diff options
Diffstat (limited to 'locale/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 684 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 865 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ru/LC_MESSAGES/setup.po | 459 |
4 files changed, 0 insertions, 2303 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index d6c3d748d..000000000 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,684 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"Language: ru_RU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/webui/translations.js:1 -msgid "New Captcha Request" -msgstr "Запрос новой картинки." - -#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7 -msgid "Please read the text on the captcha." -msgstr "Прочитайте текст на рисунке." - -#: pyload/webui/translations.js:3 -msgid "pyLoad restarted" -msgstr "Программа pyLoad заново загружена." - -#: pyload/webui/translations.js:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "off" -msgstr "выкл." - -#: pyload/webui/translations.js:5 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: pyload/webui/translations.js:6 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "on" -msgstr "вкл." - -#: pyload/webui/translations.js:7 -msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" -msgstr "Вы уверены, что хотите закончить pyLoad?" - -#: pyload/webui/translations.js:8 -msgid "Restart Link" -msgstr "Перезапустить ссылку" - -#: pyload/webui/translations.js:9 -msgid "Delete Link" -msgstr "Удалить ссылку." - -#: pyload/webui/translations.js:10 -msgid "Please Enter a packagename." -msgstr "Введите имя контейнера." - -#: pyload/webui/translations.js:11 -msgid "Please click on the right captcha position." -msgstr "Пожалуйста кликните на правильную позицию картинки." - -#: pyload/webui/translations.js:12 -msgid "Error occured." -msgstr "Свершилась ошибка." - -#: pyload/webui/translations.js:13 -#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65 -#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14 -msgid "Folder is empty" -msgstr "Папка пуста" - -#: pyload/webui/translations.js:14 -msgid "Failed" -msgstr "Сбой" - -#: pyload/webui/translations.js:15 -msgid "No Captchas to read." -msgstr "Нет рисунка для прочтения." - -#: pyload/webui/translations.js:16 -msgid "Passwords did not match." -msgstr "Пароли не совпадают." - -#: pyload/webui/translations.js:17 -msgid "Settings saved." -msgstr "Cохранения установок завершилась." - -#: pyload/webui/translations.js:18 -msgid "New folder" -msgstr "Новая папка" - -#: pyload/webui/translations.js:19 -msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" -msgstr "Вы уверены, что хотите перезагрузить pyLoad?" - -#: pyload/webui/app/json.py:57 -#, python-format -msgid "waiting %s" -msgstr "ожидание %s" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206 -msgid "Active Downloads" -msgstr "Активные загрузки" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84 -msgid "Home" -msgstr "Домой" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87 -msgid "Queue" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90 -msgid "Collector" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220 -#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93 -msgid "Downloads" -msgstr "Закачки" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226 -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99 -msgid "Logs" -msgstr "Отчёты" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102 -msgid "Config" -msgstr "Настройки" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25 -msgid "Name" -msgstr "Название" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239 -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14 -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241 -msgid "Progress" -msgstr "Прогресс" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178 -msgid "Login" -msgstr "Логин" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14 -msgid "Username" -msgstr "Пользователь" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29 -msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "Неправильные имя пользователя или пароль! Попробуйте еще раз." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30 -msgid "To reset your login data or add an user run:" -msgstr "Для сброса своих данных или добавления нового пользователя запустите: " - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25 -msgid "Delete Finished" -msgstr "Удалить завершённые" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26 -msgid "Restart Failed" -msgstr "Перезапустить неудавшиеся" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 -msgid "Folder:" -msgstr "Папка:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79 -msgid "Edit Package" -msgstr "Редактировать контейнер" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80 -msgid "Edit the package detais below." -msgstr "Редактирование деталей контейнера." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83 -msgid "The name of the package." -msgstr "Имя контейнера." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87 -msgid "Folder" -msgstr "Папка" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88 -msgid "Name of subfolder for these downloads." -msgstr "Имя подпапки для этих загрузок." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93 -msgid "List of passwords used for unrar." -msgstr "Список паролей, используемых для распаковки." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167 -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91 -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92 -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8 -msgid "You were successfully logged out." -msgstr "Вы успешно вышли." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "Path" -msgstr "Путь" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "absolute" -msgstr "абсолютный" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "relative" -msgstr "относительный" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46 -msgid "name" -msgstr "имя" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47 -msgid "size" -msgstr "размер" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48 -msgid "type" -msgstr "тип" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49 -msgid "last modified" -msgstr "последнее изменение" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54 -msgid "parent directory" -msgstr "родительская папка" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70 -msgid "no content" -msgstr "отсутствует содержимое" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16 -msgid "General" -msgstr "Основные" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18 -msgid "Accounts" -msgstr "Аккаунты" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74 -msgid "Choose a section from the menu" -msgstr "Выберите секцию меню" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90 -msgid "Plugin" -msgstr "Приложение" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94 -msgid "Premium" -msgstr "Премиум аккаунт" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95 -msgid "Valid until" -msgstr "Годен до" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96 -msgid "Traffic left" -msgstr "Осталось трафика" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97 -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98 -msgid "Max Parallel" -msgstr "Макс. потоков" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99 -msgid "Delete?" -msgstr "Удалить?" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121 -msgid "valid" -msgstr "действителен" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124 -msgid "not valid" -msgstr "не годен" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176 -msgid "Add Account" -msgstr "Добавление учетной записи" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177 -msgid "Enter your account data to use premium features." -msgstr "Укажите премиум аккаунт для использования всех его возможностей." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71 -msgid "Your username." -msgstr "Имя пользователя." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76 -msgid "The password for this account." -msgstr "Пароль для этой учетной записи." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189 -msgid "Choose the hoster for your account." -msgstr "Выберите хостинг." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114 -msgid "Start" -msgstr "Начало" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "prev" -msgstr "пред." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "next" -msgstr "след." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "End" -msgstr "Конец" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18 -msgid "News" -msgstr "Новости" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21 -msgid "Support" -msgstr "Поддержка" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40 -msgid "Python:" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44 -msgid "OS:" -msgstr "ОС:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48 -msgid "pyLoad version:" -msgstr "Версия pyLoad:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52 -msgid "Installation Folder:" -msgstr "Папка установки:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56 -msgid "Config Folder:" -msgstr "Папка настроек:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60 -msgid "Download Folder:" -msgstr "Папка скачанного:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64 -msgid "Free Space:" -msgstr "Свободно:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68 -msgid "Language:" -msgstr "Язык:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72 -msgid "Webinterface Port:" -msgstr "Порт WEB интерфейса:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76 -msgid "Remote Interface Port:" -msgstr "Порт удаленного управления:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4 -msgid "Setup" -msgstr "Установка" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19 -msgid "FileManager" -msgstr "Файл менеджер" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40 -msgid "Add Package" -msgstr "Добавить контейнер" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6 -msgid "Paste your links or upload a container." -msgstr "Вставьте ссылки или загрузите контейнер." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8 -msgid "The name of the new package." -msgstr "Имя нового контейнера." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12 -msgid "Links" -msgstr "Ссылки" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13 -msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." -msgstr "Вставьте здесь ссылки и нажмите \"Фильтр\"" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14 -msgid "Filter urls" -msgstr "Фильтр" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22 -msgid "Password for RAR-Archive" -msgstr "Пароль для архива RAR" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27 -msgid "Upload a container." -msgstr "Загрузить контейнер." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31 -msgid "Destination" -msgstr "Назначение" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6 -msgid "Captcha reading" -msgstr "Чтение картинки" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13 -msgid "Captcha" -msgstr "Картинка" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14 -msgid "The captcha." -msgstr "Картинка." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21 -msgid "Input the text on the captcha." -msgstr "Введите текст с картинки." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139 -msgid "Webinterface" -msgstr "Web-интерфейс" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39 -msgid "pyLoad Update available!" -msgstr "Доступны обновления pyLoad!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46 -msgid "Plugins updated, please restart!" -msgstr "Плагины обновлены, перезапустите pyLoad!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52 -msgid "Captcha waiting" -msgstr "Ожидаем рисунок" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57 -msgid "Logout" -msgstr "Выйти" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9 -msgid "Administrate" -msgstr "Администрирование" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61 -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65 -msgid "Please Login!" -msgstr "Пожалуйста, войдите со своими учётными данными!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -msgid "Download:" -msgstr "Загрузка:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "Reconnect:" -msgstr "Переподключение:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125 -msgid "Speed:" -msgstr "Скорость:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126 -msgid "Active:" -msgstr "Активные:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127 -msgid "Reload page" -msgstr "Обновить страницу" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157 -msgid "loading" -msgstr "загрузка" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166 -msgid "Back to top" -msgstr "Вверх" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13 -msgid "Quit pyLoad" -msgstr "Завершить pyLoad" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14 -msgid "Restart pyLoad" -msgstr "Перезапустить pyLoad" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18 -msgid "To add user or change passwords use:" -msgstr "Для добавления пользователя или изменения пароля:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19 -msgid "Important: Admin user have always all permissions!" -msgstr "Внимание: администратор уже обладает всеми правами!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67 -msgid "Change Password" -msgstr "Изменить пароль" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31 -msgid "Admin" -msgstr "Админ" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34 -msgid "Permissions" -msgstr "Права" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41 -msgid "change" -msgstr "изменить" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69 -msgid "Enter your current and desired Password." -msgstr "Введите текущий и желаемый пароль." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75 -msgid "Current password" -msgstr "Текущий пароль" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80 -msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81 -msgid "The new password." -msgstr "Новый пароль." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85 -msgid "New password (repeat)" -msgstr "Новый пароль (повтор)" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86 -msgid "Please repeat the new password." -msgstr "Пожалуйста повторите новый пароль." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:125 -msgid "You dont have permission to access this page." -msgstr "У вас нет прав на просмотр страницы." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:193 -msgid "Download directory not found." -msgstr "Папка для закачек не найдена." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 -msgid "unlimited" -msgstr "неограниченный" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 -msgid "not available" -msgstr "не доступно" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:508 -msgid "Run pyload.py -s to access the setup." -msgstr "Для доступа к настройкам запустите pyload.py -s." - diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoad.po deleted file mode 100644 index b4fc6a768..000000000 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ /dev/null @@ -1,865 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"Language: ru_RU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/Core.py:182 -msgid "Received Quit signal" -msgstr "Получен сигнал для завершения работы" - -#: pyload/Core.py:303 -#, python-format -msgid "pyLoad already running with pid %s" -msgstr "pyLoad уже запущен, pid %s" - -#: pyload/Core.py:317 -#, python-format -msgid "Failed changing group: %s" -msgstr "Не удалось изменить группу: %s" - -#: pyload/Core.py:327 -#, python-format -msgid "Failed changing user: %s" -msgstr "Не удалось изменить пользователя: %s" - -#: pyload/Core.py:329 -msgid "folder for logs" -msgstr "папка отчетов" - -#: pyload/Core.py:340 -msgid "Starting" -msgstr "Запускается" - -#: pyload/Core.py:341 -#, python-format -msgid "Using home directory: %s" -msgstr "Основная папка: %s" - -#: pyload/Core.py:350 -msgid "pycrypto to decode container files" -msgstr "pycrypto для декодирования файлов контейнеров" - -#: pyload/Core.py:353 -msgid "folder for temporary files" -msgstr "папка временных файлов" - -#: pyload/Core.py:358 -msgid "folder for downloads" -msgstr "папка для закачек" - -#: pyload/Core.py:361 -msgid "OpenSSL for secure connection" -msgstr "OpenSSL для безопасного соединения" - -#: pyload/Core.py:365 -msgid "Moving old user config to DB" -msgstr "Переместить прежнюю пользовательскую конфигурацию в БД" - -#: pyload/Core.py:368 -msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" -msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учётные данные запустив ./pyload.py -u" - -#: pyload/Core.py:371 -msgid "All links removed" -msgstr "Все ссылки удалены" - -#: pyload/Core.py:402 -#, python-format -msgid "Downloadtime: %s" -msgstr "Время закачки: %s" - -#: pyload/Core.py:412 -#, python-format -msgid "Free space: %s" -msgstr "Свободное место: %s" - -#: pyload/Core.py:432 -msgid "Activating Accounts..." -msgstr "Активация аккаунта..." - -#: pyload/Core.py:438 -msgid "Activating Plugins..." -msgstr "Активация плагина..." - -#: pyload/Core.py:441 -msgid "pyLoad is up and running" -msgstr "pyLoad загружен и работает" - -#: pyload/Core.py:460 -msgid "restarting pyLoad" -msgstr "перезапуск pyLoad" - -#: pyload/Core.py:464 -msgid "pyLoad quits" -msgstr "завершение работы pyLoad" - -#: pyload/Core.py:521 -#, python-format -msgid "Install %s" -msgstr "Установка %s" - -#: pyload/Core.py:557 -#, python-format -msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" -msgstr "не могу найти %(desc)s: %(name)s" - -#: pyload/Core.py:559 -#, python-format -msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" -msgstr "не могу создать %(desc)s: %(name)s" - -#: pyload/Core.py:580 -msgid "shutting down..." -msgstr "завершение работы..." - -#: pyload/Core.py:597 -msgid "error while shutting down" -msgstr "ошибка при завершении работы" - -#: pyload/Core.py:661 -msgid "killed pyLoad from Terminal" -msgstr "pyLoad остановлен с терминала" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174 -msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." -msgstr "Базы данных была удалена по причине несовместимой версии." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189 -msgid "Filedatabase could NOT be converted." -msgstr "База данных НЕ может быть преобразована." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198 -msgid "Database was converted from v2 to v3." -msgstr "База данных преобразована из v2 в v3." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206 -msgid "Database was converted from v3 to v4." -msgstr "База данных преобразована из v2 в v3." - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252 -msgid "Converting old Django DB" -msgstr "Преобразование прежней БД Django" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "finished" -msgstr "закончено" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "offline" -msgstr "оф-лайн" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "online" -msgstr "он-лайн" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "queued" -msgstr "в очереди" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "skipped" -msgstr "пропущено" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "waiting" -msgstr "ожидание" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "temp. offline" -msgstr "временно недоступно" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "starting" -msgstr "запускается" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "failed" -msgstr "завершено с ошибкой" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "aborted" -msgstr "прервано" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "decrypting" -msgstr "раскодирование" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "custom" -msgstr "пользовательский" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "downloading" -msgstr "загружается" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "processing" -msgstr "обрабатывается" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 -#, python-format -msgid "Package finished: %s" -msgstr "Пакет завершен: %s" - -#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39 -msgid "Using SSL ThriftBackend" -msgstr "Используется SSL ThriftBackend" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 -#, python-format -msgid "Remote backend error: %s" -msgstr "Ошибка удаленного сервиса: %s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 -#, python-format -msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -msgstr "Запуск %(name)s: %(addr)s:%(port)s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:84 -#, python-format -msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "Ошибка при загрузке %(name)s | %(error)s" - -#: pyload/webui/app/json.py:57 -#, python-format -msgid "waiting %s" -msgstr "ожидание %s" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:35 -msgid "SSL certificates not found." -msgstr "SSL сертификаты не найдены." - -#: pyload/threads/ServerThread.py:39 -#, python-format -msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" -msgstr "К сожалению, поддержка в pyLoad прекращена начиная с версии %s" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:40 -msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," -msgstr "Вы можете использовать threaded сервер для повышения производительности и использования SSL," - -#: pyload/threads/ServerThread.py:41 -#, python-format -msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" -msgstr "но можно и использовать прежний сервер %s с pyLoads fastcgi" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:42 -msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory" -msgstr "Примеры конфигурации web-серверов можно посмотреть в папке pyload/webui/servers" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:49 -#, python-format -msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" -msgstr "Использовать %(server)s невозможно, так как не установлен python-flup!" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:56 -#, python-format -msgid "Error importing lightweight server: %s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:57 -msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:58 -msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:59 -msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:63 -msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103 -msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "Этот сервер не предоставляет возможность использовать SSL, пожалуйста рассмотрите возможность использовать сервер threaded взамен выбранного" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:82 -#, python-format -msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Запуск встроенного веб-сервера django: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:87 -#, python-format -msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Запуск веб-сервера lighttpd: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:91 -#, python-format -msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Запуск threaded веб-сервера: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:97 -#, python-format -msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" -msgstr "Запуск fastcgi-сервера: %(host)s:%(port)d" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:105 -#, python-format -msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:125 -msgid "You dont have permission to access this page." -msgstr "У вас нет прав на просмотр страницы." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:193 -msgid "Download directory not found." -msgstr "Папка для закачек не найдена." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 -msgid "unlimited" -msgstr "неограниченный" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 -msgid "not available" -msgstr "не доступно" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:508 -msgid "Run pyload.py -s to access the setup." -msgstr "Для доступа к настройкам запустите pyload.py -s." - -#: pyload/network/HTTPDownload.py:245 -#, python-format -msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "Загрузка параллельных потоков данных завершена с ошибками, возврат к однопоточной загрузке | %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:183 -#, python-format -msgid "Download starts: %s" -msgstr "Загрузка начата: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:189 -#, python-format -msgid "Download finished: %s" -msgstr "Загрузка завершена: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365 -#, python-format -msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "В плагине %s нет функции." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265 -#: pyload/threads/PluginThread.py:382 -#, python-format -msgid "Download aborted: %s" -msgstr "Загрузка прервана: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:222 -#, python-format -msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Ошибка загрузки: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373 -#, python-format -msgid "Download is offline: %s" -msgstr "Загрузка недоступна: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:234 -#, python-format -msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "Загрузка временно недоступна: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304 -#, python-format -msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Ошибка загрузки: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:254 -msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "Невозможно соединиться с провайдером или срыв соединения, следующая попытка через одну минуту." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:290 -#, python-format -msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "Загрузка пропущена: %(name)s @ %(plugin)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:361 -#, python-format -msgid "Decrypting starts: %s" -msgstr "Декодирование начато: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394 -#, python-format -msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Ошибка декодирования: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:388 -#, python-format -msgid "Retrying %s" -msgstr "Повторная попытка %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:635 -#, python-format -msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "Получение информации по %(name)s завершилось ошибкой | %(err)s" - -#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102 -#, python-format -msgid "Error executing hooks: %s" -msgstr "Ощибка выполнения захватов: %s" - -#: pyload/HookManager.py:140 -#, python-format -msgid "Failed activating %(name)s" -msgstr "Ошибка активации %(name)s" - -#: pyload/HookManager.py:144 -#, python-format -msgid "Activated plugins: %s" -msgstr "" - -#: pyload/HookManager.py:145 -#, python-format -msgid "Deactivate plugins: %s" -msgstr "" - -#: pyload/ThreadManager.py:137 -#, python-format -msgid "Reconnect Failed: %s" -msgstr "Переподключение не удалось: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:176 -msgid "Reconnect script not found!" -msgstr "Скрипт переподключения не найден!" - -#: pyload/ThreadManager.py:182 -msgid "Starting reconnect" -msgstr "Начинаем переподключение" - -#: pyload/ThreadManager.py:196 -msgid "Failed executing reconnect script!" -msgstr "Ошибка при выполнении скрипта переподключения" - -#: pyload/ThreadManager.py:208 -#, python-format -msgid "Reconnected, new IP: %s" -msgstr "Переподключено, новый IP: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:288 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Не хватает места на устройстве." - -#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91 -#, python-format -msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" -msgstr "Не могу войти с учетной записью %(user)s | %(msg)s" - -#: pyload/plugins/Account.py:86 -msgid "Wrong Password" -msgstr "Неправильный пароль" - -#: pyload/plugins/Account.py:240 -#, python-format -msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" -msgstr "Время %s имеет неправильный формат, используйте формат 1:22-3:44" - -#: pyload/plugins/Account.py:266 -#, python-format -msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" -msgstr "Недостаточно траффика в аккаунте %s, следующая проверка через 30 минут" - -#: pyload/plugins/Account.py:273 -#, python-format -msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" -msgstr "Истек срок действия аккаунта %s, следующая проверка через 1 час" - -#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 -msgid "Downloadlimit reached" -msgstr "Достигнут лимит загрузок" - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:153 -#, python-format -msgid "%s has a invalid pattern." -msgstr "%s имеет не правильный шаблон." - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:272 -#, python-format -msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "Ошибка импорта %(name)s: %(msg)s" - -#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133 -msgid "No Hoster loaded" -msgstr "Не загружен ни один из файлобменников" - -#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 -msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" -msgstr "В своей учётной записи включите опцию 'direct Download'" - -#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65 -msgid "LinkList could not be cleared." -msgstr "Список ссылок не может быть очищен." - -#: pyload/plugins/AccountManager.py:88 -msgid "Account settings deleted, due to new config format." -msgstr "Установки учетной записи удалены в связи с новым форматом." - -#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 -msgid "Authorization required (username:password)" -msgstr "Необходима авторизация (имя пользователя:пароль)" - -#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 -#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 -#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 -#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36 -#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 -#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 -#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 -#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" -msgstr "Пожалуйста, введите ваш аккаунт для %s или отключить этот плагин" - -#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 -#, python-format -msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." -msgstr "Найден HTML-код в файле загрузки (%s)... ошибка перенаправления? Загрузка будет перезапущена." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 -msgid "File temporarily not available" -msgstr "Файл временно недоступен" - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 -#, python-format -msgid "Netload: waiting between downloads %d s." -msgstr "Netload: ожидание между загрузками %d сек." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 -#, python-format -msgid "Netload: waiting for captcha %d s." -msgstr "Netload: ожидание картинки %d сек." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 -msgid "Downloaded File was empty" -msgstr "Загруженный файл пуст" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 -msgid "API key invalid" -msgstr "Неверный ключ API" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 -#, python-format -msgid "%s: Not enough traffic left" -msgstr "%s: Осталось недостаточно трафика" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 -msgid "Traffic exceeded" -msgstr "Трафик закончился" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 -msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" -msgstr "Rapidshare: Traffic Share (прямая загрузка)" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 -msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" -msgstr "Уже идет загрузка с этого IP, ждем 60 секунд" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 -msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" -msgstr "Неправильный код идентификации, загрузка будет перезапущена" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 -msgid "RapidShareCom: No free slots" -msgstr "RapidShareCom: Нет свободного слота" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 -msgid "You need a premium account for this file" -msgstr "Для этого файла нужен премиум аккаунт" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 -msgid "Filename reported invalid" -msgstr "Имя файла указано неверно" - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 -msgid "Parallel download error, now waiting 60s." -msgstr "Ошибка параллельной загрузки, ждем 60 секунд." - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 -msgid "Not logged in." -msgstr "Вход не произведен." - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Сбой расшифровки" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106 -msgid "No file key provided in the URL" -msgstr "Нет ключа файла в URL-адресе" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118 -msgid "Error code:" -msgstr "Код ошибки:" - -#: pyload/plugins/Container.py:68 -msgid "File not exists." -msgstr "Файл не существует." - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 -msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" -msgstr "*** Дополнения обновлены, перезапустите pyLoad ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 -msgid "Plugins updated and reloaded" -msgstr "Дополнения обновлены и перезагружены" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 -msgid "No plugin updates available" -msgstr "Нет обновлений для дополнений" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 -msgid "No Updates for pyLoad" -msgstr "Нет обновлений pyLoad" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 -#, python-format -msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" -msgstr "*** Доступна новая версия pyLoad %s ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 -msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" -msgstr "*** Скачайте здесь: http://pyload.org/download ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 -msgid "Not able to connect server for updates" -msgstr "Не возможно соединиться с сервером обновлений" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 -#, python-format -msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" -msgstr "Новая версия %(type)s|%(name)s : %(version).2f" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -#, python-format -msgid "Error when updating %s" -msgstr "Ошибка при обновлении %s" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -msgid "Version mismatch" -msgstr "Конфликт версии" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " -msgstr "Загрузка завершена: %(name)s @ %(plugin)s " - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 -#, python-format -msgid "New Captcha Request: %s" -msgstr "Новый запрос картинки: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 -#, python-format -msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" -msgstr "Ответ с текстом на картинке %s" - -#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 -msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Пожалуйста, сначала добавьте учетную запись premium.to и перезапустите pyLoad" - -#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82 -#, python-format -msgid "Added %s from HotFolder" -msgstr "Добавлен %s из HotFolder" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 -#, python-format -msgid "No %s installed" -msgstr "%s не установлен" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 -#, python-format -msgid "Could not activate %s" -msgstr "Не возможно активировать %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 -msgid "Activated" -msgstr "Активирован(a/о)" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 -msgid "No Extract plugins activated" -msgstr "Не активировано дополнений для извлечения/распаковки" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 -#, python-format -msgid "Package %s queued for later extracting" -msgstr "Пакет %s поставлен в очередь для последующего извлечения/распаковки" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 -#, python-format -msgid "Check package %s" -msgstr "Проверка пакета %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 -#, python-format -msgid "Extract to %s" -msgstr "Извлечение/распаковка в %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 -msgid "No files found to extract" -msgstr "Не найдено файлов для извлечения" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 -msgid "extracting" -msgstr "извлекается/распаковывается" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 -msgid "Password protected" -msgstr "Защищено паролем" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 -msgid "Wrong password" -msgstr "Неправильный пароль" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 -#, python-format -msgid "Deleting %s files" -msgstr "Удаление файлов %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 -msgid "Extracting finished" -msgstr "Извлечениe/распаковка завершено(a)" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 -msgid "Archive Error" -msgstr "Ошибка архива" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 -msgid "CRC Mismatch" -msgstr "Ошибка контрольной суммы" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 -msgid "Setting User and Group failed" -msgstr "Ошибка установки пользователя и группы: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 -msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" -msgstr "Click'N'Load: Порт 9666 уже занят" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 -#, python-format -msgid "%s credits left" -msgstr "Осталось %s кредитов" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 -msgid "Could not send response." -msgstr "Не удалось отправить ответ." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 -msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" -msgstr "Недостаточно средств на вашем аккаунте CaptchaTrader" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 -msgid "Crypter list not found" -msgstr "Список шифрования не найден" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 -msgid "Crypter list is empty" -msgstr "Список шифрования пуст" - -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" -msgstr "Загрузка завершена: %(name)s @ %(plugin)s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 -#, python-format -msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" -msgstr "Новая(ые) CaptchaID из загрузки: %s: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 -msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" -msgstr "Ваша учетная запись 9kw.eu имеет не достаточно кредитов" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 -#, python-format -msgid "Installed scripts for %s: " -msgstr "Установленные скрипты для %s: " - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 -msgid "Script not executable:" -msgstr "Не возможно запустить скрипт:" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 -#, python-format -msgid "Error in %(script)s: %(error)s" -msgstr "Ошибка в %(script): %(error)s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 -msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" -msgstr "Учетная запись ExpertDecoders не имеет достаточно кредитов" - -#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32 -msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Пожалуйста сначала добавьте ваш rehost.to аккаунт и перезапустите pyLoad" - -#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 -msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." -msgstr "Пожалуйста сначала добавьте действительную учетную запись для premiumize.me и перезапустить pyLoad." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 -#, python-format -msgid "%d credits left" -msgstr "Осталось %s кредитов" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:389 -msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" -msgstr "Pil и tesseract не установлены. Не подключен клиент для расшифровки картинок" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:393 -msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." -msgstr "Не получен результат расшифровки картинки в течение отведённого времени ни одним из дополнений" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532 -#, python-format -msgid "Setting User and Group failed: %s" -msgstr "Ошибка установки пользователя и группы: %s" - -#: pyload/CaptchaManager.py:78 -msgid "No Client connected for captcha decrypting" -msgstr "Не подключен клиент для расшифровки картинок" - -#: pyload/Api.py:330 -#, python-format -msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" -msgstr "Добавлен контейнер %(name)s с %(count)d сылками" - -#: pyload/Api.py:593 -#, python-format -msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " -msgstr "Добавлено %(count)d ссылок в контейнер #%(package)d " - -#: pyload/common/JsEngine.py:156 -msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "Не обнаружена js платформа, пожалуйста установите либо Spidermonkey, ossp-js, pyv8 или rhino" - diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po deleted file mode 100644 index 20b49882a..000000000 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"Language: ru_RU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 -msgid " Command Line Interface" -msgstr "Интерфейс командной строки" - -#: pyload/cli/Cli.py:165 -#, python-format -msgid "%s Downloads:" -msgstr "%s загрузок:" - -#: pyload/cli/Cli.py:177 -msgid " Speed: " -msgstr "Скорость: " - -#: pyload/cli/Cli.py:177 -msgid " Size: " -msgstr "Размер: " - -#: pyload/cli/Cli.py:178 -msgid " Finished in: " -msgstr "Закончено в: " - -#: pyload/cli/Cli.py:179 -msgid " ID: " -msgstr "ID: " - -#: pyload/cli/Cli.py:184 -msgid "waiting: " -msgstr "ожидание: " - -#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" - -#: pyload/cli/Cli.py:191 -msgid "paused" -msgstr "приостановлено" - -#: pyload/cli/Cli.py:193 -msgid "running" -msgstr "в процессе" - -#: pyload/cli/Cli.py:196 -msgid "total Speed" -msgstr "общая скорость" - -#: pyload/cli/Cli.py:196 -msgid "Files in queue" -msgstr "Файлов в очереди" - -#: pyload/cli/Cli.py:197 -msgid "Total" -msgstr "Всего" - -#: pyload/cli/Cli.py:203 -msgid "Menu:" -msgstr "Меню:" - -#: pyload/cli/Cli.py:205 -msgid " Add Links" -msgstr "Добавить ссылки" - -#: pyload/cli/Cli.py:206 -msgid " Manage Queue" -msgstr "Управление очередью" - -#: pyload/cli/Cli.py:207 -msgid " Manage Collector" -msgstr "Управление коллектором ссылок" - -#: pyload/cli/Cli.py:208 -msgid " (Un)Pause Server" -msgstr "Запустить/Приостановить сервер" - -#: pyload/cli/Cli.py:209 -msgid " Kill Server" -msgstr "Остановить сервер" - -#: pyload/cli/Cli.py:210 -msgid " Quit" -msgstr "Выход" - -#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 -msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." -msgstr "Используйте шаблон: add <Имя контейнера> <ссылка1> <ссылка2> ..." - -#: pyload/cli/Cli.py:315 -#, python-format -msgid "Checking %d links:" -msgstr "Проверка %d ссылки:" - -#: pyload/cli/Cli.py:324 -msgid "File does not exists." -msgstr "Файл не найден." - -#: pyload/cli/Cli.py:385 -msgid "pyLoad was terminated" -msgstr "Работа pyLoad была принудительно завершена" - -#: pyload/cli/Cli.py:443 -msgid "Prints server status" -msgstr "Показать состояние сервера" - -#: pyload/cli/Cli.py:444 -msgid "Prints downloads in queue" -msgstr "Показать закачки в очереди" - -#: pyload/cli/Cli.py:445 -msgid "Prints downloads in collector" -msgstr "Показать закачки в списке коллектора" - -#: pyload/cli/Cli.py:446 -msgid "Adds package to queue" -msgstr "Добавить контейнер в очередь" - -#: pyload/cli/Cli.py:447 -msgid "Adds package to collector" -msgstr "Добавляет контейнер в коллектор ссылок" - -#: pyload/cli/Cli.py:448 -msgid "Delete Files from Queue/Collector" -msgstr "Удалить файлы из очереди/коллектора" - -#: pyload/cli/Cli.py:449 -msgid "Delete Packages from Queue/Collector" -msgstr "Удалить контейнер из очереди/коллектора" - -#: pyload/cli/Cli.py:450 -msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" -msgstr "Переместить пакет(ы) из очереди в коллектор и наоборот" - -#: pyload/cli/Cli.py:451 -msgid "Restart files" -msgstr "Перезапустить файлы" - -#: pyload/cli/Cli.py:452 -msgid "Restart packages" -msgstr "Перезапустить пакеты" - -#: pyload/cli/Cli.py:453 -msgid "Check online status, works with local container" -msgstr "Проверка статуса связи, действует с местными контейнерами" - -#: pyload/cli/Cli.py:454 -msgid "Checks online status of a container file" -msgstr "Проверяет состояние файла-контейнера" - -#: pyload/cli/Cli.py:455 -msgid "Pause the server" -msgstr "Приостановить сервер" - -#: pyload/cli/Cli.py:456 -msgid "continue downloads" -msgstr "продолжить закачки" - -#: pyload/cli/Cli.py:457 -msgid "Toggle pause/unpause" -msgstr "Переключить пауза/продолжить" - -#: pyload/cli/Cli.py:458 -msgid "kill server" -msgstr "остановить сервер" - -#: pyload/cli/Cli.py:460 -msgid "List of commands:" -msgstr "Список команд: " - -#: pyload/cli/Cli.py:473 -msgid "Couldn't write user config file" -msgstr "Записать файл конфигурации пользователя не удалось" - -#: pyload/cli/Cli.py:548 -msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." -msgstr "Для соединения с ядром pyLoad необходим пакет py-openssl." - -#: pyload/cli/Cli.py:555 -msgid "Address: " -msgstr "Адрес: " - -#: pyload/cli/Cli.py:556 -msgid "Port: " -msgstr "Порт: " - -#: pyload/cli/Cli.py:557 -msgid "Username: " -msgstr "Имя пользователя: " - -#: pyload/cli/Cli.py:561 -msgid "Password: " -msgstr "Пароль: " - -#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 -msgid "Login data is wrong." -msgstr "Неправильные учётные данные." - -#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 -#, python-format -msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." -msgstr "Невозможно подключиться к %(addr)s:%(port)s." - -#: pyload/cli/Cli.py:580 -msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." -msgstr "Для соединения с ядром pyLoad необходим пакет py-openssl." - -#: pyload/cli/Cli.py:582 -msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." -msgstr "В связи с тем, что были введены ряд команд, интерактивный режим был прерван." - -#: pyload/cli/AddPackage.py:48 -msgid "Add Package:" -msgstr "Добавить пакет:" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:53 -msgid "Enter a name for the new package" -msgstr "Введите название пакета" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:57 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Контейнер: %s" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:58 -msgid "Parse the links you want to add." -msgstr "Анализ ссылок для добавления." - -#: pyload/cli/AddPackage.py:59 -#, python-format -msgid "Type %s when done." -msgstr "Введите %s когда будете готовы." - -#: pyload/cli/AddPackage.py:60 -msgid "Links added: " -msgstr "Добавлены ссылки: " - -#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 -msgid " back to main menu" -msgstr "назад в главное меню" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:97 -msgid "Manage Packages:" -msgstr "Управление пакетами:" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:99 -msgid "Manage Links:" -msgstr "Управление ссылками" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:104 -msgid "What do you want to move?" -msgstr "Что Вы хотите переместить?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:106 -msgid "What do you want to delete?" -msgstr "Что Вы хотите удалить?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:108 -msgid "What do you want to restart?" -msgstr "Что Вы хотите перезапустить?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:113 -msgid "Choose what yout want to do or enter package number." -msgstr "Выбирайте, что Вы хотите сделать или внесите номер пакета." - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "delete" -msgstr "удалить" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "move" -msgstr "переместить" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "restart" -msgstr "перезапустить" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 -msgid " - previous" -msgstr "- предыдущий" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 -msgid " - next" -msgstr "- следующий" - diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/setup.po deleted file mode 100644 index b1d0093d4..000000000 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/setup.po +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"Language: ru_RU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/setup.py:51 -msgid "y" -msgstr "да" - -#: pyload/setup.py:53 -msgid "n" -msgstr "нет" - -#: pyload/setup.py:72 -msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent." -msgstr "Вас приветствует помощник по настройке pyLoad" - -#: pyload/setup.py:73 -msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad." -msgstr "Будет проверена система и внесены первоначальные настройки для запуска pyLoad." - -#: pyload/setup.py:75 -msgid "The value in brackets [] always is the default value," -msgstr "В квадратных скобках [] указываются значения по умолчанию," - -#: pyload/setup.py:76 -msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter." -msgstr "если Вы не хотите менять эти значения или не уверены в своём выборе, просто нажмите ENTER." - -#: pyload/setup.py:78 -msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ." -msgstr "Не забудьте: Вы всегда можете снова запустить помощника по настройкам, набрав pyload.py с ключом --setup или -s." - -#: pyload/setup.py:79 -msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," -msgstr "При возникновении проблем с этим ассистентом нажмите STRG-C" - -#: pyload/setup.py:80 -msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore." -msgstr "для прекращения установки. pyload.py больше не будет запускаться автоматически." - -#: pyload/setup.py:82 -msgid "When you are ready for system check, hit enter." -msgstr "Для старта проверки системы, нажмите ENTER." - -#: pyload/setup.py:89 -msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad." -msgstr "Для работы pyLoad необходимы pycurl, sqlite и python 2.5, 2.6, 2.7." - -#: pyload/setup.py:90 -msgid "Please correct this and re-run pyLoad." -msgstr "Установите недостающие пакеты и перезапустите pyLoad." - -#: pyload/setup.py:91 -msgid "Setup will now close." -msgstr "Программа установки завершает работу." - -#: pyload/setup.py:95 -msgid "System check finished, hit enter to see your status report." -msgstr "Проверка системы завершена. Чтобы просмотреть отчет, нажмите клавишу ENTER." - -#: pyload/setup.py:97 -msgid "## Status ##" -msgstr "## Отчет ##" - -#: pyload/setup.py:101 -msgid "container decrypting" -msgstr "расшифровка" - -#: pyload/setup.py:102 -msgid "ssl connection" -msgstr "SSL подключение" - -#: pyload/setup.py:103 -msgid "automatic captcha decryption" -msgstr "автоматическая расшифровка CAPTCHA" - -#: pyload/setup.py:104 -msgid "GUI" -msgstr "GUI " - -#: pyload/setup.py:105 -msgid "Webinterface" -msgstr "Web-интерфейс" - -#: pyload/setup.py:106 -msgid "extended Click'N'Load" -msgstr "поддержка Click'N'Load" - -#: pyload/setup.py:113 -msgid "Features available:" -msgstr "Доступные функции:" - -#: pyload/setup.py:117 -msgid "Featues missing: " -msgstr "Недоступные функции:" - -#: pyload/setup.py:121 -msgid "no py-crypto available" -msgstr "недоступен py-crypto" - -#: pyload/setup.py:122 -msgid "You need this if you want to decrypt container files." -msgstr "Он нужен для раскодирования файлов." - -#: pyload/setup.py:126 -msgid "no SSL available" -msgstr "нет SSL" - -#: pyload/setup.py:127 -msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface." -msgstr "Он нужен для защиты соединения с ядром или web-интерфейсом." - -#: pyload/setup.py:128 -msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull." -msgstr "При локальных соединениях SSL не нужен." - -#: pyload/setup.py:132 -msgid "no Captcha Recognition available" -msgstr "Расшифровка Captcha недоступна" - -#: pyload/setup.py:133 -msgid "Only needed for some hosters and as freeuser." -msgstr "Нужна на некоторых файл-хостингах." - -#: pyload/setup.py:137 -msgid "Gui not available" -msgstr "Нет GUI" - -#: pyload/setup.py:138 -msgid "The Graphical User Interface." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:142 -msgid "no JavaScript engine found" -msgstr "Нет поддержки JavaScript" - -#: pyload/setup.py:143 -msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "Ето понадобиться для некоторых ссылок Click'N'Load. Инсталировайте Spidermonkey, ossp-js, pyv8 или rhino" - -#: pyload/setup.py:145 -msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want." -msgstr "При желании сейчас можно прервать установку и поставить необходимые зависимые пакеты." - -#: pyload/setup.py:147 -msgid "Continue with setup?" -msgstr "Продолжить настройку?" - -#: pyload/setup.py:153 -#, python-format -msgid "Do you want to change the config path? Current is %s" -msgstr "Нужно ли менять путь к папке настроек? Текущий путь %s" - -#: pyload/setup.py:155 -msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it." -msgstr "Если вы используете pyLoad на каком-нибудь сервере или путь к конфигурации указывает на flash-диск, лучше поменяйте его." - -#: pyload/setup.py:156 -msgid "Change config path?" -msgstr "Изменить путь?" - -#: pyload/setup.py:162 -msgid "Do you want to configure login data and basic settings?" -msgstr "Хотите изменить учётные данные и другие базовые настройки?" - -#: pyload/setup.py:163 -msgid "This is recommend for first run." -msgstr "Настоятельно рекомендуется при первом запуске." - -#: pyload/setup.py:164 -msgid "Make basic setup?" -msgstr "Изменить основные настройки?" - -#: pyload/setup.py:171 -msgid "Do you want to configure ssl?" -msgstr "Хотите настроить SSL?" - -#: pyload/setup.py:172 -msgid "Configure ssl?" -msgstr "Настроить SSL?" - -#: pyload/setup.py:178 -msgid "Do you want to configure webinterface?" -msgstr "Хотите настроить WEB-интерфейс?" - -#: pyload/setup.py:179 -msgid "Configure webinterface?" -msgstr "Настроить WEB-интерфейс?" - -#: pyload/setup.py:184 -msgid "Setup finished successfully." -msgstr "Установка успешно завершена." - -#: pyload/setup.py:185 -msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad" -msgstr "Нажмите ENTER и запустите pyLoad" - -#: pyload/setup.py:191 -msgid "## System Check ##" -msgstr "## Проверка системы ##" - -#: pyload/setup.py:194 -msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7" -msgstr "Версия python слишком новая, используйте Python 2.6/2.7" - -#: pyload/setup.py:197 -msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5" -msgstr "Версия python слишком старая, используйте Python версии 2.5 и выше" - -#: pyload/setup.py:200 -msgid "Python Version: OK" -msgstr "Версия Python: OK" - -#: pyload/setup.py:247 -#, python-format -msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old." -msgstr "Слишком старая версия jinja2 %s." - -#: pyload/setup.py:248 -msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working," -msgstr "Можно спокойно продолжить настройку, но если web-интерфейс не будет работать," - -#: pyload/setup.py:249 -msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary." -msgstr "то обновите или удалите библиотеку jinja2. Она уже есть в составе pyLoad." - -#: pyload/setup.py:264 -msgid "JS engine" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:270 -msgid "## Basic Setup ##" -msgstr "## Основные настройки ##" - -#: pyload/setup.py:273 -msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface." -msgstr "Эти учётные данные подходят к CLI, GUI и WEB-интерфейсу." - -#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386 -msgid "Username" -msgstr "Пользователь" - -#: pyload/setup.py:285 -msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network." -msgstr "Внешним клиентам (GUI, CLI и другие) понадобиться дистанционный доступ для работы через сеть." - -#: pyload/setup.py:286 -msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram." -msgstr "Если Вы хотите пользоваться только соединением через веб интерфейс, отключите его, чтобы уменьшить потребление оперативной памяти." - -#: pyload/setup.py:287 -msgid "Enable remote access" -msgstr "Включить дистанционный доступ" - -#: pyload/setup.py:291 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: pyload/setup.py:293 -msgid "Downloadfolder" -msgstr "Папка закачек" - -#: pyload/setup.py:294 -msgid "Max parallel downloads" -msgstr "Макс.число одновременных закачек" - -#: pyload/setup.py:298 -msgid "Use Reconnect?" -msgstr "Использовать переподключение интернета?" - -#: pyload/setup.py:301 -msgid "Reconnect script location" -msgstr "Путь к скрипту переподключения" - -#: pyload/setup.py:306 -msgid "## Webinterface Setup ##" -msgstr "## Установки WEB-интерфейса ##" - -#: pyload/setup.py:309 -msgid "Activate webinterface?" -msgstr "Включить WEB-интерфейс?" - -#: pyload/setup.py:311 -msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally." -msgstr "ip-адрес WEB-интерфейса. Если указать 127.0.0.1 или localhost, то WEB-интерфейс будет доступен только локально." - -#: pyload/setup.py:312 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -#: pyload/setup.py:313 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: pyload/setup.py:315 -msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation." -msgstr "В pyLoad несколько вложенных серверов, ниже следуют описания в коротком виде." - -#: pyload/setup.py:316 -msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose." -msgstr "Стандартная настройка, наилучший выбор если вам не ясно какой сделать выбор." - -#: pyload/setup.py:317 -msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin." -msgstr "Етот сервер поддерживает SSL и хорошая, годная альтернатива к builtin." - -#: pyload/setup.py:319 -msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job." -msgstr "Может использоваться вместе с apache, lighttpd, требует настройки, что является не таким простым заданием." - -#: pyload/setup.py:320 -msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:321 -msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it" -msgstr "Получить его здесь: https://github.com/jonashaag/bjoern и скомпилировать его" - -#: pyload/setup.py:322 -msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:326 -msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface" -msgstr "Внимание: В некоторых редких случаях встроенный сервер не работает, если вы заметили проблемы с веб-интерфейсом" - -#: pyload/setup.py:327 -msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here." -msgstr "вернуться сюда и изменить сервер builtin на сервер threaded." - -#: pyload/setup.py:329 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: pyload/setup.py:334 -msgid "## SSL Setup ##" -msgstr "## Настройки SSL ##" - -#: pyload/setup.py:336 -msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:" -msgstr "Для генерации SSL сертификатов выполните следующие команды, находясь в папке конфигурации pyLoad:" - -#: pyload/setup.py:342 -msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now." -msgstr "Если всё прошло успешно, сейчас можно будет включить поддержку SSL." - -#: pyload/setup.py:344 -msgid "Activate SSL?" -msgstr "Включить SSL?" - -#: pyload/setup.py:360 -msgid "Select action" -msgstr "Выберите действие" - -#: pyload/setup.py:361 -msgid "1 - Create/Edit user" -msgstr "1 - Добавить/Изменить пользователя" - -#: pyload/setup.py:362 -msgid "2 - List users" -msgstr "2 - Показать список пользователей" - -#: pyload/setup.py:363 -msgid "3 - Remove user" -msgstr "3 - Удалить пользователя" - -#: pyload/setup.py:364 -msgid "4 - Quit" -msgstr "4 - Выход" - -#: pyload/setup.py:376 -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" - -#: pyload/setup.py:403 -msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!" -msgstr "Установлен новый путь к папке настроек. Текущие настройки не будут сохранены!" - -#: pyload/setup.py:404 -msgid "Configpath" -msgstr "Путь к настройкам" - -#: pyload/setup.py:412 -msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on." -msgstr "Путь к настройкам был изменён. Перезапустите ассистент для продолжения настройки." - -#: pyload/setup.py:413 -msgid "Press Enter to exit." -msgstr "Нажмите клавишу Enter для выхода." - -#: pyload/setup.py:417 -#, python-format -msgid "Setting config path failed: %s" -msgstr "Не удалось установить путь к настройкам: %s" - -#: pyload/setup.py:422 -#, python-format -msgid "%s: OK" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:424 -#, python-format -msgid "%s: missing" -msgstr "%s: отсутствует" - -#: pyload/setup.py:464 -msgid "Password: " -msgstr "Пароль: " - -#: pyload/setup.py:468 -msgid "Password too short. Use at least 4 symbols." -msgstr "Слишком простой пароль, нужно минимум 4 символа." - -#: pyload/setup.py:471 -msgid "Password (again): " -msgstr "Пароль (Повторить)" - -#: pyload/setup.py:477 -msgid "Passwords did not match." -msgstr "Пароли не совпадают." - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "true" -msgstr "Да" - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "t" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "no" -msgstr "нет" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "false" -msgstr "Ложь" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "f" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509 -msgid "Invalid Input" -msgstr "Некорректный ввод" - |