diff options
Diffstat (limited to 'locale/zh/LC_MESSAGES/setup.po')
-rw-r--r-- | locale/zh/LC_MESSAGES/setup.po | 459 |
1 files changed, 459 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/zh/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/zh/LC_MESSAGES/setup.po new file mode 100644 index 000000000..46b26dbbd --- /dev/null +++ b/locale/zh/LC_MESSAGES/setup.po @@ -0,0 +1,459 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:38-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: Chinese Traditional\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: module/setup.py:51 +msgid "y" +msgstr "是" + +#: module/setup.py:53 +msgid "n" +msgstr "否" + +#: module/setup.py:72 +msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent." +msgstr "歡迎使用pyLoad設定助手" + +#: module/setup.py:73 +msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad." +msgstr "它將會檢查您的系統並完成基本設定" + +#: module/setup.py:75 +msgid "The value in brackets [] always is the default value," +msgstr "中括弧內的值為預設值" + +#: module/setup.py:76 +msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter." +msgstr "如果您不知道該如何設定或是不需改變,請直接按下Enter" + +#: module/setup.py:78 +msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyLoadCore." +msgstr "小提醒: 您以後可以透過pyLoadCore -s 或是 pyLoadCore --setup重新執行設定助手" + +#: module/setup.py:79 +msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," +msgstr "如果你对本助理有任何疑问,请摁STRG-C," + +#: module/setup.py:80 +msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore." +msgstr "不再讓設定助手與pyLoad同時啟動" + +#: module/setup.py:82 +msgid "When you are ready for system check, hit enter." +msgstr "按下確定後開始檢查系統狀態" + +#: module/setup.py:89 +msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad." +msgstr "你需要pycurl,sqlite以及python 2.5,2.6或是2.7来运行pyLoad。" + +#: module/setup.py:90 +msgid "Please correct this and re-run pyLoad." +msgstr "请修改后重新运行pyLoad" + +#: module/setup.py:91 +msgid "Setup will now close." +msgstr "安装向导关闭。" + +#: module/setup.py:95 +msgid "System check finished, hit enter to see your status report." +msgstr "系统检查完毕,恩下回车以查看系统报告。" + +#: module/setup.py:97 +msgid "## Status ##" +msgstr "##进程##" + +#: module/setup.py:101 +msgid "container decrypting" +msgstr "" + +#: module/setup.py:102 +msgid "ssl connection" +msgstr "" + +#: module/setup.py:103 +msgid "automatic captcha decryption" +msgstr "" + +#: module/setup.py:104 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: module/setup.py:105 +msgid "Webinterface" +msgstr "Web界面" + +#: module/setup.py:106 +msgid "extended Click'N'Load" +msgstr "" + +#: module/setup.py:113 +msgid "Features available:" +msgstr "" + +#: module/setup.py:117 +msgid "Featues missing: " +msgstr "" + +#: module/setup.py:121 +msgid "no py-crypto available" +msgstr "" + +#: module/setup.py:122 +msgid "You need this if you want to decrypt container files." +msgstr "" + +#: module/setup.py:126 +msgid "no SSL available" +msgstr "" + +#: module/setup.py:127 +msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface." +msgstr "" + +#: module/setup.py:128 +msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull." +msgstr "" + +#: module/setup.py:132 +msgid "no Captcha Recognition available" +msgstr "" + +#: module/setup.py:133 +msgid "Only needed for some hosters and as freeuser." +msgstr "" + +#: module/setup.py:137 +msgid "Gui not available" +msgstr "" + +#: module/setup.py:138 +msgid "The Graphical User Interface." +msgstr "" + +#: module/setup.py:142 +msgid "no JavaScript engine found" +msgstr "" + +#: module/setup.py:143 +msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" +msgstr "" + +#: module/setup.py:145 +msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want." +msgstr "" + +#: module/setup.py:147 +msgid "Continue with setup?" +msgstr "是否繼續設定?" + +#: module/setup.py:153 +#, python-format +msgid "Do you want to change the config path? Current is %s" +msgstr "目前存放設定檔的位置為 %s,是否要修改?" + +#: module/setup.py:155 +msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it." +msgstr "" + +#: module/setup.py:156 +msgid "Change config path?" +msgstr "改變設定擋路徑?" + +#: module/setup.py:162 +msgid "Do you want to configure login data and basic settings?" +msgstr "是否要進行基本設定?" + +#: module/setup.py:163 +msgid "This is recommend for first run." +msgstr "第一次使用pyLoad時建議使用" + +#: module/setup.py:164 +msgid "Make basic setup?" +msgstr "開始基礎設定嗎?" + +#: module/setup.py:171 +msgid "Do you want to configure ssl?" +msgstr "開始設定SSL嗎?" + +#: module/setup.py:172 +msgid "Configure ssl?" +msgstr "設定SSL?" + +#: module/setup.py:178 +msgid "Do you want to configure webinterface?" +msgstr "開始設定網頁介面?" + +#: module/setup.py:179 +msgid "Configure webinterface?" +msgstr "設定網頁介面?" + +#: module/setup.py:184 +msgid "Setup finished successfully." +msgstr "設定完成" + +#: module/setup.py:185 +msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad" +msgstr "按下Enter離開設定介面並重新啟動pyLoad" + +#: module/setup.py:191 +msgid "## System Check ##" +msgstr "" + +#: module/setup.py:194 +msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7" +msgstr "" + +#: module/setup.py:197 +msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5" +msgstr "" + +#: module/setup.py:200 +msgid "Python Version: OK" +msgstr "" + +#: module/setup.py:247 +#, python-format +msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old." +msgstr "" + +#: module/setup.py:248 +msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working," +msgstr "" + +#: module/setup.py:249 +msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary." +msgstr "" + +#: module/setup.py:264 +msgid "JS engine" +msgstr "" + +#: module/setup.py:270 +msgid "## Basic Setup ##" +msgstr "##基本設定##" + +#: module/setup.py:273 +msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface." +msgstr "下列訊息在CLI、GUI及網頁介面皆是有效的" + +#: module/setup.py:279 module/setup.py:370 module/setup.py:386 +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱" + +#: module/setup.py:285 +msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network." +msgstr "" + +#: module/setup.py:286 +msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram." +msgstr "" + +#: module/setup.py:287 +msgid "Enable remote access" +msgstr "" + +#: module/setup.py:291 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: module/setup.py:293 +msgid "Downloadfolder" +msgstr "" + +#: module/setup.py:294 +msgid "Max parallel downloads" +msgstr "同時最大下載數量" + +#: module/setup.py:298 +msgid "Use Reconnect?" +msgstr "開啟重試機制?" + +#: module/setup.py:301 +msgid "Reconnect script location" +msgstr "重試腳本路徑" + +#: module/setup.py:306 +msgid "## Webinterface Setup ##" +msgstr "##網頁介面設定##" + +#: module/setup.py:309 +msgid "Activate webinterface?" +msgstr "開啟網頁介面?" + +#: module/setup.py:311 +msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally." +msgstr "監聽位址,使用127.0.0.1或localhost,可讓網頁介面只有在本地端可使用" + +#: module/setup.py:312 +msgid "Address" +msgstr "IP位址" + +#: module/setup.py:313 +msgid "Port" +msgstr "埠" + +#: module/setup.py:315 +msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation." +msgstr "pyLoad提供了幾種server模式,以下作簡短說明" + +#: module/setup.py:316 +msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose." +msgstr "" + +#: module/setup.py:317 +msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin." +msgstr "" + +#: module/setup.py:319 +msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job." +msgstr "再適當的設定後可以被apache、lighttpd使用(專業模式)" + +#: module/setup.py:320 +msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde." +msgstr "" + +#: module/setup.py:321 +msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it" +msgstr "由此下載 (https://github.com/jonashaag/bjoern)並編譯" + +#: module/setup.py:322 +msgid "and copy bjoern.so to module/lib" +msgstr "" + +#: module/setup.py:326 +msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface" +msgstr "警告:內建(buildin)伺服器在某些情況會無法運作" + +#: module/setup.py:327 +msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here." +msgstr "如果你發現網頁介面有任何問題,請重新執行設定助手並將伺服器模式設定為其餘模式" + +#: module/setup.py:329 +msgid "Server" +msgstr "伺服器" + +#: module/setup.py:334 +msgid "## SSL Setup ##" +msgstr "##SSL設定##" + +#: module/setup.py:336 +msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:" +msgstr "在pyLoad設定檔目錄中執行下列指令以取得SSL憑證" + +#: module/setup.py:342 +msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now." +msgstr "如果一切順利現在就可以開啟SSL" + +#: module/setup.py:344 +msgid "Activate SSL?" +msgstr "啟用SSL?" + +#: module/setup.py:360 +msgid "Select action" +msgstr "選擇動作 " + +#: module/setup.py:361 +msgid "1 - Create/Edit user" +msgstr "1. 建立或編輯使用者" + +#: module/setup.py:362 +msgid "2 - List users" +msgstr "2. 列出所有使用者" + +#: module/setup.py:363 +msgid "3 - Remove user" +msgstr "3. 刪除使用者" + +#: module/setup.py:364 +msgid "4 - Quit" +msgstr "4. 離開" + +#: module/setup.py:376 +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#: module/setup.py:403 +msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!" +msgstr "" + +#: module/setup.py:404 +msgid "Configpath" +msgstr "" + +#: module/setup.py:412 +msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on." +msgstr "" + +#: module/setup.py:413 +msgid "Press Enter to exit." +msgstr "按下 Enter 離開。" + +#: module/setup.py:417 +#, python-format +msgid "Setting config path failed: %s" +msgstr "設定檔路徑有誤 %s" + +#: module/setup.py:422 +#, python-format +msgid "%s: OK" +msgstr "" + +#: module/setup.py:424 +#, python-format +msgid "%s: missing" +msgstr "" + +#: module/setup.py:464 +msgid "Password: " +msgstr "密碼:" + +#: module/setup.py:468 +msgid "Password too short. Use at least 4 symbols." +msgstr "密碼至少需要四個字元" + +#: module/setup.py:471 +msgid "Password (again): " +msgstr "再輸入一次密碼:" + +#: module/setup.py:477 +msgid "Passwords did not match." +msgstr "密码不符" + +#: module/setup.py:493 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#: module/setup.py:493 +msgid "true" +msgstr "是" + +#: module/setup.py:493 +msgid "t" +msgstr "" + +#: module/setup.py:496 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: module/setup.py:496 +msgid "false" +msgstr "否" + +#: module/setup.py:496 +msgid "f" +msgstr "" + +#: module/setup.py:499 module/setup.py:509 +msgid "Invalid Input" +msgstr "不合法的輸入" + |