diff options
Diffstat (limited to 'locale/tr')
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 684 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 865 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/setup.po | 459 |
4 files changed, 0 insertions, 2303 deletions
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 63e227a8d..000000000 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,684 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Turkish\n" -"Language: tr_TR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/webui/translations.js:1 -msgid "New Captcha Request" -msgstr "Yeni Captcha İsteği" - -#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7 -msgid "Please read the text on the captcha." -msgstr "Lütfen captcha üstündeki metni okuyunuz." - -#: pyload/webui/translations.js:3 -msgid "pyLoad restarted" -msgstr "pyLoad yeniden başlatıldı" - -#: pyload/webui/translations.js:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "off" -msgstr "Kapat" - -#: pyload/webui/translations.js:5 -msgid "Success" -msgstr "Başarılı" - -#: pyload/webui/translations.js:6 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "on" -msgstr "Aç" - -#: pyload/webui/translations.js:7 -msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" -msgstr "pyLoad'dan çıkmak istediğinize emin misiniz?" - -#: pyload/webui/translations.js:8 -msgid "Restart Link" -msgstr "Bağlantıyı yeniden başlat" - -#: pyload/webui/translations.js:9 -msgid "Delete Link" -msgstr "Bağlantıyı Sil" - -#: pyload/webui/translations.js:10 -msgid "Please Enter a packagename." -msgstr "Lütfen paket adını girin." - -#: pyload/webui/translations.js:11 -msgid "Please click on the right captcha position." -msgstr "Lütfen sağdaki captcha ya tıklatın." - -#: pyload/webui/translations.js:12 -msgid "Error occured." -msgstr "Bir hata oluştu." - -#: pyload/webui/translations.js:13 -#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65 -#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14 -msgid "Folder is empty" -msgstr "Klasör boş" - -#: pyload/webui/translations.js:14 -msgid "Failed" -msgstr "Başarısız oldu" - -#: pyload/webui/translations.js:15 -msgid "No Captchas to read." -msgstr "Okumak için Captcha bulunamadı" - -#: pyload/webui/translations.js:16 -msgid "Passwords did not match." -msgstr "Parolalar eşleşmedi." - -#: pyload/webui/translations.js:17 -msgid "Settings saved." -msgstr "Ayarlar kaydedildi." - -#: pyload/webui/translations.js:18 -msgid "New folder" -msgstr "Yeni klasör" - -#: pyload/webui/translations.js:19 -msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" -msgstr "pyLoad'u yeniden başlatmak istediğinize emin misiniz?" - -#: pyload/webui/app/json.py:57 -#, python-format -msgid "waiting %s" -msgstr "bekleyen %s" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206 -msgid "Active Downloads" -msgstr "Aktif İndirmeler" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84 -msgid "Home" -msgstr "Ev" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87 -msgid "Queue" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90 -msgid "Collector" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220 -#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93 -msgid "Downloads" -msgstr "İndirmeler" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226 -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99 -msgid "Logs" -msgstr "Loglar " - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102 -msgid "Config" -msgstr "Ayarlar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239 -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14 -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15 -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241 -msgid "Progress" -msgstr "İlerleme" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178 -msgid "Login" -msgstr "Oturum açma" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı Adı" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21 -msgid "Password" -msgstr "Şifre" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29 -msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "Kullanıcı adınız ve parolanız uymuyor. Lütfen tekrar deneyiniz." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30 -msgid "To reset your login data or add an user run:" -msgstr "Hesabınızı sıfırlamak için veya yeni kullanıcı eklemek için çalıştırın:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25 -msgid "Delete Finished" -msgstr "Bitenleri Temizle" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26 -msgid "Restart Failed" -msgstr "Başarısızları Tekrar Başlat" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 -msgid "Folder:" -msgstr "Klasör:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 -msgid "Password:" -msgstr "Şifre:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79 -msgid "Edit Package" -msgstr "Paketi Düzenle" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80 -msgid "Edit the package detais below." -msgstr "Aşağıdaki paket detaylarını düzenle." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83 -msgid "The name of the package." -msgstr "Paketin adı." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87 -msgid "Folder" -msgstr "Klasör" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88 -msgid "Name of subfolder for these downloads." -msgstr "Bu indirmeler için alt klasör adı." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93 -msgid "List of passwords used for unrar." -msgstr "Unrar için parola listesi." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167 -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91 -msgid "Submit" -msgstr "Gönder" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92 -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8 -msgid "You were successfully logged out." -msgstr "Başarılı şekilde çıkış yaptınız." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "Path" -msgstr "Yol" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "absolute" -msgstr "tam" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "relative" -msgstr "Bağıntılı" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46 -msgid "name" -msgstr "isim" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47 -msgid "size" -msgstr "boyut" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48 -msgid "type" -msgstr "tip" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49 -msgid "last modified" -msgstr "son değişimi" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54 -msgid "parent directory" -msgstr "ana klasör" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70 -msgid "no content" -msgstr "içerik yok" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18 -msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74 -msgid "Choose a section from the menu" -msgstr "Menüden bir bölüm seçiniz" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90 -msgid "Plugin" -msgstr "Eklenti" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94 -msgid "Premium" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95 -msgid "Valid until" -msgstr "Son geçerlilik tarihi" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96 -msgid "Traffic left" -msgstr "Kalan trafik" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98 -msgid "Max Parallel" -msgstr "Maks Paralel" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99 -msgid "Delete?" -msgstr "Sil?" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121 -msgid "valid" -msgstr "geçerli" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124 -msgid "not valid" -msgstr "geçersiz" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131 -msgid "yes" -msgstr "evet" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134 -msgid "no" -msgstr "hayır" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176 -msgid "Add Account" -msgstr "Hesap Ekle" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177 -msgid "Enter your account data to use premium features." -msgstr "Premium özelliklerini kullanabilmek için hesap bilgilerini giriniz." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71 -msgid "Your username." -msgstr "Kullanıcı adınız." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76 -msgid "The password for this account." -msgstr "Bu hesap için parola." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188 -msgid "Type" -msgstr "Türü" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189 -msgid "Choose the hoster for your account." -msgstr "Hesabınız için host seçiniz." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114 -msgid "Start" -msgstr "Başla" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "prev" -msgstr "önceki" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "next" -msgstr "sonraki" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "End" -msgstr "Son" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18 -msgid "News" -msgstr "Haberler" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21 -msgid "Support" -msgstr "Destek" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40 -msgid "Python:" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44 -msgid "OS:" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48 -msgid "pyLoad version:" -msgstr "pyLoad versiyonu:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52 -msgid "Installation Folder:" -msgstr "Kurulum Klasörü:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56 -msgid "Config Folder:" -msgstr "Ayar Klasörü:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60 -msgid "Download Folder:" -msgstr "İndirme Klasörü:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64 -msgid "Free Space:" -msgstr "Boş Alan:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68 -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72 -msgid "Webinterface Port:" -msgstr "Web Arayüz Portu:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76 -msgid "Remote Interface Port:" -msgstr "Uzak Arayüz Portu:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4 -msgid "Setup" -msgstr "Kurulum" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19 -msgid "FileManager" -msgstr "Dosya Yöneticisi" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40 -msgid "Add Package" -msgstr "Paket Ekle" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6 -msgid "Paste your links or upload a container." -msgstr "Linklerinizi yapıştırın veya taşıyıcı dosyayı yükleyin." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8 -msgid "The name of the new package." -msgstr "Yeni paketin adı." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12 -msgid "Links" -msgstr "Linkler" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13 -msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." -msgstr "Linklerinizi veya herhangi bir metni yapıştırıp filitrele butonuna basınız." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14 -msgid "Filter urls" -msgstr "Linkleri filitrele" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22 -msgid "Password for RAR-Archive" -msgstr "RAR-Arşiv dosyaları için parola" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27 -msgid "Upload a container." -msgstr "Taşıyıcı dosyayı yükleyin." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31 -msgid "Destination" -msgstr "Hedef" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6 -msgid "Captcha reading" -msgstr "Captcha okunuyor" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13 -msgid "Captcha" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14 -msgid "The captcha." -msgstr "Captcha." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20 -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21 -msgid "Input the text on the captcha." -msgstr "Captcha üstündeki metni giriniz." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139 -msgid "Webinterface" -msgstr "Web arayüzü" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39 -msgid "pyLoad Update available!" -msgstr "pyLoad Güncelleme mevcut!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46 -msgid "Plugins updated, please restart!" -msgstr "Eklentiler güncellendi, lütfen yeniden başlatın !" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52 -msgid "Captcha waiting" -msgstr "Captcha bekliyor" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57 -msgid "Logout" -msgstr "Çıkış" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9 -msgid "Administrate" -msgstr "Yönet" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61 -msgid "Info" -msgstr "Bilgi" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65 -msgid "Please Login!" -msgstr "Lütfen Giriş Yapın!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115 -msgid "Stop" -msgstr "Dur" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -msgid "Download:" -msgstr "İndirme:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "Reconnect:" -msgstr "Yeniden bağlan:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125 -msgid "Speed:" -msgstr "Hız:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126 -msgid "Active:" -msgstr "Aktif:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127 -msgid "Reload page" -msgstr "Sayfayı yenile" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157 -msgid "loading" -msgstr "yükleniyor" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166 -msgid "Back to top" -msgstr "Sayfa başı" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13 -msgid "Quit pyLoad" -msgstr "pyLoad'dan çık" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14 -msgid "Restart pyLoad" -msgstr "pyLoad'ı yeniden başlat" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18 -msgid "To add user or change passwords use:" -msgstr "Kullanıcı eklemek veya şifre değiştirmek:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19 -msgid "Important: Admin user have always all permissions!" -msgstr "Önemli: Yönetici kullanıcısının her zaman tüm izinleri vardır!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67 -msgid "Change Password" -msgstr "Parolayı Değiştir" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31 -msgid "Admin" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34 -msgid "Permissions" -msgstr "İzinleri" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41 -msgid "change" -msgstr "değiştir" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69 -msgid "Enter your current and desired Password." -msgstr "Şimdiki parolanızı ve değiştirmek istediğiniz parolayı giriniz." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70 -msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75 -msgid "Current password" -msgstr "Parolanız" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80 -msgid "New password" -msgstr "Yeni parola" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81 -msgid "The new password." -msgstr "Yeni parola." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85 -msgid "New password (repeat)" -msgstr "Yeni parola (tekrar)" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86 -msgid "Please repeat the new password." -msgstr "Lütfen yeni parolanızı tekrar giriniz." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:125 -msgid "You dont have permission to access this page." -msgstr "Bu sayfaya erişmek için izniniz yok." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:193 -msgid "Download directory not found." -msgstr "İndirme dizini bulunamadı." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 -msgid "unlimited" -msgstr "sınırsız" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 -msgid "not available" -msgstr "mevcut değil" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:508 -msgid "Run pyload.py -s to access the setup." -msgstr "Ayarlara erişmek için pyload.py -s çalıştırın." - diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoad.po deleted file mode 100644 index ea9d3755c..000000000 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ /dev/null @@ -1,865 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Turkish\n" -"Language: tr_TR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/Core.py:182 -msgid "Received Quit signal" -msgstr "Çıkış sinyali alındı" - -#: pyload/Core.py:303 -#, python-format -msgid "pyLoad already running with pid %s" -msgstr "pyLoad zaten %s pid ile çalışıyor" - -#: pyload/Core.py:317 -#, python-format -msgid "Failed changing group: %s" -msgstr "Grup değiştirme başarısız: %s" - -#: pyload/Core.py:327 -#, python-format -msgid "Failed changing user: %s" -msgstr "Kullanıcı değiştirme başarısız: %s" - -#: pyload/Core.py:329 -msgid "folder for logs" -msgstr "günlükler için klasör" - -#: pyload/Core.py:340 -msgid "Starting" -msgstr "Başlıyor" - -#: pyload/Core.py:341 -#, python-format -msgid "Using home directory: %s" -msgstr "Ev dizinini kullan: %s" - -#: pyload/Core.py:350 -msgid "pycrypto to decode container files" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:353 -msgid "folder for temporary files" -msgstr "geçici dosyalar için klasör" - -#: pyload/Core.py:358 -msgid "folder for downloads" -msgstr "indirmeler için klasör" - -#: pyload/Core.py:361 -msgid "OpenSSL for secure connection" -msgstr "Güvenli bağlantı için OpenSSL" - -#: pyload/Core.py:365 -msgid "Moving old user config to DB" -msgstr "Eski kullanıcı ayarlarını veritabanına taşı" - -#: pyload/Core.py:368 -msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" -msgstr "Giriş bilgilerinizi kontrol edin ./pyload.py -u" - -#: pyload/Core.py:371 -msgid "All links removed" -msgstr "Tüm bağlantılar kaldırıldı" - -#: pyload/Core.py:402 -#, python-format -msgid "Downloadtime: %s" -msgstr "İndirme süresi: %s" - -#: pyload/Core.py:412 -#, python-format -msgid "Free space: %s" -msgstr "Boş alan: %s" - -#: pyload/Core.py:432 -msgid "Activating Accounts..." -msgstr "Hesap etkinleştiriliyor ..." - -#: pyload/Core.py:438 -msgid "Activating Plugins..." -msgstr "Eklentiler etkinleştiriliyor ..." - -#: pyload/Core.py:441 -msgid "pyLoad is up and running" -msgstr "pyLoad başlatıldı ve çalışıyor" - -#: pyload/Core.py:460 -msgid "restarting pyLoad" -msgstr "pyLoad yeniden başlatılıyor" - -#: pyload/Core.py:464 -msgid "pyLoad quits" -msgstr "pyload çıkış" - -#: pyload/Core.py:521 -#, python-format -msgid "Install %s" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:557 -#, python-format -msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:559 -#, python-format -msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:580 -msgid "shutting down..." -msgstr "kapatılıyor ..." - -#: pyload/Core.py:597 -msgid "error while shutting down" -msgstr "kapatma sırasında hata oluştu" - -#: pyload/Core.py:661 -msgid "killed pyLoad from Terminal" -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174 -msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189 -msgid "Filedatabase could NOT be converted." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198 -msgid "Database was converted from v2 to v3." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206 -msgid "Database was converted from v3 to v4." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252 -msgid "Converting old Django DB" -msgstr "" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "finished" -msgstr "bitti" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "offline" -msgstr "Çevrimdışı" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "online" -msgstr "Çevrimiçi" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "queued" -msgstr "sıraya alındı" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "skipped" -msgstr "atlandı" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "waiting" -msgstr "bekliyor" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "temp. offline" -msgstr "geçici çevrimdışı" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "starting" -msgstr "başlatılıyor" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "failed" -msgstr "başarısız oldu" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "aborted" -msgstr "iptal edildi" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "decrypting" -msgstr "çözülüyor" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "custom" -msgstr "Özel" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "downloading" -msgstr "indiriliyor" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "processing" -msgstr "işlem devam ediyor" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 -#, python-format -msgid "Package finished: %s" -msgstr "Paket tamamlandı. %s" - -#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39 -msgid "Using SSL ThriftBackend" -msgstr "" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 -#, python-format -msgid "Remote backend error: %s" -msgstr "Uzak uç hatası: % s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 -#, python-format -msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -msgstr "Başlıyor %(name)s: %(addr)s:%(port)s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:84 -#, python-format -msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "Arka uç yüklenirken hata %(name)s | %(error)s" - -#: pyload/webui/app/json.py:57 -#, python-format -msgid "waiting %s" -msgstr "bekleyen %s" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:35 -msgid "SSL certificates not found." -msgstr "SSL sertifikaları bulunamadı." - -#: pyload/threads/ServerThread.py:39 -#, python-format -msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" -msgstr "Maalesef pyLoad içinde doğrudan başlangıç %s için destek düştü" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:40 -msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:41 -#, python-format -msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:42 -msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:49 -#, python-format -msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:56 -#, python-format -msgid "Error importing lightweight server: %s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:57 -msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" -msgstr "bjoern'i indirmek ve derlemek gerekir, https://github.com/jonashaag/bjoern" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:58 -msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:59 -msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:63 -msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103 -msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "Bu sunucu hiçbir SSL sunmuyor, kullanarak yerine dişli düşünün lütfen" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:82 -#, python-format -msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Yerleşik web sunucusu başlatılıyor: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:87 -#, python-format -msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:91 -#, python-format -msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:97 -#, python-format -msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:105 -#, python-format -msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:125 -msgid "You dont have permission to access this page." -msgstr "Bu sayfaya erişmek için izniniz yok." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:193 -msgid "Download directory not found." -msgstr "İndirme dizini bulunamadı." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 -msgid "unlimited" -msgstr "sınırsız" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 -msgid "not available" -msgstr "mevcut değil" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:508 -msgid "Run pyload.py -s to access the setup." -msgstr "Ayarlara erişmek için pyload.py -s çalıştırın." - -#: pyload/network/HTTPDownload.py:245 -#, python-format -msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "Karşıdan yükleme başarısız, tekli bağlantıya dönün | %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:183 -#, python-format -msgid "Download starts: %s" -msgstr "Yükleme başlar: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:189 -#, python-format -msgid "Download finished: %s" -msgstr "Yükleme bitti: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365 -#, python-format -msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "Eklenti %s işlevi eksik." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265 -#: pyload/threads/PluginThread.py:382 -#, python-format -msgid "Download aborted: %s" -msgstr "Yükleme iptal edildi: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:222 -#, python-format -msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Yükleme yeniden başlatıldı: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373 -#, python-format -msgid "Download is offline: %s" -msgstr "Yükleme çevrimdışı: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:234 -#, python-format -msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "Yükleme geçici olarak çevrımdışı: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304 -#, python-format -msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Yükleme başarısız: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:254 -msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "Sunucuya bağlanılamadı veya bağlantı sıfırlandı, 1 dakikalık erteleme bekleniyor." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:290 -#, python-format -msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "Yükleme atlandı: %(name)s bunun yüzünden %(plugin)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:361 -#, python-format -msgid "Decrypting starts: %s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394 -#, python-format -msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:388 -#, python-format -msgid "Retrying %s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:635 -#, python-format -msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "Bilgisi %(name)s alınırken hata | %(err)s oluştu" - -#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102 -#, python-format -msgid "Error executing hooks: %s" -msgstr "" - -#: pyload/HookManager.py:140 -#, python-format -msgid "Failed activating %(name)s" -msgstr "Aktive etme başarısız %(name)s" - -#: pyload/HookManager.py:144 -#, python-format -msgid "Activated plugins: %s" -msgstr "Eklentiler etkinleştiriliyor: %s" - -#: pyload/HookManager.py:145 -#, python-format -msgid "Deactivate plugins: %s" -msgstr "Eklentiler kapatılıyor: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:137 -#, python-format -msgid "Reconnect Failed: %s" -msgstr "Tekrar bağlanma başarısız: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:176 -msgid "Reconnect script not found!" -msgstr "Tekrar bağlanma komutu bulunamadı!" - -#: pyload/ThreadManager.py:182 -msgid "Starting reconnect" -msgstr "Tekrar bağlanma başlatılıyor" - -#: pyload/ThreadManager.py:196 -msgid "Failed executing reconnect script!" -msgstr "Yeniden Bağlantı komut dosyası yürütmesi başarısız!" - -#: pyload/ThreadManager.py:208 -#, python-format -msgid "Reconnected, new IP: %s" -msgstr "Yeniden Bağlandı, yeni IP: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:288 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Aygıtta yeterli alan yok" - -#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91 -#, python-format -msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" -msgstr "Hesap ile giriş yapılamadı %(user)s | %(msg)s" - -#: pyload/plugins/Account.py:86 -msgid "Wrong Password" -msgstr "Hatalı Şifre" - -#: pyload/plugins/Account.py:240 -#, python-format -msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" -msgstr "" - -#: pyload/plugins/Account.py:266 -#, python-format -msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" -msgstr "Hesap %s yeterli trafik yok, 30 dk içinde yeniden deneyin" - -#: pyload/plugins/Account.py:273 -#, python-format -msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" -msgstr "Hesap %s süresi doldu, 1 saat içinde yeniden deneyin" - -#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 -msgid "Downloadlimit reached" -msgstr "İndirme sınırına erişildi" - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:153 -#, python-format -msgid "%s has a invalid pattern." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:272 -#, python-format -msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "Alınırken hata %(name)s: %(msg)s" - -#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133 -msgid "No Hoster loaded" -msgstr "Hiçbir Sunucu yüklenemedi" - -#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 -msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" -msgstr "Bitshare hesabınızdaki direk yüklemeyi aktifleştirin" - -#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65 -msgid "LinkList could not be cleared." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/AccountManager.py:88 -msgid "Account settings deleted, due to new config format." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 -msgid "Authorization required (username:password)" -msgstr "Yetkilendirme gerekli (kullanıcı adı: şifre)" - -#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 -#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 -#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 -#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36 -#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 -#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 -#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 -#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" -msgstr "Lütfen %s hesabınıza girin veya bu eklentiyi devre dışı bırakın" - -#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 -#, python-format -msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." -msgstr "İndirilen dosyadaki (%s)... HTML kodunda yönlendirme hatası? Download yeniden başlatıldı." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 -msgid "File temporarily not available" -msgstr "Dosya geçici olarak kullanılamıyor" - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 -#, python-format -msgid "Netload: waiting between downloads %d s." -msgstr "Netload: Yüklemeler %d s arasında bekliyor." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 -#, python-format -msgid "Netload: waiting for captcha %d s." -msgstr "Netload: captcha için bekleniyor %d s." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 -msgid "Downloaded File was empty" -msgstr "İndirilen dosya boş" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 -msgid "API key invalid" -msgstr "API anahtarı geçersiz" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 -#, python-format -msgid "%s: Not enough traffic left" -msgstr "%s: yeterli trafik kalmadı" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 -msgid "Traffic exceeded" -msgstr "Trafik aşıldı" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 -msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" -msgstr "Rapidshare: Trafik Paylaşılan (direk yükleme)" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 -msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" -msgstr "Zaten bu IP adresinden yükleme yapılmakta, 60 saniye bekleniyor" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 -msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" -msgstr "Geçersiz kimlik doğrulama kodu, yükleme yeniden başlatılacak" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 -msgid "RapidShareCom: No free slots" -msgstr "RapidShareCom: Tüm ücretsiz bağlantılar doldu" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 -msgid "You need a premium account for this file" -msgstr "Bu dosya için premium üyelik hesabı gerekir" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 -msgid "Filename reported invalid" -msgstr "Dosya adı geçersiz bildirdi" - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 -msgid "Parallel download error, now waiting 60s." -msgstr "Paralel yükleme hatası, 60 saniye bekleniyor." - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 -msgid "Not logged in." -msgstr "giriş yapılmadı." - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Çözümleme başarısız oldu" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106 -msgid "No file key provided in the URL" -msgstr "URL'de sağlanan hiçbir dosya anahtarı yok" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118 -msgid "Error code:" -msgstr "Hata kodu:" - -#: pyload/plugins/Container.py:68 -msgid "File not exists." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 -msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" -msgstr "*** Eklentiler güncellendi, pyLoad'ı yeniden başlatın ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 -msgid "Plugins updated and reloaded" -msgstr "Eklentiler güncellendi ve yeniden yüklendi" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 -msgid "No plugin updates available" -msgstr "Eklentiler için güncelleme yok" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 -msgid "No Updates for pyLoad" -msgstr "pyLoad için güncelleme yok" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 -#, python-format -msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" -msgstr "*** Yeni pyLoad Sürümü %s mevcuttur ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 -msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" -msgstr "*** Buradan indirin: http://pyload.org/download ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 -msgid "Not able to connect server for updates" -msgstr "Güncelleştirmeler için sunucuya bağlanmak mümkün değil" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 -#, python-format -msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" -msgstr "Yeni versiyonu %(type)s|%(name)s : %(version).2f" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -#, python-format -msgid "Error when updating %s" -msgstr "%s güncelleştirme hatası" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -msgid "Version mismatch" -msgstr "Sürüm uyuşmazlığı" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " -msgstr "Yükleme bitti: %(name)s @ %(plugin)s " - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 -#, python-format -msgid "New Captcha Request: %s" -msgstr "Yeni Captcha İsteği: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 -#, python-format -msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" -msgstr "captcha üstündeki 'c %s metnini cevapla" - -#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 -msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Lütfen önce premium.to hesabınızı ekleyin ve pyLoad'u yeniden başlatın" - -#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82 -#, python-format -msgid "Added %s from HotFolder" -msgstr "HotFolder gelen ek %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 -#, python-format -msgid "No %s installed" -msgstr "Yüklü %s yok" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 -#, python-format -msgid "Could not activate %s" -msgstr "%s etkinleştirilemedi" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 -msgid "Activated" -msgstr "Etkinleştirildi" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 -msgid "No Extract plugins activated" -msgstr "Aktif Extract eklentisi yok" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 -#, python-format -msgid "Package %s queued for later extracting" -msgstr "%s paketini daha sonra ayıklamak için sıraya alındı" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 -#, python-format -msgid "Check package %s" -msgstr "%s paketi kontrol et" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 -#, python-format -msgid "Extract to %s" -msgstr "Arşiv ayıklanıyor şuraya %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 -msgid "No files found to extract" -msgstr "Arşivden ayıklanacak dosya bulunamadı" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 -msgid "extracting" -msgstr "Ayıklanıyor" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 -msgid "Password protected" -msgstr "Şifre korumalı" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 -msgid "Wrong password" -msgstr "Hatalı şifre" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 -#, python-format -msgid "Deleting %s files" -msgstr "%s Dosya siliniyor" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 -msgid "Extracting finished" -msgstr "Ayıklama bitti" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 -msgid "Archive Error" -msgstr "Arşiv hatası" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 -msgid "CRC Mismatch" -msgstr "CRC Uyuşmazlığı" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Bilinmeyen Hata" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 -msgid "Setting User and Group failed" -msgstr "Kullanıcı ve Grup Ayarları başarısız oldu" - -#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 -msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" -msgstr "Click'N'Load: Port 9666 zaten kullanılıyor" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 -#, python-format -msgid "%s credits left" -msgstr "%s kredi kaldı" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 -msgid "Could not send response." -msgstr "yanıt gönderilemedi." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 -msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" -msgstr "Sizin CaptchaTrader hesabınızda yeterli kredi bulunmamakta" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 -msgid "Crypter list not found" -msgstr "Şifreleme listesi bulunamadı" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 -msgid "Crypter list is empty" -msgstr "Şifreleme listesi boş" - -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" -msgstr "Yükleme bitti: %(name)s @ %(plugin)s " - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 -#, python-format -msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" -msgstr "Yeni CaptchaID yükleme tarafından: %s : %s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 -msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" -msgstr "Captcha 9kw.eu hesabı yeterli kredi yok" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 -#, python-format -msgid "Installed scripts for %s: " -msgstr "%s: için yüklü komut dosyaları" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 -msgid "Script not executable:" -msgstr "Komut dosya çalıştırılamaz:" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 -#, python-format -msgid "Error in %(script)s: %(error)s" -msgstr "Hata %(script)s: %(error)s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 -msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" -msgstr "ExpertDecoders hesabınızda yeterli kredi yok" - -#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32 -msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Lütfen önce rehost.to hesabınızı ekleyin ve pyLoad'u yeniden başlatın" - -#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 -msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." -msgstr "Lütfen önce bir geçerli premiumize.me hesabı ekleyin ve pyLoad yeniden başlatın." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 -#, python-format -msgid "%d credits left" -msgstr "%d kredi kaldı" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:389 -msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" -msgstr "Captcha şifresini çözmek için pil ve tesseract yüklenmemiş ve hiçbir istemci bağlı değil" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:393 -msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532 -#, python-format -msgid "Setting User and Group failed: %s" -msgstr "Kullanıcı ve grup kurma başarısız oldu: %s" - -#: pyload/CaptchaManager.py:78 -msgid "No Client connected for captcha decrypting" -msgstr "" - -#: pyload/Api.py:330 -#, python-format -msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" -msgstr "" - -#: pyload/Api.py:593 -#, python-format -msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " -msgstr "" - -#: pyload/common/JsEngine.py:156 -msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "" - diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po deleted file mode 100644 index 923de377c..000000000 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Turkish\n" -"Language: tr_TR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 -msgid " Command Line Interface" -msgstr " Komut satır arayüzü" - -#: pyload/cli/Cli.py:165 -#, python-format -msgid "%s Downloads:" -msgstr "%s İndirmeler:" - -#: pyload/cli/Cli.py:177 -msgid " Speed: " -msgstr " Hız: " - -#: pyload/cli/Cli.py:177 -msgid " Size: " -msgstr " Büyüklük: " - -#: pyload/cli/Cli.py:178 -msgid " Finished in: " -msgstr " Bitiş zamanı: " - -#: pyload/cli/Cli.py:179 -msgid " ID: " -msgstr "ID:" - -#: pyload/cli/Cli.py:184 -msgid "waiting: " -msgstr "bekleniyor: " - -#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 -msgid "Status:" -msgstr "Durum" - -#: pyload/cli/Cli.py:191 -msgid "paused" -msgstr "Duraklatıldı" - -#: pyload/cli/Cli.py:193 -msgid "running" -msgstr "çalışıyor" - -#: pyload/cli/Cli.py:196 -msgid "total Speed" -msgstr "toplam hız" - -#: pyload/cli/Cli.py:196 -msgid "Files in queue" -msgstr "Sıradaki Dosyalar" - -#: pyload/cli/Cli.py:197 -msgid "Total" -msgstr "Toplam" - -#: pyload/cli/Cli.py:203 -msgid "Menu:" -msgstr "Menü:" - -#: pyload/cli/Cli.py:205 -msgid " Add Links" -msgstr " Linkleri Ekle" - -#: pyload/cli/Cli.py:206 -msgid " Manage Queue" -msgstr "Kuyruğu Düzenle" - -#: pyload/cli/Cli.py:207 -msgid " Manage Collector" -msgstr "Kolektörü Düzenle " - -#: pyload/cli/Cli.py:208 -msgid " (Un)Pause Server" -msgstr "(Un)Sunucuyu Durdur" - -#: pyload/cli/Cli.py:209 -msgid " Kill Server" -msgstr "Sunucuyu Devredışı bırak" - -#: pyload/cli/Cli.py:210 -msgid " Quit" -msgstr "Çıkış" - -#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 -msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." -msgstr "Lütfen doğru eşleştirme metnini kullanın:Ekle <Paket adı> <link> <linkl2>" - -#: pyload/cli/Cli.py:315 -#, python-format -msgid "Checking %d links:" -msgstr "%d Linkler Kontrol ediliyor" - -#: pyload/cli/Cli.py:324 -msgid "File does not exists." -msgstr "Dosya bulunamadı" - -#: pyload/cli/Cli.py:385 -msgid "pyLoad was terminated" -msgstr "pyLoad durdu" - -#: pyload/cli/Cli.py:443 -msgid "Prints server status" -msgstr "Sunucu durumunu yazdır" - -#: pyload/cli/Cli.py:444 -msgid "Prints downloads in queue" -msgstr "Kuyruktakileri yazdır" - -#: pyload/cli/Cli.py:445 -msgid "Prints downloads in collector" -msgstr "Kolektördekileri yazdır" - -#: pyload/cli/Cli.py:446 -msgid "Adds package to queue" -msgstr "Kuyruğa paket ekle" - -#: pyload/cli/Cli.py:447 -msgid "Adds package to collector" -msgstr "Kolektöre paket ekle" - -#: pyload/cli/Cli.py:448 -msgid "Delete Files from Queue/Collector" -msgstr "Dosyaları Kuyruktan/Kolektör'den sil" - -#: pyload/cli/Cli.py:449 -msgid "Delete Packages from Queue/Collector" -msgstr "Paketleri Kuyruktan/Kolektör'den sil" - -#: pyload/cli/Cli.py:450 -msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" -msgstr "Paketleri Kuyruktan , Kolektöre taşı veya tam tersini yap" - -#: pyload/cli/Cli.py:451 -msgid "Restart files" -msgstr "Dosyaları yenile" - -#: pyload/cli/Cli.py:452 -msgid "Restart packages" -msgstr "Paketleri yenile" - -#: pyload/cli/Cli.py:453 -msgid "Check online status, works with local container" -msgstr "Yerel konteynerla çalıştıgını ve online olup olmadığını kontrol et" - -#: pyload/cli/Cli.py:454 -msgid "Checks online status of a container file" -msgstr "Konteyner dosyalarının çemrimiçi oldugunu kontrol et" - -#: pyload/cli/Cli.py:455 -msgid "Pause the server" -msgstr "Sunucuyu durdur" - -#: pyload/cli/Cli.py:456 -msgid "continue downloads" -msgstr "indirmelere devam et" - -#: pyload/cli/Cli.py:457 -msgid "Toggle pause/unpause" -msgstr "Seçilenleri durdur/devam ettir" - -#: pyload/cli/Cli.py:458 -msgid "kill server" -msgstr "sunucuyu durdur yap" - -#: pyload/cli/Cli.py:460 -msgid "List of commands:" -msgstr "Komut listesi" - -#: pyload/cli/Cli.py:473 -msgid "Couldn't write user config file" -msgstr "Kullanıcı ayar dosyası yazılamadı" - -#: pyload/cli/Cli.py:548 -msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." -msgstr "pyLoad çekirdeğine bağlanmak için py-opensll ye baglanmanız lazım" - -#: pyload/cli/Cli.py:555 -msgid "Address: " -msgstr "Adres: " - -#: pyload/cli/Cli.py:556 -msgid "Port: " -msgstr "Port:" - -#: pyload/cli/Cli.py:557 -msgid "Username: " -msgstr "Kullanıcı adı: " - -#: pyload/cli/Cli.py:561 -msgid "Password: " -msgstr "Şifre: " - -#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 -msgid "Login data is wrong." -msgstr "Giriş bilgileri yanlış" - -#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 -#, python-format -msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." -msgstr "%(addr)s:%(port)s. ile bağlantı kurulamadı" - -#: pyload/cli/Cli.py:580 -msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." -msgstr "pyLoad çekirdeğine bağlanmak için py-opensll ye baglanmanız lazım" - -#: pyload/cli/Cli.py:582 -msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." -msgstr "Bazı komutları onayladınızdan beri , Çevrimdışı modu engellendi" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:48 -msgid "Add Package:" -msgstr "Paket ekle:" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:53 -msgid "Enter a name for the new package" -msgstr "Yeni paketin adını girin" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:57 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Paket: %s" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:58 -msgid "Parse the links you want to add." -msgstr "Eklemek isteniz linkleri çözümle" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:59 -#, python-format -msgid "Type %s when done." -msgstr "Tip %s tamamlandı" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:60 -msgid "Links added: " -msgstr "Eklenen linkler: " - -#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 -msgid " back to main menu" -msgstr "Menüye geri dön" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:97 -msgid "Manage Packages:" -msgstr "Paketleri Düzenle:" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:99 -msgid "Manage Links:" -msgstr "Linkleri Düzenle:" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:104 -msgid "What do you want to move?" -msgstr "Neleri taşımak istersiniz?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:106 -msgid "What do you want to delete?" -msgstr "Neleri silmek istersiniz?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:108 -msgid "What do you want to restart?" -msgstr "Neleri yenilemek istersiniz?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:113 -msgid "Choose what yout want to do or enter package number." -msgstr "Ne yapmak istediniz seçin veya paket numarası girin." - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "delete" -msgstr "sil" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "move" -msgstr "taşı" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "restart" -msgstr "yeniden başlat " - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 -msgid " - previous" -msgstr " - önceki" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 -msgid " - next" -msgstr "-Sonraki" - diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/setup.po deleted file mode 100644 index ddc5a5de8..000000000 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/setup.po +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Turkish\n" -"Language: tr_TR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/setup.py:51 -msgid "y" -msgstr "e" - -#: pyload/setup.py:53 -msgid "n" -msgstr "h" - -#: pyload/setup.py:72 -msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent." -msgstr "PyLoad ayar sihirbazına hoşgeldiniz." - -#: pyload/setup.py:73 -msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad." -msgstr "Sisteminizi kontrol edecek ve pyLoad'ın çalışması için bir temel kurulum yapacaktır." - -#: pyload/setup.py:75 -msgid "The value in brackets [] always is the default value," -msgstr "Parantez içindeki değerler [], her zaman varsayılan değerdir" - -#: pyload/setup.py:76 -msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter." -msgstr "değiştirmek istemediğinde yada neyi seçeceğinden emin değilsen, sadece enter'e bas." - -#: pyload/setup.py:78 -msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ." -msgstr "Unutma: pyload.py -setup yada -s ekleyerek bu Asistanı her zaman yeniden başlatabilirsiniz." - -#: pyload/setup.py:79 -msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," -msgstr "Asistan ile herhangi bir sorun yaşarsanız STRG-C tuşuna basın," - -#: pyload/setup.py:80 -msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore." -msgstr "iptal etmek ve pyload.py ile otomatik başlatmamak için." - -#: pyload/setup.py:82 -msgid "When you are ready for system check, hit enter." -msgstr "Eğer sistem kontrolü için hazırsanız, enter'a basın." - -#: pyload/setup.py:89 -msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad." -msgstr "pyLoad'ı çalıştırmak için pycurl, sqlite ve python 2.5, 2.6 veya 2.7 gerekir." - -#: pyload/setup.py:90 -msgid "Please correct this and re-run pyLoad." -msgstr "Lütfen bunu düzeltin ve pyLoad'ı yeniden çalıştırın." - -#: pyload/setup.py:91 -msgid "Setup will now close." -msgstr "Kur şimdi kapanacak." - -#: pyload/setup.py:95 -msgid "System check finished, hit enter to see your status report." -msgstr "Sistem kontrolü tamamlandı, durum raporunu görmek için Enter tuşuna basın." - -#: pyload/setup.py:97 -msgid "## Status ##" -msgstr "## Durum ##" - -#: pyload/setup.py:101 -msgid "container decrypting" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:102 -msgid "ssl connection" -msgstr "ssl bağlantısı" - -#: pyload/setup.py:103 -msgid "automatic captcha decryption" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:104 -msgid "GUI" -msgstr "Arayüz" - -#: pyload/setup.py:105 -msgid "Webinterface" -msgstr "Web arayüzü" - -#: pyload/setup.py:106 -msgid "extended Click'N'Load" -msgstr "genişletilmiş Click'N'Load" - -#: pyload/setup.py:113 -msgid "Features available:" -msgstr "Mevcut Özellikler:" - -#: pyload/setup.py:117 -msgid "Featues missing: " -msgstr "Eksik Özellikler:" - -#: pyload/setup.py:121 -msgid "no py-crypto available" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:122 -msgid "You need this if you want to decrypt container files." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:126 -msgid "no SSL available" -msgstr "SSL bulunmamaktadır" - -#: pyload/setup.py:127 -msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface." -msgstr "Sisteme yada Web arayüzüne güvenli bağlantı için bu gerekli." - -#: pyload/setup.py:128 -msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull." -msgstr "pyLoad'a yanlızca yerel erişmek istiyorsanız, ssl önerilmez." - -#: pyload/setup.py:132 -msgid "no Captcha Recognition available" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:133 -msgid "Only needed for some hosters and as freeuser." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:137 -msgid "Gui not available" -msgstr "Kullanıcı Arayüzü mevcut değil" - -#: pyload/setup.py:138 -msgid "The Graphical User Interface." -msgstr "Grafiksel Kullanıcı Arayüzü." - -#: pyload/setup.py:142 -msgid "no JavaScript engine found" -msgstr "JavaScript motoru bulunamadı" - -#: pyload/setup.py:143 -msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "Bazı Click'N'Load bağlantıları için gerekli. Spidermonkey, ossp-js, pyv8 yada rhino yükleyin" - -#: pyload/setup.py:145 -msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want." -msgstr "Şuan kurulum iptal edebilir ve gerekiyorsa bazı bağımlılık gerektiren düzeltmeleri yapabilirsiniz." - -#: pyload/setup.py:147 -msgid "Continue with setup?" -msgstr "Kurulum ile devam edilsin mi?" - -#: pyload/setup.py:153 -#, python-format -msgid "Do you want to change the config path? Current is %s" -msgstr "Yapılandırma yolunu değiştirmek istiyor musunuz? Mevcut% s" - -#: pyload/setup.py:155 -msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:156 -msgid "Change config path?" -msgstr "Yapılandırma yolunu değiştirme?" - -#: pyload/setup.py:162 -msgid "Do you want to configure login data and basic settings?" -msgstr "Giriş verileri ve temel ayarları yapılandırmak istiyor musunuz?" - -#: pyload/setup.py:163 -msgid "This is recommend for first run." -msgstr "Bu ilk çalışma için tavsiye edilir." - -#: pyload/setup.py:164 -msgid "Make basic setup?" -msgstr "Temel kurulum yap" - -#: pyload/setup.py:171 -msgid "Do you want to configure ssl?" -msgstr "Ssl yapılandırmak istiyor musunuz?" - -#: pyload/setup.py:172 -msgid "Configure ssl?" -msgstr "Ssl yapılandırması" - -#: pyload/setup.py:178 -msgid "Do you want to configure webinterface?" -msgstr "Web arayüzünü yapılandırmak istiyor musunuz?" - -#: pyload/setup.py:179 -msgid "Configure webinterface?" -msgstr "Web arayüzü yapılandırması?" - -#: pyload/setup.py:184 -msgid "Setup finished successfully." -msgstr "Kur başarıyla tamamlandı." - -#: pyload/setup.py:185 -msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad" -msgstr "Çıkmak için Enter tuşuna basın ve pyLoad'ı yeniden başlatın" - -#: pyload/setup.py:191 -msgid "## System Check ##" -msgstr "## Sistem Kontrol ##" - -#: pyload/setup.py:194 -msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7" -msgstr "Python sürümünüz çok yeni, Python 2.6/2.7 kullanın" - -#: pyload/setup.py:197 -msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5" -msgstr "Python sürümünüz çok eski, en az Python 2.5 kullanın" - -#: pyload/setup.py:200 -msgid "Python Version: OK" -msgstr "Python Versiyon: OK" - -#: pyload/setup.py:247 -#, python-format -msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old." -msgstr "Yüklü olan Jinja2 versiyonu %s çok eski görünüyor." - -#: pyload/setup.py:248 -msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working," -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:249 -msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:264 -msgid "JS engine" -msgstr "JS motoru" - -#: pyload/setup.py:270 -msgid "## Basic Setup ##" -msgstr "## Temel Kurulum ##" - -#: pyload/setup.py:273 -msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface." -msgstr "Aşağıdaki giriş verileri geçerlidir şunlar için CLI, GUI ve webarayüzü." - -#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı Adı" - -#: pyload/setup.py:285 -msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:286 -msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:287 -msgid "Enable remote access" -msgstr "Uzaktan Erişim" - -#: pyload/setup.py:291 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: pyload/setup.py:293 -msgid "Downloadfolder" -msgstr "İndirme klasörü" - -#: pyload/setup.py:294 -msgid "Max parallel downloads" -msgstr "Max indirme sayısı" - -#: pyload/setup.py:298 -msgid "Use Reconnect?" -msgstr "Bağlantı sıfırlama?" - -#: pyload/setup.py:301 -msgid "Reconnect script location" -msgstr "Komut dosyası konumu yeniden bağlanın" - -#: pyload/setup.py:306 -msgid "## Webinterface Setup ##" -msgstr "## Web arayüzü Kurulumu ##" - -#: pyload/setup.py:309 -msgid "Activate webinterface?" -msgstr "Web arayüzü etkin?" - -#: pyload/setup.py:311 -msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally." -msgstr "Adrese bak, eğer 127.0.0.1 veya localhost kullanıyorsanız, webinterface yerel olarak erişilebilir olacaktır." - -#: pyload/setup.py:312 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: pyload/setup.py:313 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: pyload/setup.py:315 -msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation." -msgstr "pyLoad şimdi kısa bir açıklama sonrasında, birçok sunucu arka uçları sunmaktadır." - -#: pyload/setup.py:316 -msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:317 -msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:319 -msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job." -msgstr "Tarafından kullanılabilmek için apache, lighttpd, sana onları konfigüre etmek gerektirir; ki bu çok da kolay bir iş değildir." - -#: pyload/setup.py:320 -msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:321 -msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it" -msgstr "Buradan edinin: https://github.com/jonashaag/bjoern, onu derleyin" - -#: pyload/setup.py:322 -msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:326 -msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface" -msgstr "Dikkat: Bazı farklı durumlarda yerleşik sunucu çalışmıyorsa, eğer webarayüzüyle ilgili problem farke edersen" - -#: pyload/setup.py:327 -msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here." -msgstr "Buraya gel ve burada yerleşik sunucu dişli değiştir." - -#: pyload/setup.py:329 -msgid "Server" -msgstr "Sunucu" - -#: pyload/setup.py:334 -msgid "## SSL Setup ##" -msgstr "## SSL Kurulumu ##" - -#: pyload/setup.py:336 -msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:" -msgstr "Bu komutlar ssl sertifikaları yapmak için pyLoad config klasöründen çalıştırın:" - -#: pyload/setup.py:342 -msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now." -msgstr "Eğer yaptıysan ve her şey iyi gittiyse, ssl'yi şimdi etkinleştirebilirsiniz." - -#: pyload/setup.py:344 -msgid "Activate SSL?" -msgstr "SSL Etkinleştir?" - -#: pyload/setup.py:360 -msgid "Select action" -msgstr "Eylem seçin" - -#: pyload/setup.py:361 -msgid "1 - Create/Edit user" -msgstr "1 - Kullanıcı Oluştur / Düzenle" - -#: pyload/setup.py:362 -msgid "2 - List users" -msgstr "2 - Kullanıcıları listele" - -#: pyload/setup.py:363 -msgid "3 - Remove user" -msgstr "3 - Kullanıcı kaldır" - -#: pyload/setup.py:364 -msgid "4 - Quit" -msgstr "4 - Çıkış" - -#: pyload/setup.py:376 -msgid "Users" -msgstr "Kullanıcılar" - -#: pyload/setup.py:403 -msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!" -msgstr "Yeni ayarlar yapılandırma yolu, eski ayarlar transfer edilmeyecek!" - -#: pyload/setup.py:404 -msgid "Configpath" -msgstr "Yapılandırma yolu" - -#: pyload/setup.py:412 -msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on." -msgstr "Yapılandırma yolu değişti, kurulum şimdi kapanacak, devam etmek için yeniden başlatın." - -#: pyload/setup.py:413 -msgid "Press Enter to exit." -msgstr "Çıkmak için Enter tuşuna basın." - -#: pyload/setup.py:417 -#, python-format -msgid "Setting config path failed: %s" -msgstr "Yapılandırma ayar yolu başarısız oldu: %s" - -#: pyload/setup.py:422 -#, python-format -msgid "%s: OK" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:424 -#, python-format -msgid "%s: missing" -msgstr "%s: eksik" - -#: pyload/setup.py:464 -msgid "Password: " -msgstr "Şifre: " - -#: pyload/setup.py:468 -msgid "Password too short. Use at least 4 symbols." -msgstr "Şifre çok kısa. En az 4 sembol kullanın." - -#: pyload/setup.py:471 -msgid "Password (again): " -msgstr "Şifre (tekrar):" - -#: pyload/setup.py:477 -msgid "Passwords did not match." -msgstr "Parolalar eşleşmedi." - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "yes" -msgstr "evet" - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "true" -msgstr "doğru" - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "t" -msgstr "d" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "no" -msgstr "hayır" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "false" -msgstr "yanlış" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "f" -msgstr "y" - -#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509 -msgid "Invalid Input" -msgstr "Geçersiz giriş" - |