689cd42687341c550fb6ebb74e6968d21 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Walter Purcaro <vuolter@gmail.com>
Date: Mon, 8 Sep 2014 00:29:57 +0200
Subject: module -> pyload

---
 locale/ja/LC_MESSAGES/django.po    | 420 ++++++++++++++++++-------------------
 locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoad.po    | 420 ++++++++++++++++++-------------------
 locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 138 ++++++------
 locale/ja/LC_MESSAGES/setup.po     | 222 ++++++++++----------
 4 files changed, 600 insertions(+), 600 deletions(-)

(limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES')

diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index 26d05ee3a..d65e93853 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -12,673 +12,673 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: crowdin.net\n"
 
-#: module/webui/translations.js:1
+#: pyload/webui/translations.js:1
 msgid "New Captcha Request"
 msgstr "新しい Captcha をリクエスト"
 
-#: module/webui/translations.js:2 module/webui/themes/default/tml/captcha.html:7
+#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7
 msgid "Please read the text on the captcha."
 msgstr "Captcha のテキストを読んでください。"
 
-#: module/webui/translations.js:3
+#: pyload/webui/translations.js:3
 msgid "pyLoad restarted"
 msgstr "pyLoad が再起動しました"
 
-#: module/webui/translations.js:4
-#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124
+#: pyload/webui/translations.js:4
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
 msgid "off"
 msgstr "オフ"
 
-#: module/webui/translations.js:5
+#: pyload/webui/translations.js:5
 msgid "Success"
 msgstr "成功しました"
 
-#: module/webui/translations.js:6
-#: module/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124
+#: pyload/webui/translations.js:6
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
 msgid "on"
 msgstr "オン"
 
-#: module/webui/translations.js:7
+#: pyload/webui/translations.js:7
 msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?"
 msgstr "pyLoad を本当に終了しますか?"
 
-#: module/webui/translations.js:8
+#: pyload/webui/translations.js:8
 msgid "Restart Link"
 msgstr "リンクを再起動"
 
-#: module/webui/translations.js:9
+#: pyload/webui/translations.js:9
 msgid "Delete Link"
 msgstr "リンクを削除"
 
-#: module/webui/translations.js:10
+#: pyload/webui/translations.js:10
 msgid "Please Enter a packagename."
 msgstr "パッケージ名を入力してください。"
 
-#: module/webui/translations.js:11
+#: pyload/webui/translations.js:11
 msgid "Please click on the right captcha position."
 msgstr "右の captcha の位置をクリックしてください。"
 
-#: module/webui/translations.js:12
+#: pyload/webui/translations.js:12
 msgid "Error occured."
 msgstr "エラーが発生しました。"
 
-#: module/webui/translations.js:13
-#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65
-#: module/webui/themes/default/tml/folder.html:14
+#: pyload/webui/translations.js:13
+#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65
+#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14
 msgid "Folder is empty"
 msgstr "フォルダが空です"
 
-#: module/webui/translations.js:14
+#: pyload/webui/translations.js:14
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: module/webui/translations.js:15
+#: pyload/webui/translations.js:15
 msgid "No Captchas to read."
 msgstr "読み取る Captcha がありません。"
 
-#: module/webui/translations.js:16
+#: pyload/webui/translations.js:16
 msgid "Passwords did not match."
 msgstr "パスワードが一致しません。"
 
-#: module/webui/translations.js:17
+#: pyload/webui/translations.js:17
 msgid "Settings saved."
 msgstr "設定が保存されました。"
 
-#: module/webui/translations.js:18
+#: pyload/webui/translations.js:18
 msgid "New folder"
 msgstr "新規フォルダ"
 
-#: module/webui/translations.js:19
+#: pyload/webui/translations.js:19
 msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?"
 msgstr "pyLoad を本当に再起動しますか?"
 
-#: module/webui/app/json.py:57
+#: pyload/webui/app/json.py:57
 #, python-format
 msgid "waiting %s"
 msgstr "%s を待機中"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:206
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206
 msgid "Active Downloads"
 msgstr "アクティブなダウンロード"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:211
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:84
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84
 msgid "Home"
 msgstr "ホーム"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:214
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:15
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:34
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:87
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87
 msgid "Queue"
 msgstr "キュー"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:217
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:17
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:36
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:90
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90
 msgid "Collector"
 msgstr "コレクター"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:220
-#: module/webui/themes/default/tml/downloads.html:6
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:93
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220
+#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93
 msgid "Downloads"
 msgstr "ダウンロード"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:226
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:3
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:4
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:99
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99
 msgid "Logs"
 msgstr "ログ"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:229
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:3
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:4
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:102
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102
 msgid "Config"
 msgstr "設定"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:237
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:82
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:91
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:7
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:25
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:238
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:93
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93
 msgid "Status"
 msgstr "ステータス"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:239
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:14
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:15
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15
 msgid "Information"
 msgstr "情報"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:240
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/home.html:241
+#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241
 msgid "Progress"
 msgstr "進捗"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/login.html:3
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:178
+#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/login.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/login.html:19
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:92
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:92
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:183
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:21
+#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/login.html:29
+#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29
 msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
 msgstr "ユーザ名かパスワードが一致しません。再試行してください。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/login.html:30
+#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30
 msgid "To reset your login data or add an user run:"
 msgstr "ログイン データをリセットしたりユーザを追加するには以下を実行してください:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:25
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25
 msgid "Delete Finished"
 msgstr "削除が完了しました"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:26
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26
 msgid "Restart Failed"
 msgstr "再起動に失敗しました"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65
 msgid "Folder:"
 msgstr "フォルダ:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:65
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:79
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79
 msgid "Edit Package"
 msgstr "パッケージを編集"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:80
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80
 msgid "Edit the package detais below."
 msgstr "下のパッケージの詳細を編集します。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:83
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83
 msgid "The name of the package."
 msgstr "パッケージの名前。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:87
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87
 msgid "Folder"
 msgstr "フォルダー"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:88
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88
 msgid "Name of subfolder for these downloads."
 msgstr "これらのダウンロードのためのサブフォルダの名前です。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:93
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93
 msgid "List of passwords used for unrar."
 msgstr "unrar に使われたパスワードの一覧です。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:97
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:167
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:33
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:61
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:91
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91
 msgid "Submit"
 msgstr "送信"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/queue.html:98
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:198
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:41
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:92
+#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92
 msgid "Reset"
 msgstr "リセット"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/logout.html:8
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8
 msgid "You were successfully logged out."
 msgstr "正常にログアウトしました。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
 msgid "Path"
 msgstr "パス"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
 msgid "absolute"
 msgstr "絶対的"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
 msgid "relative"
 msgstr "相対的"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46
 msgid "name"
 msgstr "名前"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47
 msgid "size"
 msgstr "標本数"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48
 msgid "type"
 msgstr "種類"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49
 msgid "last modified"
 msgstr "最終更新"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54
 msgid "parent directory"
 msgstr "親ディレクトリ"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70
+#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70
 msgid "no content"
 msgstr "内容なし"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:16
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16
 msgid "General"
 msgstr "標準"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:17
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:18
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18
 msgid "Accounts"
 msgstr "アカウント"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:45
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:74
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74
 msgid "Choose a section from the menu"
 msgstr "メニューからセクションを選択"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:90
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90
 msgid "Plugin"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:94
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94
 msgid "Premium"
 msgstr "プレミアム"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:95
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95
 msgid "Valid until"
 msgstr "有効期限"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:96
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96
 msgid "Traffic left"
 msgstr "残りトラフィック"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:97
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:98
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98
 msgid "Max Parallel"
 msgstr "最大の並列数"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:99
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99
 msgid "Delete?"
 msgstr "削除しますか?"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:121
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121
 msgid "valid"
 msgstr "有効です"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:124
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124
 msgid "not valid"
 msgstr "無効"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:131
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:134
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:168
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:197
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:117
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:176
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176
 msgid "Add Account"
 msgstr ""
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:177
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177
 msgid "Enter your account data to use premium features."
 msgstr "プレミアム機能を使うにはアカウント データを入力してください。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:179
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:71
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71
 msgid "Your username."
 msgstr "あなたのユーザ名です。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:184
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:76
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76
 msgid "The password for this account."
 msgstr "このアカウントのパスワードです。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:188
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: module/webui/themes/default/tml/settings.html:189
+#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189
 msgid "Choose the hoster for your account."
 msgstr "あなたのアカウントのホスティング会社を選択してください。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:114
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
 msgid "prev"
 msgstr "前へ"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
 msgid "next"
 msgstr "次へ"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/logs.html:12
+#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
 msgid "End"
 msgstr "終了"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:18
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18
 msgid "News"
 msgstr "ニュース"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:21
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21
 msgid "Support"
 msgstr "サポート"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:37
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:40
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40
 msgid "Python:"
 msgstr ""
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:44
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44
 msgid "OS:"
 msgstr ""
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:48
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48
 msgid "pyLoad version:"
 msgstr "pyLoad のバージョン:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:52
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52
 msgid "Installation Folder:"
 msgstr "インストール フォルダ:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:56
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56
 msgid "Config Folder:"
 msgstr "設定フォルダ:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:60
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60
 msgid "Download Folder:"
 msgstr "ダウンロード フォルダ:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:64
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64
 msgid "Free Space:"
 msgstr "空き領域:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:68
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68
 msgid "Language:"
 msgstr "言語:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:72
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72
 msgid "Webinterface Port:"
 msgstr "ウェブインタフェースのポート:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/info.html:76
+#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76
 msgid "Remote Interface Port:"
 msgstr "リモート インタフェースのポート:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:3
-#: module/webui/themes/default/tml/setup.html:4
+#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3
+#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4
 msgid "Setup"
 msgstr ""
 
-#: module/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19
+#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19
 msgid "FileManager"
 msgstr "ファイルマネージャ"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:5
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:40
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40
 msgid "Add Package"
 msgstr "パッケージを追加"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:6
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6
 msgid "Paste your links or upload a container."
 msgstr "リンクを貼り付けるかコンテナをアップロードしてください。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:8
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8
 msgid "The name of the new package."
 msgstr "新しいパッケージの名前。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:12
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12
 msgid "Links"
 msgstr "リンク"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:13
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13
 msgid "Paste your links here or any text and press the filter button."
 msgstr "ここにリンクや任意のテキストを貼り付けるかフィルタ ボタンを押してください。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14
 msgid "Filter urls"
 msgstr "フィルタ URL"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:22
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22
 msgid "Password for RAR-Archive"
 msgstr "RAR アーカイブのパスワード"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:26
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:27
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27
 msgid "Upload a container."
 msgstr "コンテナをアップロードしてください。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/window.html:31
+#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31
 msgid "Destination"
 msgstr "保存先:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:6
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6
 msgid "Captcha reading"
 msgstr "Captcha を読み込み中"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:13
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13
 msgid "Captcha"
 msgstr ""
 
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14
 msgid "The captcha."
 msgstr "Captcha です。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:20
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20
 msgid "Text"
 msgstr "テキスト"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:21
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21
 msgid "Input the text on the captcha."
 msgstr "Captcha のテキストを入力してください。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/captcha.html:34
+#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:20
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:139
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139
 msgid "Webinterface"
 msgstr "ウェブインタフェース"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:39
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39
 msgid "pyLoad Update available!"
 msgstr "pyLoad の更新を利用できます!"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:46
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46
 msgid "Plugins updated, please restart!"
 msgstr "プラグインが更新されました、再起動してください!"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:52
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52
 msgid "Captcha waiting"
 msgstr "Captcha を待機中"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:57
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57
 msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:59
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:8
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:9
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9
 msgid "Administrate"
 msgstr "管理"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:61
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:65
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65
 msgid "Please Login!"
 msgstr "ログインしてください!"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:115
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:116
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:123
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
 msgid "Download:"
 msgstr "ダウンロード:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:124
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
 msgid "Reconnect:"
 msgstr "再接続:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:125
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125
 msgid "Speed:"
 msgstr "速度:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:126
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126
 msgid "Active:"
 msgstr "アクティブ:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:127
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127
 msgid "Reload page"
 msgstr "ページを再読込"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:157
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157
 msgid "loading"
 msgstr "読み込み中"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/base.html:166
+#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166
 msgid "Back to top"
 msgstr "トップに戻る"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:13
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13
 msgid "Quit pyLoad"
 msgstr "pyLoad を終了"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:14
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14
 msgid "Restart pyLoad"
 msgstr "pyLoad を再起動"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:18
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18
 msgid "To add user or change passwords use:"
 msgstr "ユーザを追加またはパスワードを変更するには:"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:19
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19
 msgid "Important: Admin user have always all permissions!"
 msgstr "重要: 管理者ユーザには常にすべての権限があります!"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:28
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:67
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67
 msgid "Change Password"
 msgstr "パスワードを変更"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:31
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31
 msgid "Admin"
 msgstr ""
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:34
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34
 msgid "Permissions"
 msgstr "権限"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:41
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41
 msgid "change"
 msgstr "変更"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:69
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69
 msgid "Enter your current and desired Password."
 msgstr "現在のパスワードと新しいパスワードを入力してください。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:70
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70
 msgid "User"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:75
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75
 msgid "Current password"
 msgstr "現在のパスワード"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:80
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80
 msgid "New password"
 msgstr "新しいパスワード"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:81
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81
 msgid "The new password."
 msgstr "新しいパスワードです。"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:85
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85
 msgid "New password (repeat)"
 msgstr "新しいパスワード (再入力)"
 
-#: module/webui/themes/default/tml/admin.html:86
+#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86
 msgid "Please repeat the new password."
 msgstr "新しいパスワードを繰り返してください。"
 
-#: module/webui/app/pyload.py:125
+#: pyload/webui/app/pyload.py:125
 msgid "You dont have permission to access this page."
 msgstr ""
 
-#: module/webui/app/pyload.py:193
+#: pyload/webui/app/pyload.py:193
 msgid "Download directory not found."
 msgstr ""
 
-#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267
+#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267
 msgid "unlimited"
 msgstr "無制限"
 
-#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269
+#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269
 msgid "not available"
 msgstr "利用不可"
 
-#: module/webui/app/pyload.py:508
+#: pyload/webui/app/pyload.py:508
 msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoad.po
index 45cecdb97..e742cdd43 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoad.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoad.po
@@ -12,854 +12,854 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: crowdin.net\n"
 
-#: module/Core.py:182
+#: pyload/Core.py:182
 msgid "Received Quit signal"
 msgstr "終了のシグナルを受信"
 
-#: module/Core.py:303
+#: pyload/Core.py:303
 #, python-format
 msgid "pyLoad already running with pid %s"
 msgstr "pyLoad はプロセス ID %s で既に実行中"
 
-#: module/Core.py:317
+#: pyload/Core.py:317
 #, python-format
 msgid "Failed changing group: %s"
 msgstr "グループの変更に失敗しました: %s"
 
-#: module/Core.py:327
+#: pyload/Core.py:327
 #, python-format
 msgid "Failed changing user: %s"
 msgstr "ユーザーの変更に失敗しました: %s"
 
-#: module/Core.py:329
+#: pyload/Core.py:329
 msgid "folder for logs"
 msgstr "ログのフォルダ"
 
-#: module/Core.py:340
+#: pyload/Core.py:340
 msgid "Starting"
 msgstr "開始中"
 
-#: module/Core.py:341
+#: pyload/Core.py:341
 #, python-format
 msgid "Using home directory: %s"
 msgstr "ホームディレクトリとして %s を使用中"
 
-#: module/Core.py:350
+#: pyload/Core.py:350
 msgid "pycrypto to decode container files"
 msgstr ""
 
-#: module/Core.py:353
+#: pyload/Core.py:353
 msgid "folder for temporary files"
 msgstr "一時ファイルのフォルダ"
 
-#: module/Core.py:358
+#: pyload/Core.py:358
 msgid "folder for downloads"
 msgstr "ダウンロード先のフォルダ"
 
-#: module/Core.py:361
+#: pyload/Core.py:361
 msgid "OpenSSL for secure connection"
 msgstr "セキュアな接続のための OpenSSL"
 
-#: module/Core.py:365
+#: pyload/Core.py:365
 msgid "Moving old user config to DB"
 msgstr ""
 
-#: module/Core.py:368
+#: pyload/Core.py:368
 msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u"
 msgstr "./pyload.py -u であなたのログインデータをチェックしてください"
 
-#: module/Core.py:371
+#: pyload/Core.py:371
 msgid "All links removed"
 msgstr "すべてのリンクが削除されました"
 
-#: module/Core.py:402
+#: pyload/Core.py:402
 #, python-format
 msgid "Downloadtime: %s"
 msgstr "ダウンロード時間: %s"
 
-#: module/Core.py:412
+#: pyload/Core.py:412
 #, python-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "空き領域: %s"
 
-#: module/Core.py:432
+#: pyload/Core.py:432
 msgid "Activating Accounts..."
 msgstr "アカウントをアクティベート中..."
 
-#: module/Core.py:438
+#: pyload/Core.py:438
 msgid "Activating Plugins..."
 msgstr "プラグインをアクティベート中..."
 
-#: module/Core.py:441
+#: pyload/Core.py:441
 msgid "pyLoad is up and running"
 msgstr "pyLoad が実行中"
 
-#: module/Core.py:460
+#: pyload/Core.py:460
 msgid "restarting pyLoad"
 msgstr "pyLoad を再起動中"
 
-#: module/Core.py:464
+#: pyload/Core.py:464
 msgid "pyLoad quits"
 msgstr "pyLoad が終了します"
 
-#: module/Core.py:521
+#: pyload/Core.py:521
 #, python-format
 msgid "Install %s"
 msgstr "%s をインストール"
 
-#: module/Core.py:557
+#: pyload/Core.py:557
 #, python-format
 msgid "could not find %(desc)s: %(name)s"
 msgstr ""
 
-#: module/Core.py:559
+#: pyload/Core.py:559
 #, python-format
 msgid "could not create %(desc)s: %(name)s"
 msgstr ""
 
-#: module/Core.py:580
+#: pyload/Core.py:580
 msgid "shutting down..."
 msgstr "シャットダウン中..."
 
-#: module/Core.py:597
+#: pyload/Core.py:597
 msgid "error while shutting down"
 msgstr "シャットダウン中にエラー"
 
-#: module/Core.py:661
+#: pyload/Core.py:661
 msgid "killed pyLoad from Terminal"
 msgstr ""
 
-#: module/database/DatabaseBackend.py:174
+#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174
 msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version."
 msgstr ""
 
-#: module/database/DatabaseBackend.py:189
+#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189
 msgid "Filedatabase could NOT be converted."
 msgstr ""
 
-#: module/database/DatabaseBackend.py:198
+#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198
 msgid "Database was converted from v2 to v3."
 msgstr ""
 
-#: module/database/DatabaseBackend.py:206
+#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206
 msgid "Database was converted from v3 to v4."
 msgstr ""
 
-#: module/database/DatabaseBackend.py:252
+#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252
 msgid "Converting old Django DB"
 msgstr ""
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "finished"
 msgstr "完了"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "offline"
 msgstr "オフライン"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "online"
 msgstr "オンライン"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "queued"
 msgstr "キューに入っています。"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "skipped"
 msgstr "スキップ"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "waiting"
 msgstr "待機中"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "temp. offline"
 msgstr "一時的にオフライン"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "starting"
 msgstr "開始中"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "failed"
 msgstr "失敗しました"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "aborted"
 msgstr "中止しました"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "decrypting"
 msgstr "復号化"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "custom"
 msgstr "カスタム"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "downloading"
 msgstr "ダウンロード中"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "processing"
 msgstr "処理中"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:45
+#: pyload/database/FileDatabase.py:45
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: module/database/FileDatabase.py:531 module/plugins/hooks/IRCInterface.py:74
-#: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83
+#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74
+#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83
 #, python-format
 msgid "Package finished: %s"
 msgstr "パッケージが完了しました: %s"
 
-#: module/remote/ThriftBackend.py:39
+#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39
 msgid "Using SSL ThriftBackend"
 msgstr ""
 
-#: module/remote/RemoteManager.py:35
+#: pyload/remote/RemoteManager.py:35
 #, python-format
 msgid "Remote backend error: %s"
 msgstr "リモート バックエンド エラー: %s"
 
-#: module/remote/RemoteManager.py:82
+#: pyload/remote/RemoteManager.py:82
 #, python-format
 msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
 msgstr "開始 %(name)s:%(addr)s:%(port)s"
 
-#: module/remote/RemoteManager.py:84
+#: pyload/remote/RemoteManager.py:84
 #, python-format
 msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s"
 msgstr " バックエンド %(name)sの読み込みに失敗した |%(error)s"
 
-#: module/webui/app/json.py:57
+#: pyload/webui/app/json.py:57
 #, python-format
 msgid "waiting %s"
 msgstr "%s を待機中"
 
-#: module/threads/ServerThread.py:35
+#: pyload/threads/ServerThread.py:35
 msgid "SSL certificates not found."
 msgstr "SSL 証明書が見つかりません。"
 
-#: module/threads/ServerThread.py:39
+#: pyload/threads/ServerThread.py:39
 #, python-format
 msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:40
+#: pyload/threads/ServerThread.py:40
 msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl,"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:41
+#: pyload/threads/ServerThread.py:41
 #, python-format
 msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:42
-msgid "sample configs are located in the module/webui/servers directory"
+#: pyload/threads/ServerThread.py:42
+msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:49
+#: pyload/threads/ServerThread.py:49
 #, python-format
 msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:56
+#: pyload/threads/ServerThread.py:56
 #, python-format
 msgid "Error importing lightweight server: %s"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:57
+#: pyload/threads/ServerThread.py:57
 msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:58
-msgid "Copy the boern.so to module/lib folder or use setup.py install"
+#: pyload/threads/ServerThread.py:58
+msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:59
+#: pyload/threads/ServerThread.py:59
 msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:63
+#: pyload/threads/ServerThread.py:63
 msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows."
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:80 module/threads/ServerThread.py:103
+#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103
 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead"
 msgstr "このサーバーで SSL はありません、代わりにスレッドを使用してください"
 
-#: module/threads/ServerThread.py:82
+#: pyload/threads/ServerThread.py:82
 #, python-format
 msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:87
+#: pyload/threads/ServerThread.py:87
 #, python-format
 msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:91
+#: pyload/threads/ServerThread.py:91
 #, python-format
 msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:97
+#: pyload/threads/ServerThread.py:97
 #, python-format
 msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/ServerThread.py:105
+#: pyload/threads/ServerThread.py:105
 #, python-format
 msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d"
 msgstr ""
 
-#: module/webui/app/pyload.py:125
+#: pyload/webui/app/pyload.py:125
 msgid "You dont have permission to access this page."
 msgstr ""
 
-#: module/webui/app/pyload.py:193
+#: pyload/webui/app/pyload.py:193
 msgid "Download directory not found."
 msgstr ""
 
-#: module/webui/app/pyload.py:260 module/webui/app/pyload.py:267
+#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267
 msgid "unlimited"
 msgstr "無制限"
 
-#: module/webui/app/pyload.py:262 module/webui/app/pyload.py:269
+#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269
 msgid "not available"
 msgstr "利用不可"
 
-#: module/webui/app/pyload.py:508
+#: pyload/webui/app/pyload.py:508
 msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
 msgstr ""
 
-#: module/network/HTTPDownload.py:245
+#: pyload/network/HTTPDownload.py:245
 #, python-format
 msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s"
 msgstr "ダウンロード チャンクへの移行に失敗しました 1 つの接続 |。%s"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:183
+#: pyload/threads/PluginThread.py:183
 #, python-format
 msgid "Download starts: %s"
 msgstr "ダウンロード開始: %s"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:189
+#: pyload/threads/PluginThread.py:189
 #, python-format
 msgid "Download finished: %s"
 msgstr "ダウンロード完了: %s"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:194 module/threads/PluginThread.py:365
+#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365
 #, python-format
 msgid "Plugin %s is missing a function."
 msgstr "プラグイン %s には関数がありません。"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:202 module/threads/PluginThread.py:265
-#: module/threads/PluginThread.py:382
+#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265
+#: pyload/threads/PluginThread.py:382
 #, python-format
 msgid "Download aborted: %s"
 msgstr "ダウンロードを中止: %s"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:222
+#: pyload/threads/PluginThread.py:222
 #, python-format
 msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s"
 msgstr "ダウンロードを再開: %(name)s | %(msg)s"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:231 module/threads/PluginThread.py:373
+#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373
 #, python-format
 msgid "Download is offline: %s"
 msgstr "ダウンロードがオフライン: %s"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:234
+#: pyload/threads/PluginThread.py:234
 #, python-format
 msgid "Download is temporary offline: %s"
 msgstr "ダウンロードが一時的にオフライン: %s"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:237 module/threads/PluginThread.py:304
+#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304
 #, python-format
 msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s"
 msgstr "ダウンロードに失敗しました: %(name)s|%(msg)s"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:254
+#: pyload/threads/PluginThread.py:254
 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry."
 msgstr "ホストまたは接続のリセットに接続できなかったため、1 分後接続に再試行してください。"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:290
+#: pyload/threads/PluginThread.py:290
 #, python-format
 msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s"
 msgstr "ダウンロードをスキップしました:%(plugin)sにより %(name)s"
 
-#: module/threads/PluginThread.py:361
+#: pyload/threads/PluginThread.py:361
 #, python-format
 msgid "Decrypting starts: %s"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/PluginThread.py:376 module/threads/PluginThread.py:394
+#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394
 #, python-format
 msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/PluginThread.py:388
+#: pyload/threads/PluginThread.py:388
 #, python-format
 msgid "Retrying %s"
 msgstr ""
 
-#: module/threads/PluginThread.py:635
+#: pyload/threads/PluginThread.py:635
 #, python-format
 msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s"
 msgstr "%(name)sの失敗の情報取得する |%(err)s"
 
-#: module/HookManager.py:90 module/plugins/Hook.py:102
+#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102
 #, python-format
 msgid "Error executing hooks: %s"
 msgstr ""
 
-#: module/HookManager.py:140
+#: pyload/HookManager.py:140
 #, python-format
 msgid "Failed activating %(name)s"
 msgstr "%(name)sをアクティブ に失敗しました"
 
-#: module/HookManager.py:144
+#: pyload/HookManager.py:144
 #, python-format
 msgid "Activated plugins: %s"
 msgstr ""
 
-#: module/HookManager.py:145
+#: pyload/HookManager.py:145
 #, python-format
 msgid "Deactivate plugins: %s"
 msgstr ""
 
-#: module/ThreadManager.py:137
+#: pyload/ThreadManager.py:137
 #, python-format
 msgid "Reconnect Failed: %s"
 msgstr "再接続に失敗しました: %s"
 
-#: module/ThreadManager.py:176
+#: pyload/ThreadManager.py:176
 msgid "Reconnect script not found!"
 msgstr "再接続スクリプトが見つかりません!"
 
-#: module/ThreadManager.py:182
+#: pyload/ThreadManager.py:182
 msgid "Starting reconnect"
 msgstr "再接続を開始中"
 
-#: module/ThreadManager.py:196
+#: pyload/ThreadManager.py:196
 msgid "Failed executing reconnect script!"
 msgstr "失敗した実行スクリプト再接続 !"
 
-#: module/ThreadManager.py:208
+#: pyload/ThreadManager.py:208
 #, python-format
 msgid "Reconnected, new IP: %s"
 msgstr "再接続、新しい IP: %s"
 
-#: module/ThreadManager.py:288
+#: pyload/ThreadManager.py:288
 msgid "Not enough space left on device"
 msgstr "デバイスに空き領域不足"
 
-#: module/plugins/Account.py:85 module/plugins/Account.py:91
+#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91
 #, python-format
 msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s"
 msgstr "アカウント%(user)s ではログインできませんでした |%(msg)s"
 
-#: module/plugins/Account.py:86
+#: pyload/plugins/Account.py:86
 msgid "Wrong Password"
 msgstr "間違ったパスワード"
 
-#: module/plugins/Account.py:240
+#: pyload/plugins/Account.py:240
 #, python-format
 msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44"
 msgstr ""
 
-#: module/plugins/Account.py:266
+#: pyload/plugins/Account.py:266
 #, python-format
 msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min"
 msgstr "アカウント %s が十分なトラフィックがない、30 分でもう一度チェック"
 
-#: module/plugins/Account.py:273
+#: pyload/plugins/Account.py:273
 #, python-format
 msgid "Account %s is expired, checking again in 1h"
 msgstr "アカウント %s は有効期限が切れて、1 h でもう一度チェック"
 
-#: module/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128
+#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128
 msgid "Downloadlimit reached"
 msgstr "ダウンロード制限に達しました"
 
-#: module/plugins/PluginManager.py:153
+#: pyload/plugins/PluginManager.py:153
 #, python-format
 msgid "%s has a invalid pattern."
 msgstr ""
 
-#: module/plugins/PluginManager.py:272
+#: pyload/plugins/PluginManager.py:272
 #, python-format
 msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s"
 msgstr "%(name)s:%(msg)sのインポート エラー"
 
-#: module/plugins/internal/MultiHoster.py:133
+#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133
 msgid "No Hoster loaded"
 msgstr "ホスティング サービスが読み込まれていません"
 
-#: module/plugins/accounts/BitshareCom.py:37
+#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37
 msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account"
 msgstr "Bitshare アカウントで直接のダウンロードを有効にします。"
 
-#: module/plugins/container/LinkList.py:65
+#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65
 msgid "LinkList could not be cleared."
 msgstr ""
 
-#: module/plugins/AccountManager.py:88
+#: pyload/plugins/AccountManager.py:88
 msgid "Account settings deleted, due to new config format."
 msgstr ""
 
-#: module/plugins/hoster/BasePlugin.py:65
+#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65
 msgid "Authorization required (username:password)"
 msgstr " (username:password)承認が必要"
 
-#: module/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25
-#: module/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41
-#: module/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 module/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22
-#: module/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53
-#: module/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 module/plugins/hoster/FastixRu.py:36
-#: module/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38
-#: module/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40
-#: module/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26
-#: module/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41
-#: module/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 module/plugins/hoster/RehostTo.py:26
-#: module/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22
-#: module/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43
+#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25
+#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41
+#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22
+#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53
+#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36
+#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38
+#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40
+#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26
+#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41
+#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26
+#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22
+#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43
 #, python-format
 msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin"
 msgstr "%S アカウントを入力するか、このプラグインを無効にしてください。"
 
-#: module/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99
+#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99
 #, python-format
 msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted."
 msgstr ""
 
-#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:146
-#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:170
+#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146
+#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170
 msgid "File temporarily not available"
 msgstr "ファイルが一時的に利用できません。"
 
-#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:183
+#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183
 #, python-format
 msgid "Netload: waiting between downloads %d s."
 msgstr "Netload: ダウンロード %d 秒間待機しています。"
 
-#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:214
+#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214
 #, python-format
 msgid "Netload: waiting for captcha %d s."
 msgstr "Netload: キャプチャ %d 秒を待っています。"
 
-#: module/plugins/hoster/NetloadIn.py:252
+#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252
 msgid "Downloaded File was empty"
 msgstr "ダウンロードしたファイルが空だった"
 
-#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:129
+#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129
 msgid "API key invalid"
 msgstr "API キーが無効です。"
 
-#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:153
+#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153
 #, python-format
 msgid "%s: Not enough traffic left"
 msgstr "%s:十分なトラフィックがない"
 
-#: module/plugins/hoster/UploadedTo.py:156
+#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156
 msgid "Traffic exceeded"
 msgstr "トラフィックを超えています"
 
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100
 msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)"
 msgstr "急流: トラフィックを共有 (ダウンロードによる直販)"
 
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194
 msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds"
 msgstr "既にこの ip アドレスからダウンロードする、60 秒を待っています。"
 
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131
 msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted"
 msgstr "無効な認証コード、ダウンロードが再起動"
 
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199
 msgid "RapidShareCom: No free slots"
 msgstr "RapidShareCom: 空きスロット"
 
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202
 msgid "You need a premium account for this file"
 msgstr "このファイルのプレミアム アカウントを必要があります。"
 
-#: module/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204
+#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204
 msgid "Filename reported invalid"
 msgstr "無効なファイル名を報告"
 
-#: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:99
+#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99
 msgid "Parallel download error, now waiting 60s."
 msgstr "並列ダウンロード エラー、60秒を待っています。"
 
-#: module/plugins/hoster/FileserveCom.py:215
+#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215
 msgid "Not logged in."
 msgstr "ログインしていません。"
 
-#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:56
+#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56
 msgid "Decryption failed"
 msgstr "復号化に失敗しました"
 
-#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:106
+#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106
 msgid "No file key provided in the URL"
 msgstr "URL で提供されるファイル キーがありません。"
 
-#: module/plugins/hoster/MegaNz.py:118
+#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118
 msgid "Error code:"
 msgstr "エラー コード:"
 
-#: module/plugins/Container.py:68
+#: pyload/plugins/Container.py:68
 msgid "File not exists."
 msgstr ""
 
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:74
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74
 msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***"
 msgstr "* * * プラグインが更新されて、pyLoad を再起動してください * * *"
 
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:76
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76
 msgid "Plugins updated and reloaded"
 msgstr "プラグインの更新し、再読み込み"
 
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:79
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79
 msgid "No plugin updates available"
 msgstr "プラグインの更新はありません。"
 
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:96
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96
 msgid "No Updates for pyLoad"
 msgstr "PyLoad の更新"
 
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:100
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100
 #, python-format
 msgid "***  New pyLoad Version %s available  ***"
 msgstr "* * * 新しい pyLoad バージョン %s が利用 * * *"
 
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:101
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101
 msgid "***  Get it here: http://pyload.org/download  ***"
 msgstr "* * * それを得るここで: http://pyload.org/download * * *"
 
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:104
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104
 msgid "Not able to connect server for updates"
 msgstr "更新サーバーに接続することはできません。"
 
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:148
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148
 #, python-format
 msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
 msgstr "新しいバージョンの%(type)s|%(name)s%(version) .2f"
 
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:157
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
 #, python-format
 msgid "Error when updating %s"
 msgstr "%sを更新するときのエラー"
 
-#: module/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
+#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "バージョンの不一致"
 
-#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:82
+#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82
 #, python-format
 msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s "
 msgstr "ダウンロード完了: %(name)s @ %(plugin)s"
 
-#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:95
+#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95
 #, python-format
 msgid "New Captcha Request: %s"
 msgstr "新しいキャプチャ要求: %s"
 
-#: module/plugins/hooks/IRCInterface.py:96
+#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96
 #, python-format
 msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'"
 msgstr "'C %s テキストのキャプチャを' と答え"
 
-#: module/plugins/hooks/Premium4Me.py:29
+#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29
 msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad"
 msgstr ""
 
-#: module/plugins/hooks/HotFolder.py:82
+#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82
 #, python-format
 msgid "Added %s from HotFolder"
 msgstr "HotFolder から%s追加 "
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95
 #, python-format
 msgid "No %s installed"
 msgstr "%s がインストールされました"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102
 #, python-format
 msgid "Could not activate %s"
 msgstr "%S をアクティブにできませんでした。"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107
 msgid "Activated"
 msgstr "アクティブ化"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109
 msgid "No Extract plugins activated"
 msgstr "アクティブ化のプラグインがない"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121
 #, python-format
 msgid "Package %s queued for later extracting"
 msgstr "パッケージ %s は、抽出後のキュー"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144
 #, python-format
 msgid "Check package %s"
 msgstr "パッケージ %s をチェック"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185
 #, python-format
 msgid "Extract to %s"
 msgstr "%S を抽出します。"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200
 msgid "No files found to extract"
 msgstr "ファイルを抽出するが見つかりません"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207
 msgid "extracting"
 msgstr "展開中"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218
 msgid "Password protected"
 msgstr "パスワードで保護されています"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239
 msgid "Wrong password"
 msgstr "正しくないパスワード"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247
 #, python-format
 msgid "Deleting %s files"
 msgstr "%s 個のファイルを削除中"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254
 msgid "Extracting finished"
 msgstr "展開が完了しました"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260
 msgid "Archive Error"
 msgstr "アーカイブ エラー"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262
 msgid "CRC Mismatch"
 msgstr "CRC が不一致"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "不明なエラー"
 
-#: module/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318
+#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318
 msgid "Setting User and Group failed"
 msgstr "ユーザー設定およびグループに失敗しました"
 
-#: module/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75
+#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75
 msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use"
 msgstr "Click'N'Load: 使用中のポート 9666"
 
-#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69
-#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59
-#: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50
+#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69
+#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59
+#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50
 #, python-format
 msgid "%s credits left"
 msgstr "%s のクレジットを左"
 
-#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117
+#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117
 msgid "Could not send response."
 msgstr "応答を送信できませんでした。"
 
-#: module/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135
+#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135
 msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits"
 msgstr "あなたの CaptchaTrader アカウントが十分なクレジット"
 
-#: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43
+#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43
 msgid "Crypter list not found"
 msgstr "Crypter リストが見つかりません"
 
-#: module/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57
+#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57
 msgid "Crypter list is empty"
 msgstr "Crypter リストは空です。"
 
-#: module/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91
+#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91
 #, python-format
 msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s"
 msgstr "ダウンロード完了: %(name)s @ %(plugin)s"
 
-#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93
+#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93
 #, python-format
 msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s"
 msgstr "アップロードから新しい CaptchaID: %s: %s"
 
-#: module/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129
+#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129
 msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits"
 msgstr "あなたのキャプチャ 9kw.eu アカウントが十分なクレジット"
 
-#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54
+#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54
 #, python-format
 msgid "Installed scripts for %s: "
 msgstr "%s のインストール スクリプト"
 
-#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69
+#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69
 msgid "Script not executable:"
 msgstr "スクリプトがない実行可能ファイル:"
 
-#: module/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80
+#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80
 #, python-format
 msgid "Error in %(script)s: %(error)s"
 msgstr "%(script)s のエラー:%(error)s"
 
-#: module/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95
+#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95
 msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits"
 msgstr "あなたの ExpertDecoders アカウントが十分なクレジット"
 
-#: module/plugins/hooks/RehostTo.py:32
+#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32
 msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad"
 msgstr "まず、rehost.to アカウントを追加し、pyLoad を再起動してください。"
 
-#: module/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48
+#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48
 msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad."
 msgstr ""
 
-#: module/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69
+#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69
 #, python-format
 msgid "%d credits left"
 msgstr "%d のクレジットを残った"
 
-#: module/plugins/Plugin.py:389
+#: pyload/plugins/Plugin.py:389
 msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting"
 msgstr "Pil とテッセラクト インストールされていないクライアント接続 captcha 解読"
 
-#: module/plugins/Plugin.py:393
+#: pyload/plugins/Plugin.py:393
 msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins."
 msgstr ""
 
-#: module/plugins/Plugin.py:498 module/plugins/Plugin.py:532
+#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532
 #, python-format
 msgid "Setting User and Group failed: %s"
 msgstr "ユーザーとグループの設定に失敗しました: %s"
 
-#: module/CaptchaManager.py:78
+#: pyload/CaptchaManager.py:78
 msgid "No Client connected for captcha decrypting"
 msgstr ""
 
-#: module/Api.py:330
+#: pyload/Api.py:330
 #, python-format
 msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links"
 msgstr ""
 
-#: module/Api.py:593
+#: pyload/Api.py:593
 #, python-format
 msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d "
 msgstr ""
 
-#: module/common/JsEngine.py:156
+#: pyload/common/JsEngine.py:156
 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
index 40b14f12c..cbbc8ec27 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
@@ -12,284 +12,284 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: crowdin.net\n"
 
-#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133
+#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
 msgid " Command Line Interface"
 msgstr " コマンド ライン インタフェース"
 
-#: module/cli/Cli.py:165
+#: pyload/cli/Cli.py:165
 #, python-format
 msgid "%s Downloads:"
 msgstr "%s ダウンロード:"
 
-#: module/cli/Cli.py:177
+#: pyload/cli/Cli.py:177
 msgid " Speed: "
 msgstr " 速度: "
 
-#: module/cli/Cli.py:177
+#: pyload/cli/Cli.py:177
 msgid " Size: "
 msgstr " サイズ: "
 
-#: module/cli/Cli.py:178
+#: pyload/cli/Cli.py:178
 msgid " Finished in: "
 msgstr " 完了: "
 
-#: module/cli/Cli.py:179
+#: pyload/cli/Cli.py:179
 msgid " ID: "
 msgstr " ID: "
 
-#: module/cli/Cli.py:184
+#: pyload/cli/Cli.py:184
 msgid "waiting: "
 msgstr "待機中: "
 
-#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193
+#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
 msgid "Status:"
 msgstr "ステータス:"
 
-#: module/cli/Cli.py:191
+#: pyload/cli/Cli.py:191
 msgid "paused"
 msgstr "一時停止"
 
-#: module/cli/Cli.py:193
+#: pyload/cli/Cli.py:193
 msgid "running"
 msgstr "実行しています。"
 
-#: module/cli/Cli.py:196
+#: pyload/cli/Cli.py:196
 msgid "total Speed"
 msgstr "合計速度"
 
-#: module/cli/Cli.py:196
+#: pyload/cli/Cli.py:196
 msgid "Files in queue"
 msgstr "キュー内のファイル"
 
-#: module/cli/Cli.py:197
+#: pyload/cli/Cli.py:197
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
-#: module/cli/Cli.py:203
+#: pyload/cli/Cli.py:203
 msgid "Menu:"
 msgstr "メニュー:"
 
-#: module/cli/Cli.py:205
+#: pyload/cli/Cli.py:205
 msgid " Add Links"
 msgstr " リンクを追加"
 
-#: module/cli/Cli.py:206
+#: pyload/cli/Cli.py:206
 msgid " Manage Queue"
 msgstr " キューを管理"
 
-#: module/cli/Cli.py:207
+#: pyload/cli/Cli.py:207
 msgid " Manage Collector"
 msgstr " コレクターを管理"
 
-#: module/cli/Cli.py:208
+#: pyload/cli/Cli.py:208
 msgid " (Un)Pause Server"
 msgstr " サーバーを一時停止/再開"
 
-#: module/cli/Cli.py:209
+#: pyload/cli/Cli.py:209
 msgid " Kill Server"
 msgstr " サーバーを終了させる"
 
-#: module/cli/Cli.py:210
+#: pyload/cli/Cli.py:210
 msgid " Quit"
 msgstr " 終了"
 
-#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296
+#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
 msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
 msgstr "この構文を使用してください: add <Package name> <link> <link2> ..."
 
-#: module/cli/Cli.py:315
+#: pyload/cli/Cli.py:315
 #, python-format
 msgid "Checking %d links:"
 msgstr "%d 個のリンクをチェック中:"
 
-#: module/cli/Cli.py:324
+#: pyload/cli/Cli.py:324
 msgid "File does not exists."
 msgstr "ファイルが存在しません。"
 
-#: module/cli/Cli.py:385
+#: pyload/cli/Cli.py:385
 msgid "pyLoad was terminated"
 msgstr "pyLoad が終了しました"
 
-#: module/cli/Cli.py:443
+#: pyload/cli/Cli.py:443
 msgid "Prints server status"
 msgstr "印刷サーバーの状態"
 
-#: module/cli/Cli.py:444
+#: pyload/cli/Cli.py:444
 msgid "Prints downloads in queue"
 msgstr "キュー内のダウンロードを印刷"
 
-#: module/cli/Cli.py:445
+#: pyload/cli/Cli.py:445
 msgid "Prints downloads in collector"
 msgstr "コレクター内のダウンロードを印刷"
 
-#: module/cli/Cli.py:446
+#: pyload/cli/Cli.py:446
 msgid "Adds package to queue"
 msgstr "パッケージをキューに追加"
 
-#: module/cli/Cli.py:447
+#: pyload/cli/Cli.py:447
 msgid "Adds package to collector"
 msgstr "パッケージをコレクターに追加"
 
-#: module/cli/Cli.py:448
+#: pyload/cli/Cli.py:448
 msgid "Delete Files from Queue/Collector"
 msgstr "キュー/コレクターからファイルを削除"
 
-#: module/cli/Cli.py:449
+#: pyload/cli/Cli.py:449
 msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
 msgstr "キュー/コレクターからパッケージを削除"
 
-#: module/cli/Cli.py:450
+#: pyload/cli/Cli.py:450
 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
 msgstr "キューからコレクター (またはその逆) にパッケージを移動"
 
-#: module/cli/Cli.py:451
+#: pyload/cli/Cli.py:451
 msgid "Restart files"
 msgstr "ファイルを再起動"
 
-#: module/cli/Cli.py:452
+#: pyload/cli/Cli.py:452
 msgid "Restart packages"
 msgstr "パッケージを再起動"
 
-#: module/cli/Cli.py:453
+#: pyload/cli/Cli.py:453
 msgid "Check online status, works with local container"
 msgstr "オンラインの状態やローカル コンテナの仕事をチェック"
 
-#: module/cli/Cli.py:454
+#: pyload/cli/Cli.py:454
 msgid "Checks online status of a container file"
 msgstr "コンテナ ファイルのオンライン状態をチェック"
 
-#: module/cli/Cli.py:455
+#: pyload/cli/Cli.py:455
 msgid "Pause the server"
 msgstr "サーバーを一時停止"
 
-#: module/cli/Cli.py:456
+#: pyload/cli/Cli.py:456
 msgid "continue downloads"
 msgstr "ダウンロードを継続"
 
-#: module/cli/Cli.py:457
+#: pyload/cli/Cli.py:457
 msgid "Toggle pause/unpause"
 msgstr "一時停止/再開を切替え"
 
-#: module/cli/Cli.py:458
+#: pyload/cli/Cli.py:458
 msgid "kill server"
 msgstr "サーバーを終了させる"
 
-#: module/cli/Cli.py:460
+#: pyload/cli/Cli.py:460
 msgid "List of commands:"
 msgstr "コマンドの一覧:"
 
-#: module/cli/Cli.py:473
+#: pyload/cli/Cli.py:473
 msgid "Couldn't write user config file"
 msgstr "ユーザー設定ファイルに書き込むことができませんでした"
 
-#: module/cli/Cli.py:548
+#: pyload/cli/Cli.py:548
 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
 msgstr "この pyLoad コアに接続するには py-openssl が必要です。"
 
-#: module/cli/Cli.py:555
+#: pyload/cli/Cli.py:555
 msgid "Address: "
 msgstr "アドレス: "
 
-#: module/cli/Cli.py:556
+#: pyload/cli/Cli.py:556
 msgid "Port: "
 msgstr "ポート: "
 
-#: module/cli/Cli.py:557
+#: pyload/cli/Cli.py:557
 msgid "Username: "
 msgstr "ユーザー名: "
 
-#: module/cli/Cli.py:561
+#: pyload/cli/Cli.py:561
 msgid "Password: "
 msgstr "パスワード: "
 
-#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575
+#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
 msgid "Login data is wrong."
 msgstr "ログイン データが間違っています。"
 
-#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577
+#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
 #, python-format
 msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
 msgstr "%(addr)s:%(port)s への接続を確立できませんでした。"
 
-#: module/cli/Cli.py:580
+#: pyload/cli/Cli.py:580
 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
 msgstr "この pyLoad コアに接続するには py-openssl が必要です。"
 
-#: module/cli/Cli.py:582
+#: pyload/cli/Cli.py:582
 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
 msgstr "対話モードはあなたが入力したいくつかのコマンドを無視しました。"
 
-#: module/cli/AddPackage.py:48
+#: pyload/cli/AddPackage.py:48
 msgid "Add Package:"
 msgstr "パッケージを追加:"
 
-#: module/cli/AddPackage.py:53
+#: pyload/cli/AddPackage.py:53
 msgid "Enter a name for the new package"
 msgstr "新しいパッケージの名前を入力"
 
-#: module/cli/AddPackage.py:57
+#: pyload/cli/AddPackage.py:57
 #, python-format
 msgid "Package: %s"
 msgstr "パッケージ: %s"
 
-#: module/cli/AddPackage.py:58
+#: pyload/cli/AddPackage.py:58
 msgid "Parse the links you want to add."
 msgstr "追加したいリンクを解析します"
 
-#: module/cli/AddPackage.py:59
+#: pyload/cli/AddPackage.py:59
 #, python-format
 msgid "Type %s when done."
 msgstr "終わったら %s を入力してください。"
 
-#: module/cli/AddPackage.py:60
+#: pyload/cli/AddPackage.py:60
 msgid "Links added: "
 msgstr "リンクが追加されました: "
 
-#: module/cli/AddPackage.py:64 module/cli/ManageFiles.py:149
+#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
 msgid " back to main menu"
 msgstr " メイン メニューに戻る"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:97
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
 msgid "Manage Packages:"
 msgstr "パッケージを管理:"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:99
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
 msgid "Manage Links:"
 msgstr "リンクを管理:"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:104
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
 msgid "What do you want to move?"
 msgstr "何を移動しますか?"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:106
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
 msgid "What do you want to delete?"
 msgstr "何を削除しますか?"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:108
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
 msgid "What do you want to restart?"
 msgstr "何を再起動しますか?"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:113
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
 msgid "Choose what yout want to do or enter package number."
 msgstr "何をするかを選択するかパッケージ番号を入力してください。"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:115
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
 msgid "delete"
 msgstr "削除"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:115
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
 msgid "move"
 msgstr "移動"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:115
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
 msgid "restart"
 msgstr "再起動"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:148
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
 msgid " - previous"
 msgstr " - 前"
 
-#: module/cli/ManageFiles.py:148
+#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
 msgid " - next"
 msgstr " - 次"
 
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/setup.po
index b350f1063..9370418e4 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/setup.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/setup.po
@@ -12,448 +12,448 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: crowdin.net\n"
 
-#: module/setup.py:51
+#: pyload/setup.py:51
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:53
+#: pyload/setup.py:53
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:72
+#: pyload/setup.py:72
 msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent."
 msgstr "pyLoad 設定アシスタントにようこそ。"
 
-#: module/setup.py:73
+#: pyload/setup.py:73
 msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad."
 msgstr "それはあなたのシステムをチェックし、基本的なセットアップ pyLoad を実行するために。"
 
-#: module/setup.py:75
+#: pyload/setup.py:75
 msgid "The value in brackets [] always is the default value,"
 msgstr "角かっこ内の値は常に、既定値は"
 
-#: module/setup.py:76
+#: pyload/setup.py:76
 msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter."
 msgstr "それを変更したくない、何を選択する確認が場合ヒットだけを入力します。"
 
-#: module/setup.py:78
+#: pyload/setup.py:78
 msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ."
 msgstr "忘れてはいけない: pyload.py を起動すると常にセットアップまたは-s パラメーターでこのアシスタントを再実行することができます。"
 
-#: module/setup.py:79
+#: pyload/setup.py:79
 msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C,"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:80
+#: pyload/setup.py:80
 msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore."
 msgstr "中止しないでください彼はもはや自動的に pyload.py を開始させてください。"
 
-#: module/setup.py:82
+#: pyload/setup.py:82
 msgid "When you are ready for system check, hit enter."
 msgstr "システム チェックの準備が整ったら、ヒットを入力します。"
 
-#: module/setup.py:89
+#: pyload/setup.py:89
 msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad."
 msgstr "pyLoad を実行するには pycurl と sqlite、python 2.5 または 2.6、2.7 が必要です。"
 
-#: module/setup.py:90
+#: pyload/setup.py:90
 msgid "Please correct this and re-run pyLoad."
 msgstr "これを修正して pyLoad を再実行してください。"
 
-#: module/setup.py:91
+#: pyload/setup.py:91
 msgid "Setup will now close."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:95
+#: pyload/setup.py:95
 msgid "System check finished, hit enter to see your status report."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:97
+#: pyload/setup.py:97
 msgid "## Status ##"
 msgstr "## 状態 ##"
 
-#: module/setup.py:101
+#: pyload/setup.py:101
 msgid "container decrypting"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:102
+#: pyload/setup.py:102
 msgid "ssl connection"
 msgstr "SSL 接続"
 
-#: module/setup.py:103
+#: pyload/setup.py:103
 msgid "automatic captcha decryption"
 msgstr "自動 captcha 解読"
 
-#: module/setup.py:104
+#: pyload/setup.py:104
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:105
+#: pyload/setup.py:105
 msgid "Webinterface"
 msgstr "ウェブインタフェース"
 
-#: module/setup.py:106
+#: pyload/setup.py:106
 msgid "extended Click'N'Load"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:113
+#: pyload/setup.py:113
 msgid "Features available:"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:117
+#: pyload/setup.py:117
 msgid "Featues missing: "
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:121
+#: pyload/setup.py:121
 msgid "no py-crypto available"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:122
+#: pyload/setup.py:122
 msgid "You need this if you want to decrypt container files."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:126
+#: pyload/setup.py:126
 msgid "no SSL available"
 msgstr "SSL を利用できません"
 
-#: module/setup.py:127
+#: pyload/setup.py:127
 msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:128
+#: pyload/setup.py:128
 msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:132
+#: pyload/setup.py:132
 msgid "no Captcha Recognition available"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:133
+#: pyload/setup.py:133
 msgid "Only needed for some hosters and as freeuser."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:137
+#: pyload/setup.py:137
 msgid "Gui not available"
 msgstr "GUI を利用できません"
 
-#: module/setup.py:138
+#: pyload/setup.py:138
 msgid "The Graphical User Interface."
 msgstr "グラフィカル ユーザ インターフェイスです。"
 
-#: module/setup.py:142
+#: pyload/setup.py:142
 msgid "no JavaScript engine found"
 msgstr "JavaScript エンジンが見つかりません"
 
-#: module/setup.py:143
+#: pyload/setup.py:143
 msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:145
+#: pyload/setup.py:145
 msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:147
+#: pyload/setup.py:147
 msgid "Continue with setup?"
 msgstr "セットアップを続けますか。"
 
-#: module/setup.py:153
+#: pyload/setup.py:153
 #, python-format
 msgid "Do you want to change the config path? Current is %s"
 msgstr "設定パスを変更しますか。現在は %s です。"
 
-#: module/setup.py:155
+#: pyload/setup.py:155
 msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:156
+#: pyload/setup.py:156
 msgid "Change config path?"
 msgstr "設定パスの変更ですか?"
 
-#: module/setup.py:162
+#: pyload/setup.py:162
 msgid "Do you want to configure login data and basic settings?"
 msgstr "ログイン データと基本設定を構成しますか。"
 
-#: module/setup.py:163
+#: pyload/setup.py:163
 msgid "This is recommend for first run."
 msgstr "最初の実行をお勧めしますです。"
 
-#: module/setup.py:164
+#: pyload/setup.py:164
 msgid "Make basic setup?"
 msgstr "基本的なセットアップを行うか?"
 
-#: module/setup.py:171
+#: pyload/setup.py:171
 msgid "Do you want to configure ssl?"
 msgstr "Ssl を構成しますか。"
 
-#: module/setup.py:172
+#: pyload/setup.py:172
 msgid "Configure ssl?"
 msgstr "Ssl を構成しますか。"
 
-#: module/setup.py:178
+#: pyload/setup.py:178
 msgid "Do you want to configure webinterface?"
 msgstr "ウェブインタ フェースを構成しますか。"
 
-#: module/setup.py:179
+#: pyload/setup.py:179
 msgid "Configure webinterface?"
 msgstr "ウェブインタ フェースを構成しますか。"
 
-#: module/setup.py:184
+#: pyload/setup.py:184
 msgid "Setup finished successfully."
 msgstr "セットアップは正常に完了しました。"
 
-#: module/setup.py:185
+#: pyload/setup.py:185
 msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad"
 msgstr "PyLoad を再起動を終了を入力ヒット"
 
-#: module/setup.py:191
+#: pyload/setup.py:191
 msgid "## System Check ##"
 msgstr "## システム チェック ##"
 
-#: module/setup.py:194
+#: pyload/setup.py:194
 msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:197
+#: pyload/setup.py:197
 msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:200
+#: pyload/setup.py:200
 msgid "Python Version: OK"
 msgstr "Python のバージョン: OK"
 
-#: module/setup.py:247
+#: pyload/setup.py:247
 #, python-format
 msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:248
+#: pyload/setup.py:248
 msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working,"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:249
+#: pyload/setup.py:249
 msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:264
+#: pyload/setup.py:264
 msgid "JS engine"
 msgstr "JS エンジン"
 
-#: module/setup.py:270
+#: pyload/setup.py:270
 msgid "## Basic Setup ##"
 msgstr "## 基本的なセットアップ ##"
 
-#: module/setup.py:273
+#: pyload/setup.py:273
 msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface."
 msgstr "次の logindata は CLI と GUI のウェブインタ フェースに有効です。"
 
-#: module/setup.py:279 module/setup.py:370 module/setup.py:386
+#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: module/setup.py:285
+#: pyload/setup.py:285
 msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:286
+#: pyload/setup.py:286
 msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:287
+#: pyload/setup.py:287
 msgid "Enable remote access"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:291
+#: pyload/setup.py:291
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
-#: module/setup.py:293
+#: pyload/setup.py:293
 msgid "Downloadfolder"
 msgstr "ダウンロードフォルダ"
 
-#: module/setup.py:294
+#: pyload/setup.py:294
 msgid "Max parallel downloads"
 msgstr "最大並列ダウンロード"
 
-#: module/setup.py:298
+#: pyload/setup.py:298
 msgid "Use Reconnect?"
 msgstr "再接続を使用します。"
 
-#: module/setup.py:301
+#: pyload/setup.py:301
 msgid "Reconnect script location"
 msgstr "スクリプトの場所を接続し直します"
 
-#: module/setup.py:306
+#: pyload/setup.py:306
 msgid "## Webinterface Setup ##"
 msgstr "## ウェブインタフェースのセットアップ ##"
 
-#: module/setup.py:309
+#: pyload/setup.py:309
 msgid "Activate webinterface?"
 msgstr "ウェブインタフェースをアクティベートしますか?"
 
-#: module/setup.py:311
+#: pyload/setup.py:311
 msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally."
 msgstr "リスン アドレス、127.0.0.1 または localhost、ウェブインタ フェースを使用する場合は、ローカルでのみアクセス可能。"
 
-#: module/setup.py:312
+#: pyload/setup.py:312
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
 
-#: module/setup.py:313
+#: pyload/setup.py:313
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
-#: module/setup.py:315
+#: pyload/setup.py:315
 msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation."
 msgstr "pyLoad 今、簡単な説明、次のいくつかのサーバー バックエンドを提供しています。"
 
-#: module/setup.py:316
+#: pyload/setup.py:316
 msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:317
+#: pyload/setup.py:317
 msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:319
+#: pyload/setup.py:319
 msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job."
 msgstr "Apache、lighttpd を使用することができます、あまりにも簡単な仕事ではない、それらを構成する必要があります。"
 
-#: module/setup.py:320
+#: pyload/setup.py:320
 msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:321
+#: pyload/setup.py:321
 msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it"
 msgstr "ここからそれを得る: https://github.com/jonashaag/bjoern、それをコンパイル"
 
-#: module/setup.py:322
-msgid "and copy bjoern.so to module/lib"
+#: pyload/setup.py:322
+msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:326
+#: pyload/setup.py:326
 msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface"
 msgstr "注意: いくつかのまれなケースで、組み込みのサーバーが動作しない、ウェブインタ フェースで問題が発生した場合"
 
-#: module/setup.py:327
+#: pyload/setup.py:327
 msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here."
 msgstr "ここに戻ってくるし、ここでスレッドに組み込みサーバーを変更します。"
 
-#: module/setup.py:329
+#: pyload/setup.py:329
 msgid "Server"
 msgstr "サーバー"
 
-#: module/setup.py:334
+#: pyload/setup.py:334
 msgid "## SSL Setup ##"
 msgstr "## SSL セットアップ ##"
 
-#: module/setup.py:336
+#: pyload/setup.py:336
 msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:"
 msgstr "Ssl 証明書を pyLoad config フォルダーからこれらのコマンドを実行します。"
 
-#: module/setup.py:342
+#: pyload/setup.py:342
 msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now."
 msgstr "完了したら、すべてがうまく行った場合 ssl を今すぐアクティブ化することができます。"
 
-#: module/setup.py:344
+#: pyload/setup.py:344
 msgid "Activate SSL?"
 msgstr "SSL を有効にするか?"
 
-#: module/setup.py:360
+#: pyload/setup.py:360
 msgid "Select action"
 msgstr "動作を選択"
 
-#: module/setup.py:361
+#: pyload/setup.py:361
 msgid "1 - Create/Edit user"
 msgstr "1 - ユーザを作成/編集"
 
-#: module/setup.py:362
+#: pyload/setup.py:362
 msgid "2 - List users"
 msgstr "2 - ユーザ一覧を表示"
 
-#: module/setup.py:363
+#: pyload/setup.py:363
 msgid "3 - Remove user"
 msgstr "3 - ユーザを削除"
 
-#: module/setup.py:364
+#: pyload/setup.py:364
 msgid "4 - Quit"
 msgstr "4 - 終了"
 
-#: module/setup.py:376
+#: pyload/setup.py:376
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: module/setup.py:403
+#: pyload/setup.py:403
 msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:404
+#: pyload/setup.py:404
 msgid "Configpath"
 msgstr "設定パス"
 
-#: module/setup.py:412
+#: pyload/setup.py:412
 msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on."
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:413
+#: pyload/setup.py:413
 msgid "Press Enter to exit."
 msgstr "終了するには Enter を押してください。"
 
-#: module/setup.py:417
+#: pyload/setup.py:417
 #, python-format
 msgid "Setting config path failed: %s"
 msgstr "設定パスの設定に失敗しました: %s"
 
-#: module/setup.py:422
+#: pyload/setup.py:422
 #, python-format
 msgid "%s: OK"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:424
+#: pyload/setup.py:424
 #, python-format
 msgid "%s: missing"
 msgstr "%s: ありません"
 
-#: module/setup.py:464
+#: pyload/setup.py:464
 msgid "Password: "
 msgstr "パスワード: "
 
-#: module/setup.py:468
+#: pyload/setup.py:468
 msgid "Password too short. Use at least 4 symbols."
 msgstr "パスワードが短すぎます。4 文字以上にしてください。"
 
-#: module/setup.py:471
+#: pyload/setup.py:471
 msgid "Password (again): "
 msgstr "パスワード (再入力): "
 
-#: module/setup.py:477
+#: pyload/setup.py:477
 msgid "Passwords did not match."
 msgstr "パスワードが一致しません。"
 
-#: module/setup.py:493
+#: pyload/setup.py:493
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: module/setup.py:493
+#: pyload/setup.py:493
 msgid "true"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:493
+#: pyload/setup.py:493
 msgid "t"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:496
+#: pyload/setup.py:496
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: module/setup.py:496
+#: pyload/setup.py:496
 msgid "false"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:496
+#: pyload/setup.py:496
 msgid "f"
 msgstr ""
 
-#: module/setup.py:499 module/setup.py:509
+#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509
 msgid "Invalid Input"
 msgstr "無効な入力"
 
-- 
cgit v1.2.3