diff options
Diffstat (limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/setup.po | 8 |
4 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index e1b6ee972..68c254e08 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -679,6 +679,6 @@ msgid "not available" msgstr "mevcut değil" #: module/web/pyload_app.py:508 -msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup." -msgstr "Ayarlara erişmek için pyLoadCore.py -s çalıştırın." +msgid "Run pyload.py -s to access the setup." +msgstr "Ayarlara erişmek için pyload.py -s çalıştırın." diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoad.po index a678bbf8a..169446370 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoad.po @@ -12,120 +12,120 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: pyLoadCore.py:182 +#: pyload.py:182 msgid "Received Quit signal" msgstr "Çıkış sinyali alındı" -#: pyLoadCore.py:303 +#: pyload.py:303 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" msgstr "pyLoad zaten %s pid ile çalışıyor" -#: pyLoadCore.py:317 +#: pyload.py:317 #, python-format msgid "Failed changing group: %s" msgstr "Grup değiştirme başarısız: %s" -#: pyLoadCore.py:327 +#: pyload.py:327 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" msgstr "Kullanıcı değiştirme başarısız: %s" -#: pyLoadCore.py:329 +#: pyload.py:329 msgid "folder for logs" msgstr "günlükler için klasör" -#: pyLoadCore.py:340 +#: pyload.py:340 msgid "Starting" msgstr "Başlıyor" -#: pyLoadCore.py:341 +#: pyload.py:341 #, python-format msgid "Using home directory: %s" msgstr "Ev dizinini kullan: %s" -#: pyLoadCore.py:350 +#: pyload.py:350 msgid "pycrypto to decode container files" msgstr "" -#: pyLoadCore.py:353 +#: pyload.py:353 msgid "folder for temporary files" msgstr "geçici dosyalar için klasör" -#: pyLoadCore.py:358 +#: pyload.py:358 msgid "folder for downloads" msgstr "indirmeler için klasör" -#: pyLoadCore.py:361 +#: pyload.py:361 msgid "OpenSSL for secure connection" msgstr "Güvenli bağlantı için OpenSSL" -#: pyLoadCore.py:365 +#: pyload.py:365 msgid "Moving old user config to DB" msgstr "Eski kullanıcı ayarlarını veritabanına taşı" -#: pyLoadCore.py:368 -msgid "Please check your logindata with ./pyLoadCore.py -u" -msgstr "Giriş bilgilerinizi kontrol edin ./pyLoadCore.py -u" +#: pyload.py:368 +msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" +msgstr "Giriş bilgilerinizi kontrol edin ./pyload.py -u" -#: pyLoadCore.py:371 +#: pyload.py:371 msgid "All links removed" msgstr "Tüm bağlantılar kaldırıldı" -#: pyLoadCore.py:402 +#: pyload.py:402 #, python-format msgid "Downloadtime: %s" msgstr "İndirme süresi: %s" -#: pyLoadCore.py:412 +#: pyload.py:412 #, python-format msgid "Free space: %s" msgstr "Boş alan: %s" -#: pyLoadCore.py:432 +#: pyload.py:432 msgid "Activating Accounts..." msgstr "Hesap etkinleştiriliyor ..." -#: pyLoadCore.py:438 +#: pyload.py:438 msgid "Activating Plugins..." msgstr "Eklentiler etkinleştiriliyor ..." -#: pyLoadCore.py:441 +#: pyload.py:441 msgid "pyLoad is up and running" msgstr "pyLoad başlatıldı ve çalışıyor" -#: pyLoadCore.py:460 +#: pyload.py:460 msgid "restarting pyLoad" msgstr "pyLoad yeniden başlatılıyor" -#: pyLoadCore.py:464 +#: pyload.py:464 msgid "pyLoad quits" msgstr "pyload çıkış" -#: pyLoadCore.py:521 +#: pyload.py:521 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: pyLoadCore.py:557 +#: pyload.py:557 #, python-format msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" msgstr "" -#: pyLoadCore.py:559 +#: pyload.py:559 #, python-format msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" msgstr "" -#: pyLoadCore.py:580 +#: pyload.py:580 msgid "shutting down..." msgstr "kapatılıyor ..." -#: pyLoadCore.py:597 +#: pyload.py:597 msgid "error while shutting down" msgstr "kapatma sırasında hata oluştu" -#: pyLoadCore.py:661 +#: pyload.py:661 msgid "killed pyLoad from Terminal" msgstr "" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "not available" msgstr "mevcut değil" #: module/web/pyload_app.py:508 -msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup." -msgstr "Ayarlara erişmek için pyLoadCore.py -s çalıştırın." +msgid "Run pyload.py -s to access the setup." +msgstr "Ayarlara erişmek için pyload.py -s çalıştırın." #: module/network/HTTPDownload.py:245 #, python-format diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po index f4033dea3..19d122f60 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po @@ -12,210 +12,210 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133 +#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133 msgid " Command Line Interface" msgstr " Komut satır arayüzü" -#: pyLoadCli.py:165 +#: module/cli/Cli.py:165 #, python-format msgid "%s Downloads:" msgstr "%s İndirmeler:" -#: pyLoadCli.py:177 +#: module/cli/Cli.py:177 msgid " Speed: " msgstr " Hız: " -#: pyLoadCli.py:177 +#: module/cli/Cli.py:177 msgid " Size: " msgstr " Büyüklük: " -#: pyLoadCli.py:178 +#: module/cli/Cli.py:178 msgid " Finished in: " msgstr " Bitiş zamanı: " -#: pyLoadCli.py:179 +#: module/cli/Cli.py:179 msgid " ID: " msgstr "ID:" -#: pyLoadCli.py:184 +#: module/cli/Cli.py:184 msgid "waiting: " msgstr "bekleniyor: " -#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193 +#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193 msgid "Status:" msgstr "Durum" -#: pyLoadCli.py:191 +#: module/cli/Cli.py:191 msgid "paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: pyLoadCli.py:193 +#: module/cli/Cli.py:193 msgid "running" msgstr "çalışıyor" -#: pyLoadCli.py:196 +#: module/cli/Cli.py:196 msgid "total Speed" msgstr "toplam hız" -#: pyLoadCli.py:196 +#: module/cli/Cli.py:196 msgid "Files in queue" msgstr "Sıradaki Dosyalar" -#: pyLoadCli.py:197 +#: module/cli/Cli.py:197 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: pyLoadCli.py:203 +#: module/cli/Cli.py:203 msgid "Menu:" msgstr "Menü:" -#: pyLoadCli.py:205 +#: module/cli/Cli.py:205 msgid " Add Links" msgstr " Linkleri Ekle" -#: pyLoadCli.py:206 +#: module/cli/Cli.py:206 msgid " Manage Queue" msgstr "Kuyruğu Düzenle" -#: pyLoadCli.py:207 +#: module/cli/Cli.py:207 msgid " Manage Collector" msgstr "Kolektörü Düzenle " -#: pyLoadCli.py:208 +#: module/cli/Cli.py:208 msgid " (Un)Pause Server" msgstr "(Un)Sunucuyu Durdur" -#: pyLoadCli.py:209 +#: module/cli/Cli.py:209 msgid " Kill Server" msgstr "Sunucuyu Devredışı bırak" -#: pyLoadCli.py:210 +#: module/cli/Cli.py:210 msgid " Quit" msgstr "Çıkış" -#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296 +#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296 msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." msgstr "Lütfen doğru eşleştirme metnini kullanın:Ekle <Paket adı> <link> <linkl2>" -#: pyLoadCli.py:315 +#: module/cli/Cli.py:315 #, python-format msgid "Checking %d links:" msgstr "%d Linkler Kontrol ediliyor" -#: pyLoadCli.py:324 +#: module/cli/Cli.py:324 msgid "File does not exists." msgstr "Dosya bulunamadı" -#: pyLoadCli.py:385 +#: module/cli/Cli.py:385 msgid "pyLoad was terminated" msgstr "pyLoad durdu" -#: pyLoadCli.py:443 +#: module/cli/Cli.py:443 msgid "Prints server status" msgstr "Sunucu durumunu yazdır" -#: pyLoadCli.py:444 +#: module/cli/Cli.py:444 msgid "Prints downloads in queue" msgstr "Kuyruktakileri yazdır" -#: pyLoadCli.py:445 +#: module/cli/Cli.py:445 msgid "Prints downloads in collector" msgstr "Kolektördekileri yazdır" -#: pyLoadCli.py:446 +#: module/cli/Cli.py:446 msgid "Adds package to queue" msgstr "Kuyruğa paket ekle" -#: pyLoadCli.py:447 +#: module/cli/Cli.py:447 msgid "Adds package to collector" msgstr "Kolektöre paket ekle" -#: pyLoadCli.py:448 +#: module/cli/Cli.py:448 msgid "Delete Files from Queue/Collector" msgstr "Dosyaları Kuyruktan/Kolektör'den sil" -#: pyLoadCli.py:449 +#: module/cli/Cli.py:449 msgid "Delete Packages from Queue/Collector" msgstr "Paketleri Kuyruktan/Kolektör'den sil" -#: pyLoadCli.py:450 +#: module/cli/Cli.py:450 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" msgstr "Paketleri Kuyruktan , Kolektöre taşı veya tam tersini yap" -#: pyLoadCli.py:451 +#: module/cli/Cli.py:451 msgid "Restart files" msgstr "Dosyaları yenile" -#: pyLoadCli.py:452 +#: module/cli/Cli.py:452 msgid "Restart packages" msgstr "Paketleri yenile" -#: pyLoadCli.py:453 +#: module/cli/Cli.py:453 msgid "Check online status, works with local container" msgstr "Yerel konteynerla çalıştıgını ve online olup olmadığını kontrol et" -#: pyLoadCli.py:454 +#: module/cli/Cli.py:454 msgid "Checks online status of a container file" msgstr "Konteyner dosyalarının çemrimiçi oldugunu kontrol et" -#: pyLoadCli.py:455 +#: module/cli/Cli.py:455 msgid "Pause the server" msgstr "Sunucuyu durdur" -#: pyLoadCli.py:456 +#: module/cli/Cli.py:456 msgid "continue downloads" msgstr "indirmelere devam et" -#: pyLoadCli.py:457 +#: module/cli/Cli.py:457 msgid "Toggle pause/unpause" msgstr "Seçilenleri durdur/devam ettir" -#: pyLoadCli.py:458 +#: module/cli/Cli.py:458 msgid "kill server" msgstr "sunucuyu durdur yap" -#: pyLoadCli.py:460 +#: module/cli/Cli.py:460 msgid "List of commands:" msgstr "Komut listesi" -#: pyLoadCli.py:473 +#: module/cli/Cli.py:473 msgid "Couldn't write user config file" msgstr "Kullanıcı ayar dosyası yazılamadı" -#: pyLoadCli.py:548 +#: module/cli/Cli.py:548 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." msgstr "pyLoad çekirdeğine bağlanmak için py-opensll ye baglanmanız lazım" -#: pyLoadCli.py:555 +#: module/cli/Cli.py:555 msgid "Address: " msgstr "Adres: " -#: pyLoadCli.py:556 +#: module/cli/Cli.py:556 msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: pyLoadCli.py:557 +#: module/cli/Cli.py:557 msgid "Username: " msgstr "Kullanıcı adı: " -#: pyLoadCli.py:561 +#: module/cli/Cli.py:561 msgid "Password: " msgstr "Şifre: " -#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575 +#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575 msgid "Login data is wrong." msgstr "Giriş bilgileri yanlış" -#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577 +#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577 #, python-format msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." msgstr "%(addr)s:%(port)s. ile bağlantı kurulamadı" -#: pyLoadCli.py:580 +#: module/cli/Cli.py:580 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." msgstr "pyLoad çekirdeğine bağlanmak için py-opensll ye baglanmanız lazım" -#: pyLoadCli.py:582 +#: module/cli/Cli.py:582 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." msgstr "Bazı komutları onayladınızdan beri , Çevrimdışı modu engellendi" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/setup.po index fa2c99640..e12e79344 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/setup.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/setup.po @@ -37,16 +37,16 @@ msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, jus msgstr "değiştirmek istemediğinde yada neyi seçeceğinden emin değilsen, sadece enter'e bas." #: module/setup.py:78 -msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyLoadCore." -msgstr "Unutma: pyLoadCore -setup yada -s ekleyerek bu Asistanı her zaman yeniden başlatabilirsiniz." +msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ." +msgstr "Unutma: pyload.py -setup yada -s ekleyerek bu Asistanı her zaman yeniden başlatabilirsiniz." #: module/setup.py:79 msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," msgstr "Asistan ile herhangi bir sorun yaşarsanız STRG-C tuşuna basın," #: module/setup.py:80 -msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore." -msgstr "iptal etmek ve pyLoadCore ile otomatik başlatmamak için." +msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore." +msgstr "iptal etmek ve pyload.py ile otomatik başlatmamak için." #: module/setup.py:82 msgid "When you are ready for system check, hit enter." |