summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po')
-rw-r--r--locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po295
1 files changed, 0 insertions, 295 deletions
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
deleted file mode 100644
index 19d122f60..000000000
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ /dev/null
@@ -1,295 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Turkish\n"
-"Language: tr_TR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133
-msgid " Command Line Interface"
-msgstr " Komut satır arayüzü"
-
-#: module/cli/Cli.py:165
-#, python-format
-msgid "%s Downloads:"
-msgstr "%s İndirmeler:"
-
-#: module/cli/Cli.py:177
-msgid " Speed: "
-msgstr " Hız: "
-
-#: module/cli/Cli.py:177
-msgid " Size: "
-msgstr " Büyüklük: "
-
-#: module/cli/Cli.py:178
-msgid " Finished in: "
-msgstr " Bitiş zamanı: "
-
-#: module/cli/Cli.py:179
-msgid " ID: "
-msgstr "ID:"
-
-#: module/cli/Cli.py:184
-msgid "waiting: "
-msgstr "bekleniyor: "
-
-#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum"
-
-#: module/cli/Cli.py:191
-msgid "paused"
-msgstr "Duraklatıldı"
-
-#: module/cli/Cli.py:193
-msgid "running"
-msgstr "çalışıyor"
-
-#: module/cli/Cli.py:196
-msgid "total Speed"
-msgstr "toplam hız"
-
-#: module/cli/Cli.py:196
-msgid "Files in queue"
-msgstr "Sıradaki Dosyalar"
-
-#: module/cli/Cli.py:197
-msgid "Total"
-msgstr "Toplam"
-
-#: module/cli/Cli.py:203
-msgid "Menu:"
-msgstr "Menü:"
-
-#: module/cli/Cli.py:205
-msgid " Add Links"
-msgstr " Linkleri Ekle"
-
-#: module/cli/Cli.py:206
-msgid " Manage Queue"
-msgstr "Kuyruğu Düzenle"
-
-#: module/cli/Cli.py:207
-msgid " Manage Collector"
-msgstr "Kolektörü Düzenle "
-
-#: module/cli/Cli.py:208
-msgid " (Un)Pause Server"
-msgstr "(Un)Sunucuyu Durdur"
-
-#: module/cli/Cli.py:209
-msgid " Kill Server"
-msgstr "Sunucuyu Devredışı bırak"
-
-#: module/cli/Cli.py:210
-msgid " Quit"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296
-msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
-msgstr "Lütfen doğru eşleştirme metnini kullanın:Ekle <Paket adı> <link> <linkl2>"
-
-#: module/cli/Cli.py:315
-#, python-format
-msgid "Checking %d links:"
-msgstr "%d Linkler Kontrol ediliyor"
-
-#: module/cli/Cli.py:324
-msgid "File does not exists."
-msgstr "Dosya bulunamadı"
-
-#: module/cli/Cli.py:385
-msgid "pyLoad was terminated"
-msgstr "pyLoad durdu"
-
-#: module/cli/Cli.py:443
-msgid "Prints server status"
-msgstr "Sunucu durumunu yazdır"
-
-#: module/cli/Cli.py:444
-msgid "Prints downloads in queue"
-msgstr "Kuyruktakileri yazdır"
-
-#: module/cli/Cli.py:445
-msgid "Prints downloads in collector"
-msgstr "Kolektördekileri yazdır"
-
-#: module/cli/Cli.py:446
-msgid "Adds package to queue"
-msgstr "Kuyruğa paket ekle"
-
-#: module/cli/Cli.py:447
-msgid "Adds package to collector"
-msgstr "Kolektöre paket ekle"
-
-#: module/cli/Cli.py:448
-msgid "Delete Files from Queue/Collector"
-msgstr "Dosyaları Kuyruktan/Kolektör'den sil"
-
-#: module/cli/Cli.py:449
-msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
-msgstr "Paketleri Kuyruktan/Kolektör'den sil"
-
-#: module/cli/Cli.py:450
-msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
-msgstr "Paketleri Kuyruktan , Kolektöre taşı veya tam tersini yap"
-
-#: module/cli/Cli.py:451
-msgid "Restart files"
-msgstr "Dosyaları yenile"
-
-#: module/cli/Cli.py:452
-msgid "Restart packages"
-msgstr "Paketleri yenile"
-
-#: module/cli/Cli.py:453
-msgid "Check online status, works with local container"
-msgstr "Yerel konteynerla çalıştıgını ve online olup olmadığını kontrol et"
-
-#: module/cli/Cli.py:454
-msgid "Checks online status of a container file"
-msgstr "Konteyner dosyalarının çemrimiçi oldugunu kontrol et"
-
-#: module/cli/Cli.py:455
-msgid "Pause the server"
-msgstr "Sunucuyu durdur"
-
-#: module/cli/Cli.py:456
-msgid "continue downloads"
-msgstr "indirmelere devam et"
-
-#: module/cli/Cli.py:457
-msgid "Toggle pause/unpause"
-msgstr "Seçilenleri durdur/devam ettir"
-
-#: module/cli/Cli.py:458
-msgid "kill server"
-msgstr "sunucuyu durdur yap"
-
-#: module/cli/Cli.py:460
-msgid "List of commands:"
-msgstr "Komut listesi"
-
-#: module/cli/Cli.py:473
-msgid "Couldn't write user config file"
-msgstr "Kullanıcı ayar dosyası yazılamadı"
-
-#: module/cli/Cli.py:548
-msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
-msgstr "pyLoad çekirdeğine bağlanmak için py-opensll ye baglanmanız lazım"
-
-#: module/cli/Cli.py:555
-msgid "Address: "
-msgstr "Adres: "
-
-#: module/cli/Cli.py:556
-msgid "Port: "
-msgstr "Port:"
-
-#: module/cli/Cli.py:557
-msgid "Username: "
-msgstr "Kullanıcı adı: "
-
-#: module/cli/Cli.py:561
-msgid "Password: "
-msgstr "Şifre: "
-
-#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575
-msgid "Login data is wrong."
-msgstr "Giriş bilgileri yanlış"
-
-#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577
-#, python-format
-msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
-msgstr "%(addr)s:%(port)s. ile bağlantı kurulamadı"
-
-#: module/cli/Cli.py:580
-msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
-msgstr "pyLoad çekirdeğine bağlanmak için py-opensll ye baglanmanız lazım"
-
-#: module/cli/Cli.py:582
-msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
-msgstr "Bazı komutları onayladınızdan beri , Çevrimdışı modu engellendi"
-
-#: module/cli/AddPackage.py:48
-msgid "Add Package:"
-msgstr "Paket ekle:"
-
-#: module/cli/AddPackage.py:53
-msgid "Enter a name for the new package"
-msgstr "Yeni paketin adını girin"
-
-#: module/cli/AddPackage.py:57
-#, python-format
-msgid "Package: %s"
-msgstr "Paket: %s"
-
-#: module/cli/AddPackage.py:58
-msgid "Parse the links you want to add."
-msgstr "Eklemek isteniz linkleri çözümle"
-
-#: module/cli/AddPackage.py:59
-#, python-format
-msgid "Type %s when done."
-msgstr "Tip %s tamamlandı"
-
-#: module/cli/AddPackage.py:60
-msgid "Links added: "
-msgstr "Eklenen linkler: "
-
-#: module/cli/AddPackage.py:64 module/cli/ManageFiles.py:149
-msgid " back to main menu"
-msgstr "Menüye geri dön"
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:97
-msgid "Manage Packages:"
-msgstr "Paketleri Düzenle:"
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:99
-msgid "Manage Links:"
-msgstr "Linkleri Düzenle:"
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:104
-msgid "What do you want to move?"
-msgstr "Neleri taşımak istersiniz?"
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:106
-msgid "What do you want to delete?"
-msgstr "Neleri silmek istersiniz?"
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:108
-msgid "What do you want to restart?"
-msgstr "Neleri yenilemek istersiniz?"
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:113
-msgid "Choose what yout want to do or enter package number."
-msgstr "Ne yapmak istediniz seçin veya paket numarası girin."
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "delete"
-msgstr "sil"
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "move"
-msgstr "taşı"
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "restart"
-msgstr "yeniden başlat "
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:148
-msgid " - previous"
-msgstr " - önceki"
-
-#: module/cli/ManageFiles.py:148
-msgid " - next"
-msgstr "-Sonraki"
-