summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/sr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/sr')
-rw-r--r--locale/sr/LC_MESSAGES/django.po4
-rw-r--r--locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoad.po62
-rw-r--r--locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po102
-rw-r--r--locale/sr/LC_MESSAGES/setup.po8
4 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
index 8dcaf0d1d..48fd3dc31 100644
--- a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -679,6 +679,6 @@ msgid "not available"
msgstr "није доступно"
#: module/web/pyload_app.py:508
-msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup."
-msgstr "Покренути pyLoadCore.py -s за приступ подешавању."
+msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
+msgstr "Покренути pyload.py -s за приступ подешавању."
diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoad.po
index eadba5f67..465d8fc3a 100644
--- a/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoad.po
+++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoad.po
@@ -12,120 +12,120 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: pyLoadCore.py:182
+#: pyload.py:182
msgid "Received Quit signal"
msgstr "Примљен је сигнал за излазак"
-#: pyLoadCore.py:303
+#: pyload.py:303
#, python-format
msgid "pyLoad already running with pid %s"
msgstr "pyLoad већ ради са бројем %s"
-#: pyLoadCore.py:317
+#: pyload.py:317
#, python-format
msgid "Failed changing group: %s"
msgstr "Не могу да променим групу: %s"
-#: pyLoadCore.py:327
+#: pyload.py:327
#, python-format
msgid "Failed changing user: %s"
msgstr "Не могу да променим корисника: %s"
-#: pyLoadCore.py:329
+#: pyload.py:329
msgid "folder for logs"
msgstr "фасцикла за извештаје"
-#: pyLoadCore.py:340
+#: pyload.py:340
msgid "Starting"
msgstr "Покрећем"
-#: pyLoadCore.py:341
+#: pyload.py:341
#, python-format
msgid "Using home directory: %s"
msgstr "Основна фасцикла: %s"
-#: pyLoadCore.py:350
+#: pyload.py:350
msgid "pycrypto to decode container files"
msgstr "pycrypto за дешифровање контејнера"
-#: pyLoadCore.py:353
+#: pyload.py:353
msgid "folder for temporary files"
msgstr "фасцикла за привремене датотеке"
-#: pyLoadCore.py:358
+#: pyload.py:358
msgid "folder for downloads"
msgstr "фасцикла за преузимања"
-#: pyLoadCore.py:361
+#: pyload.py:361
msgid "OpenSSL for secure connection"
msgstr "OpenSSL за сигурносне везе"
-#: pyLoadCore.py:365
+#: pyload.py:365
msgid "Moving old user config to DB"
msgstr "Премештање старих подешавања у базу"
-#: pyLoadCore.py:368
-msgid "Please check your logindata with ./pyLoadCore.py -u"
-msgstr "Проверите ваше податке пријављивања са ./pyLoadCore.py -u"
+#: pyload.py:368
+msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u"
+msgstr "Проверите ваше податке пријављивања са ./pyload.py -u"
-#: pyLoadCore.py:371
+#: pyload.py:371
msgid "All links removed"
msgstr "Све везе су уклоњене"
-#: pyLoadCore.py:402
+#: pyload.py:402
#, python-format
msgid "Downloadtime: %s"
msgstr "Време преузимања: %s"
-#: pyLoadCore.py:412
+#: pyload.py:412
#, python-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Слободно простора: %s"
-#: pyLoadCore.py:432
+#: pyload.py:432
msgid "Activating Accounts..."
msgstr "Активирам налоге…"
-#: pyLoadCore.py:438
+#: pyload.py:438
msgid "Activating Plugins..."
msgstr "Активација додатка..."
-#: pyLoadCore.py:441
+#: pyload.py:441
msgid "pyLoad is up and running"
msgstr "pyLoad је спреман за коришћење"
-#: pyLoadCore.py:460
+#: pyload.py:460
msgid "restarting pyLoad"
msgstr "поновно покретање pyLoad-а"
-#: pyLoadCore.py:464
+#: pyload.py:464
msgid "pyLoad quits"
msgstr "pyLoad се затвара"
-#: pyLoadCore.py:521
+#: pyload.py:521
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Инсталација %s"
-#: pyLoadCore.py:557
+#: pyload.py:557
#, python-format
msgid "could not find %(desc)s: %(name)s"
msgstr "не могу да нађем %(desc)s: %(name)s"
-#: pyLoadCore.py:559
+#: pyload.py:559
#, python-format
msgid "could not create %(desc)s: %(name)s"
msgstr "не могу да креирам %(desc)s: %(name)s"
-#: pyLoadCore.py:580
+#: pyload.py:580
msgid "shutting down..."
msgstr "искључујем…"
-#: pyLoadCore.py:597
+#: pyload.py:597
msgid "error while shutting down"
msgstr "грешка при искључивању"
-#: pyLoadCore.py:661
+#: pyload.py:661
msgid "killed pyLoad from Terminal"
msgstr "убити pyLoad из терминала"
@@ -333,8 +333,8 @@ msgid "not available"
msgstr "није доступно"
#: module/web/pyload_app.py:508
-msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup."
-msgstr "Покренути pyLoadCore.py -s за приступ подешавању."
+msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
+msgstr "Покренути pyload.py -s за приступ подешавању."
#: module/network/HTTPDownload.py:245
#, python-format
diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
index 22656121c..3cda02c25 100644
--- a/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
@@ -12,210 +12,210 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.net\n"
-#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133
+#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133
msgid " Command Line Interface"
msgstr " Интерфејс командне линије"
-#: pyLoadCli.py:165
+#: module/cli/Cli.py:165
#, python-format
msgid "%s Downloads:"
msgstr "%s преузимања:"
-#: pyLoadCli.py:177
+#: module/cli/Cli.py:177
msgid " Speed: "
msgstr " Брзина: "
-#: pyLoadCli.py:177
+#: module/cli/Cli.py:177
msgid " Size: "
msgstr " Величина: "
-#: pyLoadCli.py:178
+#: module/cli/Cli.py:178
msgid " Finished in: "
msgstr " Завршено: "
-#: pyLoadCli.py:179
+#: module/cli/Cli.py:179
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: pyLoadCli.py:184
+#: module/cli/Cli.py:184
msgid "waiting: "
msgstr "на чекању: "
-#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193
+#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
-#: pyLoadCli.py:191
+#: module/cli/Cli.py:191
msgid "paused"
msgstr "паузирано"
-#: pyLoadCli.py:193
+#: module/cli/Cli.py:193
msgid "running"
msgstr "покренуто"
-#: pyLoadCli.py:196
+#: module/cli/Cli.py:196
msgid "total Speed"
msgstr "Укупна брзина"
-#: pyLoadCli.py:196
+#: module/cli/Cli.py:196
msgid "Files in queue"
msgstr "Датотеке у списку"
-#: pyLoadCli.py:197
+#: module/cli/Cli.py:197
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
-#: pyLoadCli.py:203
+#: module/cli/Cli.py:203
msgid "Menu:"
msgstr "Мени:"
-#: pyLoadCli.py:205
+#: module/cli/Cli.py:205
msgid " Add Links"
msgstr " Додај везе"
-#: pyLoadCli.py:206
+#: module/cli/Cli.py:206
msgid " Manage Queue"
msgstr " Управљај списком"
-#: pyLoadCli.py:207
+#: module/cli/Cli.py:207
msgid " Manage Collector"
msgstr " Управљај сакупљачем"
-#: pyLoadCli.py:208
+#: module/cli/Cli.py:208
msgid " (Un)Pause Server"
msgstr " Паузирај/настави сервер"
-#: pyLoadCli.py:209
+#: module/cli/Cli.py:209
msgid " Kill Server"
msgstr " Окончај сервер"
-#: pyLoadCli.py:210
+#: module/cli/Cli.py:210
msgid " Quit"
msgstr " Изађи"
-#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296
+#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296
msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
msgstr "Користите ову синтаксу: add <име пакета> <веза> <друга веза>…"
-#: pyLoadCli.py:315
+#: module/cli/Cli.py:315
#, python-format
msgid "Checking %d links:"
msgstr "Провера %d веза:"
-#: pyLoadCli.py:324
+#: module/cli/Cli.py:324
msgid "File does not exists."
msgstr "Датотека не постоји."
-#: pyLoadCli.py:385
+#: module/cli/Cli.py:385
msgid "pyLoad was terminated"
msgstr "pyLoad је обустављен"
-#: pyLoadCli.py:443
+#: module/cli/Cli.py:443
msgid "Prints server status"
msgstr "Штампа статус сервера"
-#: pyLoadCli.py:444
+#: module/cli/Cli.py:444
msgid "Prints downloads in queue"
msgstr "Штампа преузимања у списку"
-#: pyLoadCli.py:445
+#: module/cli/Cli.py:445
msgid "Prints downloads in collector"
msgstr "Штампа преузимања у сакупљачу"
-#: pyLoadCli.py:446
+#: module/cli/Cli.py:446
msgid "Adds package to queue"
msgstr "Додаје пакет у списак"
-#: pyLoadCli.py:447
+#: module/cli/Cli.py:447
msgid "Adds package to collector"
msgstr "Додаје пакет у сакупљач"
-#: pyLoadCli.py:448
+#: module/cli/Cli.py:448
msgid "Delete Files from Queue/Collector"
msgstr "Брише датотеке из списка/сакупљача"
-#: pyLoadCli.py:449
+#: module/cli/Cli.py:449
msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
msgstr "Брише пакете из списка/сакупљача"
-#: pyLoadCli.py:450
+#: module/cli/Cli.py:450
msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
msgstr "Премешта пакете из списка у сакупљач и обрнуто"
-#: pyLoadCli.py:451
+#: module/cli/Cli.py:451
msgid "Restart files"
msgstr "Поново покрени датотеке"
-#: pyLoadCli.py:452
+#: module/cli/Cli.py:452
msgid "Restart packages"
msgstr "Поново покрени пакете"
-#: pyLoadCli.py:453
+#: module/cli/Cli.py:453
msgid "Check online status, works with local container"
msgstr "Проверава доступност (ради са локалним контејнером)"
-#: pyLoadCli.py:454
+#: module/cli/Cli.py:454
msgid "Checks online status of a container file"
msgstr "Проверава доступност датотеке контејнера"
-#: pyLoadCli.py:455
+#: module/cli/Cli.py:455
msgid "Pause the server"
msgstr "Паузирај сервер"
-#: pyLoadCli.py:456
+#: module/cli/Cli.py:456
msgid "continue downloads"
msgstr "настави преузимања"
-#: pyLoadCli.py:457
+#: module/cli/Cli.py:457
msgid "Toggle pause/unpause"
msgstr "Паузирај/настави"
-#: pyLoadCli.py:458
+#: module/cli/Cli.py:458
msgid "kill server"
msgstr "окончај сервер"
-#: pyLoadCli.py:460
+#: module/cli/Cli.py:460
msgid "List of commands:"
msgstr "Списак команди:"
-#: pyLoadCli.py:473
+#: module/cli/Cli.py:473
msgid "Couldn't write user config file"
msgstr "Не могу да пишем на датотеку са подешавањима"
-#: pyLoadCli.py:548
+#: module/cli/Cli.py:548
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
msgstr "Треба вам py-openssl да би се привезали на pyLoad језгро."
-#: pyLoadCli.py:555
+#: module/cli/Cli.py:555
msgid "Address: "
msgstr "Адреса: "
-#: pyLoadCli.py:556
+#: module/cli/Cli.py:556
msgid "Port: "
msgstr "Порт: "
-#: pyLoadCli.py:557
+#: module/cli/Cli.py:557
msgid "Username: "
msgstr "Корисничко име: "
-#: pyLoadCli.py:561
+#: module/cli/Cli.py:561
msgid "Password: "
msgstr "Лозинка: "
-#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575
+#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575
msgid "Login data is wrong."
msgstr "Подаци за пријаву су погрешни."
-#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577
+#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577
#, python-format
msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
msgstr "Не могу да успоставим везу са адресом %(addr)s:%(port)s."
-#: pyLoadCli.py:580
+#: module/cli/Cli.py:580
msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
msgstr "Потребан вам је py-openssl да бисте се повезали на сервер pyLoad-а."
-#: pyLoadCli.py:582
+#: module/cli/Cli.py:582
msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
msgstr "Занемарен је интерактивни режим јер сте задали неке команде."
diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/setup.po
index b52266207..710c3f54c 100644
--- a/locale/sr/LC_MESSAGES/setup.po
+++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/setup.po
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, jus
msgstr "ако не желите да промените или незнате шта да изаберете, стисните 'ентер'."
#: module/setup.py:78
-msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyLoadCore."
-msgstr "Знајте: можете поново да покренете овај асистент са параметром --setup или -s када покренет pyLoadCore."
+msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ."
+msgstr "Знајте: можете поново да покренете овај асистент са параметром --setup или -s када покренет pyload.py ."
#: module/setup.py:79
msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C,"
msgstr "Ако имате проблема са асистентом, стисните STRG-C,"
#: module/setup.py:80
-msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore."
-msgstr "за поништавање и немојте да га покренете аутоматски са pyLoadCore."
+msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore."
+msgstr "за поништавање и немојте да га покренете аутоматски са pyload.py ."
#: module/setup.py:82
msgid "When you are ready for system check, hit enter."