summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/ru/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/django.po684
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoad.po865
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po295
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/setup.po459
4 files changed, 0 insertions, 2303 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644
index d6c3d748d..000000000
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ /dev/null
@@ -1,684 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
-"Language: ru_RU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/webui/translations.js:1
-msgid "New Captcha Request"
-msgstr "Запрос новой картинки."
-
-#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7
-msgid "Please read the text on the captcha."
-msgstr "Прочитайте текст на рисунке."
-
-#: pyload/webui/translations.js:3
-msgid "pyLoad restarted"
-msgstr "Программа pyLoad заново загружена."
-
-#: pyload/webui/translations.js:4
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
-msgid "off"
-msgstr "выкл."
-
-#: pyload/webui/translations.js:5
-msgid "Success"
-msgstr "Успешно"
-
-#: pyload/webui/translations.js:6
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
-msgid "on"
-msgstr "вкл."
-
-#: pyload/webui/translations.js:7
-msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите закончить pyLoad?"
-
-#: pyload/webui/translations.js:8
-msgid "Restart Link"
-msgstr "Перезапустить ссылку"
-
-#: pyload/webui/translations.js:9
-msgid "Delete Link"
-msgstr "Удалить ссылку."
-
-#: pyload/webui/translations.js:10
-msgid "Please Enter a packagename."
-msgstr "Введите имя контейнера."
-
-#: pyload/webui/translations.js:11
-msgid "Please click on the right captcha position."
-msgstr "Пожалуйста кликните на правильную позицию картинки."
-
-#: pyload/webui/translations.js:12
-msgid "Error occured."
-msgstr "Свершилась ошибка."
-
-#: pyload/webui/translations.js:13
-#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65
-#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14
-msgid "Folder is empty"
-msgstr "Папка пуста"
-
-#: pyload/webui/translations.js:14
-msgid "Failed"
-msgstr "Сбой"
-
-#: pyload/webui/translations.js:15
-msgid "No Captchas to read."
-msgstr "Нет рисунка для прочтения."
-
-#: pyload/webui/translations.js:16
-msgid "Passwords did not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
-
-#: pyload/webui/translations.js:17
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Cохранения установок завершилась."
-
-#: pyload/webui/translations.js:18
-msgid "New folder"
-msgstr "Новая папка"
-
-#: pyload/webui/translations.js:19
-msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите перезагрузить pyLoad?"
-
-#: pyload/webui/app/json.py:57
-#, python-format
-msgid "waiting %s"
-msgstr "ожидание %s"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206
-msgid "Active Downloads"
-msgstr "Активные загрузки"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84
-msgid "Home"
-msgstr "Домой"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87
-msgid "Queue"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90
-msgid "Collector"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220
-#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93
-msgid "Downloads"
-msgstr "Закачки"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99
-msgid "Logs"
-msgstr "Отчёты"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102
-msgid "Config"
-msgstr "Настройки"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241
-msgid "Progress"
-msgstr "Прогресс"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178
-msgid "Login"
-msgstr "Логин"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14
-msgid "Username"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29
-msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr "Неправильные имя пользователя или пароль! Попробуйте еще раз."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30
-msgid "To reset your login data or add an user run:"
-msgstr "Для сброса своих данных или добавления нового пользователя запустите: "
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25
-msgid "Delete Finished"
-msgstr "Удалить завершённые"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26
-msgid "Restart Failed"
-msgstr "Перезапустить неудавшиеся"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65
-msgid "Folder:"
-msgstr "Папка:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79
-msgid "Edit Package"
-msgstr "Редактировать контейнер"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80
-msgid "Edit the package detais below."
-msgstr "Редактирование деталей контейнера."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83
-msgid "The name of the package."
-msgstr "Имя контейнера."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87
-msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88
-msgid "Name of subfolder for these downloads."
-msgstr "Имя подпапки для этих загрузок."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93
-msgid "List of passwords used for unrar."
-msgstr "Список паролей, используемых для распаковки."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91
-msgid "Submit"
-msgstr "Отправить"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92
-msgid "Reset"
-msgstr "Сброс"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8
-msgid "You were successfully logged out."
-msgstr "Вы успешно вышли."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
-msgid "Path"
-msgstr "Путь"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
-msgid "absolute"
-msgstr "абсолютный"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
-msgid "relative"
-msgstr "относительный"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46
-msgid "name"
-msgstr "имя"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47
-msgid "size"
-msgstr "размер"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48
-msgid "type"
-msgstr "тип"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49
-msgid "last modified"
-msgstr "последнее изменение"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54
-msgid "parent directory"
-msgstr "родительская папка"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70
-msgid "no content"
-msgstr "отсутствует содержимое"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16
-msgid "General"
-msgstr "Основные"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагины"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18
-msgid "Accounts"
-msgstr "Аккаунты"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74
-msgid "Choose a section from the menu"
-msgstr "Выберите секцию меню"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90
-msgid "Plugin"
-msgstr "Приложение"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94
-msgid "Premium"
-msgstr "Премиум аккаунт"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95
-msgid "Valid until"
-msgstr "Годен до"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96
-msgid "Traffic left"
-msgstr "Осталось трафика"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98
-msgid "Max Parallel"
-msgstr "Макс. потоков"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99
-msgid "Delete?"
-msgstr "Удалить?"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121
-msgid "valid"
-msgstr "действителен"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124
-msgid "not valid"
-msgstr "не годен"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131
-msgid "yes"
-msgstr "да"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134
-msgid "no"
-msgstr "нет"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176
-msgid "Add Account"
-msgstr "Добавление учетной записи"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177
-msgid "Enter your account data to use premium features."
-msgstr "Укажите премиум аккаунт для использования всех его возможностей."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71
-msgid "Your username."
-msgstr "Имя пользователя."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76
-msgid "The password for this account."
-msgstr "Пароль для этой учетной записи."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189
-msgid "Choose the hoster for your account."
-msgstr "Выберите хостинг."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114
-msgid "Start"
-msgstr "Начало"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-msgid "prev"
-msgstr "пред."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-msgid "next"
-msgstr "след."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-msgid "End"
-msgstr "Конец"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18
-msgid "News"
-msgstr "Новости"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21
-msgid "Support"
-msgstr "Поддержка"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40
-msgid "Python:"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44
-msgid "OS:"
-msgstr "ОС:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48
-msgid "pyLoad version:"
-msgstr "Версия pyLoad:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52
-msgid "Installation Folder:"
-msgstr "Папка установки:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56
-msgid "Config Folder:"
-msgstr "Папка настроек:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60
-msgid "Download Folder:"
-msgstr "Папка скачанного:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64
-msgid "Free Space:"
-msgstr "Свободно:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68
-msgid "Language:"
-msgstr "Язык:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72
-msgid "Webinterface Port:"
-msgstr "Порт WEB интерфейса:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76
-msgid "Remote Interface Port:"
-msgstr "Порт удаленного управления:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4
-msgid "Setup"
-msgstr "Установка"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19
-msgid "FileManager"
-msgstr "Файл менеджер"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40
-msgid "Add Package"
-msgstr "Добавить контейнер"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6
-msgid "Paste your links or upload a container."
-msgstr "Вставьте ссылки или загрузите контейнер."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8
-msgid "The name of the new package."
-msgstr "Имя нового контейнера."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12
-msgid "Links"
-msgstr "Ссылки"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13
-msgid "Paste your links here or any text and press the filter button."
-msgstr "Вставьте здесь ссылки и нажмите \"Фильтр\""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14
-msgid "Filter urls"
-msgstr "Фильтр"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22
-msgid "Password for RAR-Archive"
-msgstr "Пароль для архива RAR"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27
-msgid "Upload a container."
-msgstr "Загрузить контейнер."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31
-msgid "Destination"
-msgstr "Назначение"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6
-msgid "Captcha reading"
-msgstr "Чтение картинки"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13
-msgid "Captcha"
-msgstr "Картинка"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14
-msgid "The captcha."
-msgstr "Картинка."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21
-msgid "Input the text on the captcha."
-msgstr "Введите текст с картинки."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139
-msgid "Webinterface"
-msgstr "Web-интерфейс"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39
-msgid "pyLoad Update available!"
-msgstr "Доступны обновления pyLoad!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46
-msgid "Plugins updated, please restart!"
-msgstr "Плагины обновлены, перезапустите pyLoad!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52
-msgid "Captcha waiting"
-msgstr "Ожидаем рисунок"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57
-msgid "Logout"
-msgstr "Выйти"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9
-msgid "Administrate"
-msgstr "Администрирование"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65
-msgid "Please Login!"
-msgstr "Пожалуйста, войдите со своими учётными данными!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
-msgid "Download:"
-msgstr "Загрузка:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
-msgid "Reconnect:"
-msgstr "Переподключение:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125
-msgid "Speed:"
-msgstr "Скорость:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126
-msgid "Active:"
-msgstr "Активные:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127
-msgid "Reload page"
-msgstr "Обновить страницу"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157
-msgid "loading"
-msgstr "загрузка"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166
-msgid "Back to top"
-msgstr "Вверх"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13
-msgid "Quit pyLoad"
-msgstr "Завершить pyLoad"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14
-msgid "Restart pyLoad"
-msgstr "Перезапустить pyLoad"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18
-msgid "To add user or change passwords use:"
-msgstr "Для добавления пользователя или изменения пароля:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19
-msgid "Important: Admin user have always all permissions!"
-msgstr "Внимание: администратор уже обладает всеми правами!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67
-msgid "Change Password"
-msgstr "Изменить пароль"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31
-msgid "Admin"
-msgstr "Админ"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41
-msgid "change"
-msgstr "изменить"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69
-msgid "Enter your current and desired Password."
-msgstr "Введите текущий и желаемый пароль."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75
-msgid "Current password"
-msgstr "Текущий пароль"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80
-msgid "New password"
-msgstr "Новый пароль"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81
-msgid "The new password."
-msgstr "Новый пароль."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85
-msgid "New password (repeat)"
-msgstr "Новый пароль (повтор)"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86
-msgid "Please repeat the new password."
-msgstr "Пожалуйста повторите новый пароль."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:125
-msgid "You dont have permission to access this page."
-msgstr "У вас нет прав на просмотр страницы."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:193
-msgid "Download directory not found."
-msgstr "Папка для закачек не найдена."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267
-msgid "unlimited"
-msgstr "неограниченный"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269
-msgid "not available"
-msgstr "не доступно"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:508
-msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
-msgstr "Для доступа к настройкам запустите pyload.py -s."
-
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoad.po
deleted file mode 100644
index b4fc6a768..000000000
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoad.po
+++ /dev/null
@@ -1,865 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
-"Language: ru_RU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/Core.py:182
-msgid "Received Quit signal"
-msgstr "Получен сигнал для завершения работы"
-
-#: pyload/Core.py:303
-#, python-format
-msgid "pyLoad already running with pid %s"
-msgstr "pyLoad уже запущен, pid %s"
-
-#: pyload/Core.py:317
-#, python-format
-msgid "Failed changing group: %s"
-msgstr "Не удалось изменить группу: %s"
-
-#: pyload/Core.py:327
-#, python-format
-msgid "Failed changing user: %s"
-msgstr "Не удалось изменить пользователя: %s"
-
-#: pyload/Core.py:329
-msgid "folder for logs"
-msgstr "папка отчетов"
-
-#: pyload/Core.py:340
-msgid "Starting"
-msgstr "Запускается"
-
-#: pyload/Core.py:341
-#, python-format
-msgid "Using home directory: %s"
-msgstr "Основная папка: %s"
-
-#: pyload/Core.py:350
-msgid "pycrypto to decode container files"
-msgstr "pycrypto для декодирования файлов контейнеров"
-
-#: pyload/Core.py:353
-msgid "folder for temporary files"
-msgstr "папка временных файлов"
-
-#: pyload/Core.py:358
-msgid "folder for downloads"
-msgstr "папка для закачек"
-
-#: pyload/Core.py:361
-msgid "OpenSSL for secure connection"
-msgstr "OpenSSL для безопасного соединения"
-
-#: pyload/Core.py:365
-msgid "Moving old user config to DB"
-msgstr "Переместить прежнюю пользовательскую конфигурацию в БД"
-
-#: pyload/Core.py:368
-msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u"
-msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учётные данные запустив ./pyload.py -u"
-
-#: pyload/Core.py:371
-msgid "All links removed"
-msgstr "Все ссылки удалены"
-
-#: pyload/Core.py:402
-#, python-format
-msgid "Downloadtime: %s"
-msgstr "Время закачки: %s"
-
-#: pyload/Core.py:412
-#, python-format
-msgid "Free space: %s"
-msgstr "Свободное место: %s"
-
-#: pyload/Core.py:432
-msgid "Activating Accounts..."
-msgstr "Активация аккаунта..."
-
-#: pyload/Core.py:438
-msgid "Activating Plugins..."
-msgstr "Активация плагина..."
-
-#: pyload/Core.py:441
-msgid "pyLoad is up and running"
-msgstr "pyLoad загружен и работает"
-
-#: pyload/Core.py:460
-msgid "restarting pyLoad"
-msgstr "перезапуск pyLoad"
-
-#: pyload/Core.py:464
-msgid "pyLoad quits"
-msgstr "завершение работы pyLoad"
-
-#: pyload/Core.py:521
-#, python-format
-msgid "Install %s"
-msgstr "Установка %s"
-
-#: pyload/Core.py:557
-#, python-format
-msgid "could not find %(desc)s: %(name)s"
-msgstr "не могу найти %(desc)s: %(name)s"
-
-#: pyload/Core.py:559
-#, python-format
-msgid "could not create %(desc)s: %(name)s"
-msgstr "не могу создать %(desc)s: %(name)s"
-
-#: pyload/Core.py:580
-msgid "shutting down..."
-msgstr "завершение работы..."
-
-#: pyload/Core.py:597
-msgid "error while shutting down"
-msgstr "ошибка при завершении работы"
-
-#: pyload/Core.py:661
-msgid "killed pyLoad from Terminal"
-msgstr "pyLoad остановлен с терминала"
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174
-msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version."
-msgstr "Базы данных была удалена по причине несовместимой версии."
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189
-msgid "Filedatabase could NOT be converted."
-msgstr "База данных НЕ может быть преобразована."
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198
-msgid "Database was converted from v2 to v3."
-msgstr "База данных преобразована из v2 в v3."
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206
-msgid "Database was converted from v3 to v4."
-msgstr "База данных преобразована из v2 в v3."
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252
-msgid "Converting old Django DB"
-msgstr "Преобразование прежней БД Django"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "finished"
-msgstr "закончено"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "offline"
-msgstr "оф-лайн"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "online"
-msgstr "он-лайн"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "queued"
-msgstr "в очереди"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "skipped"
-msgstr "пропущено"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "waiting"
-msgstr "ожидание"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "temp. offline"
-msgstr "временно недоступно"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "starting"
-msgstr "запускается"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "failed"
-msgstr "завершено с ошибкой"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "aborted"
-msgstr "прервано"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "decrypting"
-msgstr "раскодирование"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "custom"
-msgstr "пользовательский"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "downloading"
-msgstr "загружается"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "processing"
-msgstr "обрабатывается"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74
-#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83
-#, python-format
-msgid "Package finished: %s"
-msgstr "Пакет завершен: %s"
-
-#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39
-msgid "Using SSL ThriftBackend"
-msgstr "Используется SSL ThriftBackend"
-
-#: pyload/remote/RemoteManager.py:35
-#, python-format
-msgid "Remote backend error: %s"
-msgstr "Ошибка удаленного сервиса: %s"
-
-#: pyload/remote/RemoteManager.py:82
-#, python-format
-msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
-msgstr "Запуск %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
-
-#: pyload/remote/RemoteManager.py:84
-#, python-format
-msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s"
-msgstr "Ошибка при загрузке %(name)s | %(error)s"
-
-#: pyload/webui/app/json.py:57
-#, python-format
-msgid "waiting %s"
-msgstr "ожидание %s"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:35
-msgid "SSL certificates not found."
-msgstr "SSL сертификаты не найдены."
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:39
-#, python-format
-msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad"
-msgstr "К сожалению, поддержка в pyLoad прекращена начиная с версии %s"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:40
-msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl,"
-msgstr "Вы можете использовать threaded сервер для повышения производительности и использования SSL,"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:41
-#, python-format
-msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server"
-msgstr "но можно и использовать прежний сервер %s с pyLoads fastcgi"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:42
-msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory"
-msgstr "Примеры конфигурации web-серверов можно посмотреть в папке pyload/webui/servers"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:49
-#, python-format
-msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!"
-msgstr "Использовать %(server)s невозможно, так как не установлен python-flup!"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:56
-#, python-format
-msgid "Error importing lightweight server: %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:57
-msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:58
-msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:59
-msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:63
-msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows."
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103
-msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead"
-msgstr "Этот сервер не предоставляет возможность использовать SSL, пожалуйста рассмотрите возможность использовать сервер threaded взамен выбранного"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:82
-#, python-format
-msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr "Запуск встроенного веб-сервера django: %(host)s:%(port)d"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:87
-#, python-format
-msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr "Запуск веб-сервера lighttpd: %(host)s:%(port)d"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:91
-#, python-format
-msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr "Запуск threaded веб-сервера: %(host)s:%(port)d"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:97
-#, python-format
-msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d"
-msgstr "Запуск fastcgi-сервера: %(host)s:%(port)d"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:105
-#, python-format
-msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:125
-msgid "You dont have permission to access this page."
-msgstr "У вас нет прав на просмотр страницы."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:193
-msgid "Download directory not found."
-msgstr "Папка для закачек не найдена."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267
-msgid "unlimited"
-msgstr "неограниченный"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269
-msgid "not available"
-msgstr "не доступно"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:508
-msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
-msgstr "Для доступа к настройкам запустите pyload.py -s."
-
-#: pyload/network/HTTPDownload.py:245
-#, python-format
-msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s"
-msgstr "Загрузка параллельных потоков данных завершена с ошибками, возврат к однопоточной загрузке | %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:183
-#, python-format
-msgid "Download starts: %s"
-msgstr "Загрузка начата: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:189
-#, python-format
-msgid "Download finished: %s"
-msgstr "Загрузка завершена: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365
-#, python-format
-msgid "Plugin %s is missing a function."
-msgstr "В плагине %s нет функции."
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265
-#: pyload/threads/PluginThread.py:382
-#, python-format
-msgid "Download aborted: %s"
-msgstr "Загрузка прервана: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:222
-#, python-format
-msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr "Ошибка загрузки: %(name)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373
-#, python-format
-msgid "Download is offline: %s"
-msgstr "Загрузка недоступна: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:234
-#, python-format
-msgid "Download is temporary offline: %s"
-msgstr "Загрузка временно недоступна: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304
-#, python-format
-msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr "Ошибка загрузки: %(name)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:254
-msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry."
-msgstr "Невозможно соединиться с провайдером или срыв соединения, следующая попытка через одну минуту."
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:290
-#, python-format
-msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s"
-msgstr "Загрузка пропущена: %(name)s @ %(plugin)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:361
-#, python-format
-msgid "Decrypting starts: %s"
-msgstr "Декодирование начато: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394
-#, python-format
-msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr "Ошибка декодирования: %(name)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:388
-#, python-format
-msgid "Retrying %s"
-msgstr "Повторная попытка %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:635
-#, python-format
-msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s"
-msgstr "Получение информации по %(name)s завершилось ошибкой | %(err)s"
-
-#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102
-#, python-format
-msgid "Error executing hooks: %s"
-msgstr "Ощибка выполнения захватов: %s"
-
-#: pyload/HookManager.py:140
-#, python-format
-msgid "Failed activating %(name)s"
-msgstr "Ошибка активации %(name)s"
-
-#: pyload/HookManager.py:144
-#, python-format
-msgid "Activated plugins: %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/HookManager.py:145
-#, python-format
-msgid "Deactivate plugins: %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/ThreadManager.py:137
-#, python-format
-msgid "Reconnect Failed: %s"
-msgstr "Переподключение не удалось: %s"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:176
-msgid "Reconnect script not found!"
-msgstr "Скрипт переподключения не найден!"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:182
-msgid "Starting reconnect"
-msgstr "Начинаем переподключение"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:196
-msgid "Failed executing reconnect script!"
-msgstr "Ошибка при выполнении скрипта переподключения"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:208
-#, python-format
-msgid "Reconnected, new IP: %s"
-msgstr "Переподключено, новый IP: %s"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:288
-msgid "Not enough space left on device"
-msgstr "Не хватает места на устройстве."
-
-#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91
-#, python-format
-msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s"
-msgstr "Не могу войти с учетной записью %(user)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:86
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Неправильный пароль"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:240
-#, python-format
-msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44"
-msgstr "Время %s имеет неправильный формат, используйте формат 1:22-3:44"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:266
-#, python-format
-msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min"
-msgstr "Недостаточно траффика в аккаунте %s, следующая проверка через 30 минут"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:273
-#, python-format
-msgid "Account %s is expired, checking again in 1h"
-msgstr "Истек срок действия аккаунта %s, следующая проверка через 1 час"
-
-#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128
-msgid "Downloadlimit reached"
-msgstr "Достигнут лимит загрузок"
-
-#: pyload/plugins/PluginManager.py:153
-#, python-format
-msgid "%s has a invalid pattern."
-msgstr "%s имеет не правильный шаблон."
-
-#: pyload/plugins/PluginManager.py:272
-#, python-format
-msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s"
-msgstr "Ошибка импорта %(name)s: %(msg)s"
-
-#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133
-msgid "No Hoster loaded"
-msgstr "Не загружен ни один из файлобменников"
-
-#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37
-msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account"
-msgstr "В своей учётной записи включите опцию 'direct Download'"
-
-#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65
-msgid "LinkList could not be cleared."
-msgstr "Список ссылок не может быть очищен."
-
-#: pyload/plugins/AccountManager.py:88
-msgid "Account settings deleted, due to new config format."
-msgstr "Установки учетной записи удалены в связи с новым форматом."
-
-#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65
-msgid "Authorization required (username:password)"
-msgstr "Необходима авторизация (имя пользователя:пароль)"
-
-#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25
-#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41
-#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22
-#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53
-#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36
-#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38
-#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40
-#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26
-#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41
-#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26
-#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22
-#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43
-#, python-format
-msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin"
-msgstr "Пожалуйста, введите ваш аккаунт для %s или отключить этот плагин"
-
-#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99
-#, python-format
-msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted."
-msgstr "Найден HTML-код в файле загрузки (%s)... ошибка перенаправления? Загрузка будет перезапущена."
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170
-msgid "File temporarily not available"
-msgstr "Файл временно недоступен"
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183
-#, python-format
-msgid "Netload: waiting between downloads %d s."
-msgstr "Netload: ожидание между загрузками %d сек."
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214
-#, python-format
-msgid "Netload: waiting for captcha %d s."
-msgstr "Netload: ожидание картинки %d сек."
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252
-msgid "Downloaded File was empty"
-msgstr "Загруженный файл пуст"
-
-#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129
-msgid "API key invalid"
-msgstr "Неверный ключ API"
-
-#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153
-#, python-format
-msgid "%s: Not enough traffic left"
-msgstr "%s: Осталось недостаточно трафика"
-
-#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156
-msgid "Traffic exceeded"
-msgstr "Трафик закончился"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100
-msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)"
-msgstr "Rapidshare: Traffic Share (прямая загрузка)"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194
-msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds"
-msgstr "Уже идет загрузка с этого IP, ждем 60 секунд"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131
-msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted"
-msgstr "Неправильный код идентификации, загрузка будет перезапущена"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199
-msgid "RapidShareCom: No free slots"
-msgstr "RapidShareCom: Нет свободного слота"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202
-msgid "You need a premium account for this file"
-msgstr "Для этого файла нужен премиум аккаунт"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204
-msgid "Filename reported invalid"
-msgstr "Имя файла указано неверно"
-
-#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99
-msgid "Parallel download error, now waiting 60s."
-msgstr "Ошибка параллельной загрузки, ждем 60 секунд."
-
-#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Вход не произведен."
-
-#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56
-msgid "Decryption failed"
-msgstr "Сбой расшифровки"
-
-#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106
-msgid "No file key provided in the URL"
-msgstr "Нет ключа файла в URL-адресе"
-
-#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118
-msgid "Error code:"
-msgstr "Код ошибки:"
-
-#: pyload/plugins/Container.py:68
-msgid "File not exists."
-msgstr "Файл не существует."
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74
-msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***"
-msgstr "*** Дополнения обновлены, перезапустите pyLoad ***"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76
-msgid "Plugins updated and reloaded"
-msgstr "Дополнения обновлены и перезагружены"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79
-msgid "No plugin updates available"
-msgstr "Нет обновлений для дополнений"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96
-msgid "No Updates for pyLoad"
-msgstr "Нет обновлений pyLoad"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100
-#, python-format
-msgid "*** New pyLoad Version %s available ***"
-msgstr "*** Доступна новая версия pyLoad %s ***"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101
-msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***"
-msgstr "*** Скачайте здесь: http://pyload.org/download ***"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104
-msgid "Not able to connect server for updates"
-msgstr "Не возможно соединиться с сервером обновлений"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148
-#, python-format
-msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
-msgstr "Новая версия %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
-#, python-format
-msgid "Error when updating %s"
-msgstr "Ошибка при обновлении %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
-msgid "Version mismatch"
-msgstr "Конфликт версии"
-
-#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82
-#, python-format
-msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s "
-msgstr "Загрузка завершена: %(name)s @ %(plugin)s "
-
-#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95
-#, python-format
-msgid "New Captcha Request: %s"
-msgstr "Новый запрос картинки: %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96
-#, python-format
-msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'"
-msgstr "Ответ с текстом на картинке %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29
-msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad"
-msgstr "Пожалуйста, сначала добавьте учетную запись premium.to и перезапустите pyLoad"
-
-#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82
-#, python-format
-msgid "Added %s from HotFolder"
-msgstr "Добавлен %s из HotFolder"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95
-#, python-format
-msgid "No %s installed"
-msgstr "%s не установлен"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102
-#, python-format
-msgid "Could not activate %s"
-msgstr "Не возможно активировать %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107
-msgid "Activated"
-msgstr "Активирован(a/о)"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109
-msgid "No Extract plugins activated"
-msgstr "Не активировано дополнений для извлечения/распаковки"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121
-#, python-format
-msgid "Package %s queued for later extracting"
-msgstr "Пакет %s поставлен в очередь для последующего извлечения/распаковки"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144
-#, python-format
-msgid "Check package %s"
-msgstr "Проверка пакета %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185
-#, python-format
-msgid "Extract to %s"
-msgstr "Извлечение/распаковка в %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200
-msgid "No files found to extract"
-msgstr "Не найдено файлов для извлечения"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207
-msgid "extracting"
-msgstr "извлекается/распаковывается"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218
-msgid "Password protected"
-msgstr "Защищено паролем"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Неправильный пароль"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247
-#, python-format
-msgid "Deleting %s files"
-msgstr "Удаление файлов %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254
-msgid "Extracting finished"
-msgstr "Извлечениe/распаковка завершено(a)"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260
-msgid "Archive Error"
-msgstr "Ошибка архива"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262
-msgid "CRC Mismatch"
-msgstr "Ошибка контрольной суммы"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Неизвестная ошибка"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318
-msgid "Setting User and Group failed"
-msgstr "Ошибка установки пользователя и группы: %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75
-msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use"
-msgstr "Click'N'Load: Порт 9666 уже занят"
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69
-#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59
-#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50
-#, python-format
-msgid "%s credits left"
-msgstr "Осталось %s кредитов"
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117
-msgid "Could not send response."
-msgstr "Не удалось отправить ответ."
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135
-msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits"
-msgstr "Недостаточно средств на вашем аккаунте CaptchaTrader"
-
-#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43
-msgid "Crypter list not found"
-msgstr "Список шифрования не найден"
-
-#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57
-msgid "Crypter list is empty"
-msgstr "Список шифрования пуст"
-
-#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91
-#, python-format
-msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s"
-msgstr "Загрузка завершена: %(name)s @ %(plugin)s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93
-#, python-format
-msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s"
-msgstr "Новая(ые) CaptchaID из загрузки: %s: %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129
-msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits"
-msgstr "Ваша учетная запись 9kw.eu имеет не достаточно кредитов"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54
-#, python-format
-msgid "Installed scripts for %s: "
-msgstr "Установленные скрипты для %s: "
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69
-msgid "Script not executable:"
-msgstr "Не возможно запустить скрипт:"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80
-#, python-format
-msgid "Error in %(script)s: %(error)s"
-msgstr "Ошибка в %(script): %(error)s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95
-msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits"
-msgstr "Учетная запись ExpertDecoders не имеет достаточно кредитов"
-
-#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32
-msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad"
-msgstr "Пожалуйста сначала добавьте ваш rehost.to аккаунт и перезапустите pyLoad"
-
-#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48
-msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad."
-msgstr "Пожалуйста сначала добавьте действительную учетную запись для premiumize.me и перезапустить pyLoad."
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69
-#, python-format
-msgid "%d credits left"
-msgstr "Осталось %s кредитов"
-
-#: pyload/plugins/Plugin.py:389
-msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting"
-msgstr "Pil и tesseract не установлены. Не подключен клиент для расшифровки картинок"
-
-#: pyload/plugins/Plugin.py:393
-msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins."
-msgstr "Не получен результат расшифровки картинки в течение отведённого времени ни одним из дополнений"
-
-#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532
-#, python-format
-msgid "Setting User and Group failed: %s"
-msgstr "Ошибка установки пользователя и группы: %s"
-
-#: pyload/CaptchaManager.py:78
-msgid "No Client connected for captcha decrypting"
-msgstr "Не подключен клиент для расшифровки картинок"
-
-#: pyload/Api.py:330
-#, python-format
-msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links"
-msgstr "Добавлен контейнер %(name)s с %(count)d сылками"
-
-#: pyload/Api.py:593
-#, python-format
-msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d "
-msgstr "Добавлено %(count)d ссылок в контейнер #%(package)d "
-
-#: pyload/common/JsEngine.py:156
-msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
-msgstr "Не обнаружена js платформа, пожалуйста установите либо Spidermonkey, ossp-js, pyv8 или rhino"
-
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
deleted file mode 100644
index 20b49882a..000000000
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ /dev/null
@@ -1,295 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
-"Language: ru_RU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
-msgid " Command Line Interface"
-msgstr "Интерфейс командной строки"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:165
-#, python-format
-msgid "%s Downloads:"
-msgstr "%s загрузок:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:177
-msgid " Speed: "
-msgstr "Скорость: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:177
-msgid " Size: "
-msgstr "Размер: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:178
-msgid " Finished in: "
-msgstr "Закончено в: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:179
-msgid " ID: "
-msgstr "ID: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:184
-msgid "waiting: "
-msgstr "ожидание: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
-msgid "Status:"
-msgstr "Состояние:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:191
-msgid "paused"
-msgstr "приостановлено"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:193
-msgid "running"
-msgstr "в процессе"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:196
-msgid "total Speed"
-msgstr "общая скорость"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:196
-msgid "Files in queue"
-msgstr "Файлов в очереди"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:197
-msgid "Total"
-msgstr "Всего"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:203
-msgid "Menu:"
-msgstr "Меню:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:205
-msgid " Add Links"
-msgstr "Добавить ссылки"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:206
-msgid " Manage Queue"
-msgstr "Управление очередью"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:207
-msgid " Manage Collector"
-msgstr "Управление коллектором ссылок"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:208
-msgid " (Un)Pause Server"
-msgstr "Запустить/Приостановить сервер"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:209
-msgid " Kill Server"
-msgstr "Остановить сервер"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:210
-msgid " Quit"
-msgstr "Выход"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
-msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
-msgstr "Используйте шаблон: add <Имя контейнера> <ссылка1> <ссылка2> ..."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:315
-#, python-format
-msgid "Checking %d links:"
-msgstr "Проверка %d ссылки:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:324
-msgid "File does not exists."
-msgstr "Файл не найден."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:385
-msgid "pyLoad was terminated"
-msgstr "Работа pyLoad была принудительно завершена"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:443
-msgid "Prints server status"
-msgstr "Показать состояние сервера"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:444
-msgid "Prints downloads in queue"
-msgstr "Показать закачки в очереди"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:445
-msgid "Prints downloads in collector"
-msgstr "Показать закачки в списке коллектора"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:446
-msgid "Adds package to queue"
-msgstr "Добавить контейнер в очередь"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:447
-msgid "Adds package to collector"
-msgstr "Добавляет контейнер в коллектор ссылок"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:448
-msgid "Delete Files from Queue/Collector"
-msgstr "Удалить файлы из очереди/коллектора"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:449
-msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
-msgstr "Удалить контейнер из очереди/коллектора"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:450
-msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
-msgstr "Переместить пакет(ы) из очереди в коллектор и наоборот"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:451
-msgid "Restart files"
-msgstr "Перезапустить файлы"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:452
-msgid "Restart packages"
-msgstr "Перезапустить пакеты"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:453
-msgid "Check online status, works with local container"
-msgstr "Проверка статуса связи, действует с местными контейнерами"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:454
-msgid "Checks online status of a container file"
-msgstr "Проверяет состояние файла-контейнера"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:455
-msgid "Pause the server"
-msgstr "Приостановить сервер"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:456
-msgid "continue downloads"
-msgstr "продолжить закачки"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:457
-msgid "Toggle pause/unpause"
-msgstr "Переключить пауза/продолжить"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:458
-msgid "kill server"
-msgstr "остановить сервер"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:460
-msgid "List of commands:"
-msgstr "Список команд: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:473
-msgid "Couldn't write user config file"
-msgstr "Записать файл конфигурации пользователя не удалось"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:548
-msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
-msgstr "Для соединения с ядром pyLoad необходим пакет py-openssl."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:555
-msgid "Address: "
-msgstr "Адрес: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:556
-msgid "Port: "
-msgstr "Порт: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:557
-msgid "Username: "
-msgstr "Имя пользователя: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:561
-msgid "Password: "
-msgstr "Пароль: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
-msgid "Login data is wrong."
-msgstr "Неправильные учётные данные."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
-#, python-format
-msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
-msgstr "Невозможно подключиться к %(addr)s:%(port)s."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:580
-msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
-msgstr "Для соединения с ядром pyLoad необходим пакет py-openssl."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:582
-msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
-msgstr "В связи с тем, что были введены ряд команд, интерактивный режим был прерван."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:48
-msgid "Add Package:"
-msgstr "Добавить пакет:"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:53
-msgid "Enter a name for the new package"
-msgstr "Введите название пакета"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:57
-#, python-format
-msgid "Package: %s"
-msgstr "Контейнер: %s"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:58
-msgid "Parse the links you want to add."
-msgstr "Анализ ссылок для добавления."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:59
-#, python-format
-msgid "Type %s when done."
-msgstr "Введите %s когда будете готовы."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:60
-msgid "Links added: "
-msgstr "Добавлены ссылки: "
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
-msgid " back to main menu"
-msgstr "назад в главное меню"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
-msgid "Manage Packages:"
-msgstr "Управление пакетами:"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
-msgid "Manage Links:"
-msgstr "Управление ссылками"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
-msgid "What do you want to move?"
-msgstr "Что Вы хотите переместить?"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
-msgid "What do you want to delete?"
-msgstr "Что Вы хотите удалить?"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
-msgid "What do you want to restart?"
-msgstr "Что Вы хотите перезапустить?"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
-msgid "Choose what yout want to do or enter package number."
-msgstr "Выбирайте, что Вы хотите сделать или внесите номер пакета."
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "delete"
-msgstr "удалить"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "move"
-msgstr "переместить"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "restart"
-msgstr "перезапустить"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
-msgid " - previous"
-msgstr "- предыдущий"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
-msgid " - next"
-msgstr "- следующий"
-
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/setup.po
deleted file mode 100644
index b1d0093d4..000000000
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/setup.po
+++ /dev/null
@@ -1,459 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
-"Language: ru_RU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/setup.py:51
-msgid "y"
-msgstr "да"
-
-#: pyload/setup.py:53
-msgid "n"
-msgstr "нет"
-
-#: pyload/setup.py:72
-msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent."
-msgstr "Вас приветствует помощник по настройке pyLoad"
-
-#: pyload/setup.py:73
-msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad."
-msgstr "Будет проверена система и внесены первоначальные настройки для запуска pyLoad."
-
-#: pyload/setup.py:75
-msgid "The value in brackets [] always is the default value,"
-msgstr "В квадратных скобках [] указываются значения по умолчанию,"
-
-#: pyload/setup.py:76
-msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter."
-msgstr "если Вы не хотите менять эти значения или не уверены в своём выборе, просто нажмите ENTER."
-
-#: pyload/setup.py:78
-msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ."
-msgstr "Не забудьте: Вы всегда можете снова запустить помощника по настройкам, набрав pyload.py с ключом --setup или -s."
-
-#: pyload/setup.py:79
-msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C,"
-msgstr "При возникновении проблем с этим ассистентом нажмите STRG-C"
-
-#: pyload/setup.py:80
-msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore."
-msgstr "для прекращения установки. pyload.py больше не будет запускаться автоматически."
-
-#: pyload/setup.py:82
-msgid "When you are ready for system check, hit enter."
-msgstr "Для старта проверки системы, нажмите ENTER."
-
-#: pyload/setup.py:89
-msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad."
-msgstr "Для работы pyLoad необходимы pycurl, sqlite и python 2.5, 2.6, 2.7."
-
-#: pyload/setup.py:90
-msgid "Please correct this and re-run pyLoad."
-msgstr "Установите недостающие пакеты и перезапустите pyLoad."
-
-#: pyload/setup.py:91
-msgid "Setup will now close."
-msgstr "Программа установки завершает работу."
-
-#: pyload/setup.py:95
-msgid "System check finished, hit enter to see your status report."
-msgstr "Проверка системы завершена. Чтобы просмотреть отчет, нажмите клавишу ENTER."
-
-#: pyload/setup.py:97
-msgid "## Status ##"
-msgstr "## Отчет ##"
-
-#: pyload/setup.py:101
-msgid "container decrypting"
-msgstr "расшифровка"
-
-#: pyload/setup.py:102
-msgid "ssl connection"
-msgstr "SSL подключение"
-
-#: pyload/setup.py:103
-msgid "automatic captcha decryption"
-msgstr "автоматическая расшифровка CAPTCHA"
-
-#: pyload/setup.py:104
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI "
-
-#: pyload/setup.py:105
-msgid "Webinterface"
-msgstr "Web-интерфейс"
-
-#: pyload/setup.py:106
-msgid "extended Click'N'Load"
-msgstr "поддержка Click'N'Load"
-
-#: pyload/setup.py:113
-msgid "Features available:"
-msgstr "Доступные функции:"
-
-#: pyload/setup.py:117
-msgid "Featues missing: "
-msgstr "Недоступные функции:"
-
-#: pyload/setup.py:121
-msgid "no py-crypto available"
-msgstr "недоступен py-crypto"
-
-#: pyload/setup.py:122
-msgid "You need this if you want to decrypt container files."
-msgstr "Он нужен для раскодирования файлов."
-
-#: pyload/setup.py:126
-msgid "no SSL available"
-msgstr "нет SSL"
-
-#: pyload/setup.py:127
-msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface."
-msgstr "Он нужен для защиты соединения с ядром или web-интерфейсом."
-
-#: pyload/setup.py:128
-msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull."
-msgstr "При локальных соединениях SSL не нужен."
-
-#: pyload/setup.py:132
-msgid "no Captcha Recognition available"
-msgstr "Расшифровка Captcha недоступна"
-
-#: pyload/setup.py:133
-msgid "Only needed for some hosters and as freeuser."
-msgstr "Нужна на некоторых файл-хостингах."
-
-#: pyload/setup.py:137
-msgid "Gui not available"
-msgstr "Нет GUI"
-
-#: pyload/setup.py:138
-msgid "The Graphical User Interface."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:142
-msgid "no JavaScript engine found"
-msgstr "Нет поддержки JavaScript"
-
-#: pyload/setup.py:143
-msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
-msgstr "Ето понадобиться для некоторых ссылок Click'N'Load. Инсталировайте Spidermonkey, ossp-js, pyv8 или rhino"
-
-#: pyload/setup.py:145
-msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want."
-msgstr "При желании сейчас можно прервать установку и поставить необходимые зависимые пакеты."
-
-#: pyload/setup.py:147
-msgid "Continue with setup?"
-msgstr "Продолжить настройку?"
-
-#: pyload/setup.py:153
-#, python-format
-msgid "Do you want to change the config path? Current is %s"
-msgstr "Нужно ли менять путь к папке настроек? Текущий путь %s"
-
-#: pyload/setup.py:155
-msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it."
-msgstr "Если вы используете pyLoad на каком-нибудь сервере или путь к конфигурации указывает на flash-диск, лучше поменяйте его."
-
-#: pyload/setup.py:156
-msgid "Change config path?"
-msgstr "Изменить путь?"
-
-#: pyload/setup.py:162
-msgid "Do you want to configure login data and basic settings?"
-msgstr "Хотите изменить учётные данные и другие базовые настройки?"
-
-#: pyload/setup.py:163
-msgid "This is recommend for first run."
-msgstr "Настоятельно рекомендуется при первом запуске."
-
-#: pyload/setup.py:164
-msgid "Make basic setup?"
-msgstr "Изменить основные настройки?"
-
-#: pyload/setup.py:171
-msgid "Do you want to configure ssl?"
-msgstr "Хотите настроить SSL?"
-
-#: pyload/setup.py:172
-msgid "Configure ssl?"
-msgstr "Настроить SSL?"
-
-#: pyload/setup.py:178
-msgid "Do you want to configure webinterface?"
-msgstr "Хотите настроить WEB-интерфейс?"
-
-#: pyload/setup.py:179
-msgid "Configure webinterface?"
-msgstr "Настроить WEB-интерфейс?"
-
-#: pyload/setup.py:184
-msgid "Setup finished successfully."
-msgstr "Установка успешно завершена."
-
-#: pyload/setup.py:185
-msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad"
-msgstr "Нажмите ENTER и запустите pyLoad"
-
-#: pyload/setup.py:191
-msgid "## System Check ##"
-msgstr "## Проверка системы ##"
-
-#: pyload/setup.py:194
-msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7"
-msgstr "Версия python слишком новая, используйте Python 2.6/2.7"
-
-#: pyload/setup.py:197
-msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5"
-msgstr "Версия python слишком старая, используйте Python версии 2.5 и выше"
-
-#: pyload/setup.py:200
-msgid "Python Version: OK"
-msgstr "Версия Python: OK"
-
-#: pyload/setup.py:247
-#, python-format
-msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old."
-msgstr "Слишком старая версия jinja2 %s."
-
-#: pyload/setup.py:248
-msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working,"
-msgstr "Можно спокойно продолжить настройку, но если web-интерфейс не будет работать,"
-
-#: pyload/setup.py:249
-msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary."
-msgstr "то обновите или удалите библиотеку jinja2. Она уже есть в составе pyLoad."
-
-#: pyload/setup.py:264
-msgid "JS engine"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:270
-msgid "## Basic Setup ##"
-msgstr "## Основные настройки ##"
-
-#: pyload/setup.py:273
-msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface."
-msgstr "Эти учётные данные подходят к CLI, GUI и WEB-интерфейсу."
-
-#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386
-msgid "Username"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: pyload/setup.py:285
-msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network."
-msgstr "Внешним клиентам (GUI, CLI и другие) понадобиться дистанционный доступ для работы через сеть."
-
-#: pyload/setup.py:286
-msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram."
-msgstr "Если Вы хотите пользоваться только соединением через веб интерфейс, отключите его, чтобы уменьшить потребление оперативной памяти."
-
-#: pyload/setup.py:287
-msgid "Enable remote access"
-msgstr "Включить дистанционный доступ"
-
-#: pyload/setup.py:291
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: pyload/setup.py:293
-msgid "Downloadfolder"
-msgstr "Папка закачек"
-
-#: pyload/setup.py:294
-msgid "Max parallel downloads"
-msgstr "Макс.число одновременных закачек"
-
-#: pyload/setup.py:298
-msgid "Use Reconnect?"
-msgstr "Использовать переподключение интернета?"
-
-#: pyload/setup.py:301
-msgid "Reconnect script location"
-msgstr "Путь к скрипту переподключения"
-
-#: pyload/setup.py:306
-msgid "## Webinterface Setup ##"
-msgstr "## Установки WEB-интерфейса ##"
-
-#: pyload/setup.py:309
-msgid "Activate webinterface?"
-msgstr "Включить WEB-интерфейс?"
-
-#: pyload/setup.py:311
-msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally."
-msgstr "ip-адрес WEB-интерфейса. Если указать 127.0.0.1 или localhost, то WEB-интерфейс будет доступен только локально."
-
-#: pyload/setup.py:312
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
-
-#: pyload/setup.py:313
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: pyload/setup.py:315
-msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation."
-msgstr "В pyLoad несколько вложенных серверов, ниже следуют описания в коротком виде."
-
-#: pyload/setup.py:316
-msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose."
-msgstr "Стандартная настройка, наилучший выбор если вам не ясно какой сделать выбор."
-
-#: pyload/setup.py:317
-msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin."
-msgstr "Етот сервер поддерживает SSL и хорошая, годная альтернатива к builtin."
-
-#: pyload/setup.py:319
-msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job."
-msgstr "Может использоваться вместе с apache, lighttpd, требует настройки, что является не таким простым заданием."
-
-#: pyload/setup.py:320
-msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:321
-msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it"
-msgstr "Получить его здесь: https://github.com/jonashaag/bjoern и скомпилировать его"
-
-#: pyload/setup.py:322
-msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:326
-msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface"
-msgstr "Внимание: В некоторых редких случаях встроенный сервер не работает, если вы заметили проблемы с веб-интерфейсом"
-
-#: pyload/setup.py:327
-msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here."
-msgstr "вернуться сюда и изменить сервер builtin на сервер threaded."
-
-#: pyload/setup.py:329
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: pyload/setup.py:334
-msgid "## SSL Setup ##"
-msgstr "## Настройки SSL ##"
-
-#: pyload/setup.py:336
-msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:"
-msgstr "Для генерации SSL сертификатов выполните следующие команды, находясь в папке конфигурации pyLoad:"
-
-#: pyload/setup.py:342
-msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now."
-msgstr "Если всё прошло успешно, сейчас можно будет включить поддержку SSL."
-
-#: pyload/setup.py:344
-msgid "Activate SSL?"
-msgstr "Включить SSL?"
-
-#: pyload/setup.py:360
-msgid "Select action"
-msgstr "Выберите действие"
-
-#: pyload/setup.py:361
-msgid "1 - Create/Edit user"
-msgstr "1 - Добавить/Изменить пользователя"
-
-#: pyload/setup.py:362
-msgid "2 - List users"
-msgstr "2 - Показать список пользователей"
-
-#: pyload/setup.py:363
-msgid "3 - Remove user"
-msgstr "3 - Удалить пользователя"
-
-#: pyload/setup.py:364
-msgid "4 - Quit"
-msgstr "4 - Выход"
-
-#: pyload/setup.py:376
-msgid "Users"
-msgstr "Пользователи"
-
-#: pyload/setup.py:403
-msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!"
-msgstr "Установлен новый путь к папке настроек. Текущие настройки не будут сохранены!"
-
-#: pyload/setup.py:404
-msgid "Configpath"
-msgstr "Путь к настройкам"
-
-#: pyload/setup.py:412
-msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on."
-msgstr "Путь к настройкам был изменён. Перезапустите ассистент для продолжения настройки."
-
-#: pyload/setup.py:413
-msgid "Press Enter to exit."
-msgstr "Нажмите клавишу Enter для выхода."
-
-#: pyload/setup.py:417
-#, python-format
-msgid "Setting config path failed: %s"
-msgstr "Не удалось установить путь к настройкам: %s"
-
-#: pyload/setup.py:422
-#, python-format
-msgid "%s: OK"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:424
-#, python-format
-msgid "%s: missing"
-msgstr "%s: отсутствует"
-
-#: pyload/setup.py:464
-msgid "Password: "
-msgstr "Пароль: "
-
-#: pyload/setup.py:468
-msgid "Password too short. Use at least 4 symbols."
-msgstr "Слишком простой пароль, нужно минимум 4 символа."
-
-#: pyload/setup.py:471
-msgid "Password (again): "
-msgstr "Пароль (Повторить)"
-
-#: pyload/setup.py:477
-msgid "Passwords did not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "yes"
-msgstr "да"
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "true"
-msgstr "Да"
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "no"
-msgstr "нет"
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "false"
-msgstr "Ложь"
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509
-msgid "Invalid Input"
-msgstr "Некорректный ввод"
-