diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 684 |
1 files changed, 684 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 000000000..2c087a9de --- /dev/null +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,684 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: module/web/translations.js:1 +msgid "New Captcha Request" +msgstr "Pedir novo Captcha" + +#: module/web/translations.js:2 module/web/templates/default/captcha.html:7 +msgid "Please read the text on the captcha." +msgstr "Por favor leia o texto do captcha." + +#: module/web/translations.js:3 +msgid "pyLoad restarted" +msgstr "pyLoad reiniciou" + +#: module/web/translations.js:4 +#: module/web/templates/default/settings_item.html:16 +#: module/web/templates/default/base.html:123 +#: module/web/templates/default/base.html:124 +msgid "off" +msgstr "desligado" + +#: module/web/translations.js:5 +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +#: module/web/translations.js:6 +#: module/web/templates/default/settings_item.html:14 +#: module/web/templates/default/base.html:123 +#: module/web/templates/default/base.html:124 +msgid "on" +msgstr "ligado" + +#: module/web/translations.js:7 +msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" +msgstr "Tem a certeza que quer sair do pyLoad?" + +#: module/web/translations.js:8 +msgid "Restart Link" +msgstr "Reiniciar Link" + +#: module/web/translations.js:9 +msgid "Delete Link" +msgstr "Apagar Link" + +#: module/web/translations.js:10 +msgid "Please Enter a packagename." +msgstr "Introduza o nome do pacote." + +#: module/web/translations.js:11 +msgid "Please click on the right captcha position." +msgstr "Por favor clique na posição correta do captcha." + +#: module/web/translations.js:12 +msgid "Error occured." +msgstr "Ocorreu um erro." + +#: module/web/translations.js:13 +#: module/web/templates/default/filemanager.html:65 +#: module/web/templates/default/folder.html:14 +msgid "Folder is empty" +msgstr "Pasta vazia" + +#: module/web/translations.js:14 +msgid "Failed" +msgstr "Falhou" + +#: module/web/translations.js:15 +msgid "No Captchas to read." +msgstr "Sem Captchas para ler." + +#: module/web/translations.js:16 +msgid "Passwords did not match." +msgstr "As senhas não correspondem." + +#: module/web/translations.js:17 +msgid "Settings saved." +msgstr "Configurações guardadas." + +#: module/web/translations.js:18 +msgid "New folder" +msgstr "Nova pasta" + +#: module/web/translations.js:19 +msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" +msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o pyLoad?" + +#: module/web/json_app.py:57 +#, python-format +msgid "waiting %s" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/home.html:206 +msgid "Active Downloads" +msgstr "Downloads Activos" + +#: module/web/templates/default/home.html:211 +#: module/web/templates/default/base.html:84 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: module/web/templates/default/home.html:214 +#: module/web/templates/default/queue.html:15 +#: module/web/templates/default/window.html:34 +#: module/web/templates/default/base.html:87 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/home.html:217 +#: module/web/templates/default/queue.html:17 +#: module/web/templates/default/window.html:36 +#: module/web/templates/default/base.html:90 +msgid "Collector" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/home.html:220 +#: module/web/templates/default/downloads.html:6 +#: module/web/templates/default/base.html:93 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/home.html:226 +#: module/web/templates/default/logs.html:3 +#: module/web/templates/default/logs.html:4 +#: module/web/templates/default/base.html:99 +msgid "Logs" +msgstr "Registo de ocorrências" + +#: module/web/templates/default/home.html:229 +#: module/web/templates/default/settings.html:3 +#: module/web/templates/default/settings.html:4 +#: module/web/templates/default/base.html:102 +msgid "Config" +msgstr "Configuração" + +#: module/web/templates/default/home.html:237 +#: module/web/templates/default/queue.html:82 +#: module/web/templates/default/settings.html:91 +#: module/web/templates/default/window.html:7 +#: module/web/templates/default/admin.html:25 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: module/web/templates/default/home.html:238 +#: module/web/templates/default/settings.html:93 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: module/web/templates/default/home.html:239 +#: module/web/templates/default/info.html:14 +#: module/web/templates/default/info.html:15 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: module/web/templates/default/home.html:240 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: module/web/templates/default/home.html:241 +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" + +#: module/web/templates/default/login.html:3 +#: module/web/templates/default/settings.html:178 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: module/web/templates/default/login.html:14 +msgid "Username" +msgstr "Nome do usuário" + +#: module/web/templates/default/login.html:19 +#: module/web/templates/default/queue.html:92 +#: module/web/templates/default/settings.html:92 +#: module/web/templates/default/settings.html:183 +#: module/web/templates/default/window.html:21 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: module/web/templates/default/login.html:29 +msgid "Your username and password didn't match. Please try again." +msgstr "O utilizador e a senha não correspondem. Tente novamente." + +#: module/web/templates/default/login.html:30 +msgid "To reset your login data or add an user run:" +msgstr "Para restabelecer a sua informação de login ou adicionar um utilizador execute:" + +#: module/web/templates/default/queue.html:25 +msgid "Delete Finished" +msgstr "Apagar os terminados" + +#: module/web/templates/default/queue.html:26 +msgid "Restart Failed" +msgstr "Reinício falhou" + +#: module/web/templates/default/queue.html:65 +msgid "Folder:" +msgstr "Pasta:" + +#: module/web/templates/default/queue.html:65 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: module/web/templates/default/queue.html:79 +msgid "Edit Package" +msgstr "Editar Pacote" + +#: module/web/templates/default/queue.html:80 +msgid "Edit the package detais below." +msgstr "Edite os detalhes do pacote abaixo." + +#: module/web/templates/default/queue.html:83 +msgid "The name of the package." +msgstr "O nome do pacote." + +#: module/web/templates/default/queue.html:87 +msgid "Folder" +msgstr "Pasta" + +#: module/web/templates/default/queue.html:88 +msgid "Name of subfolder for these downloads." +msgstr "Nome da sub-pasta para estes downloads." + +#: module/web/templates/default/queue.html:93 +msgid "List of passwords used for unrar." +msgstr "Lista das passwords usadas para extrair." + +#: module/web/templates/default/queue.html:97 +#: module/web/templates/default/settings.html:167 +#: module/web/templates/default/captcha.html:33 +#: module/web/templates/default/admin.html:61 +#: module/web/templates/default/admin.html:91 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#: module/web/templates/default/queue.html:98 +#: module/web/templates/default/settings.html:198 +#: module/web/templates/default/window.html:41 +#: module/web/templates/default/admin.html:92 +msgid "Reset" +msgstr "Restabelecer" + +#: module/web/templates/default/logout.html:8 +msgid "You were successfully logged out." +msgstr "Terminou a sessão com sucesso." + +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 +msgid "absolute" +msgstr "absoluto" + +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:39 +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:41 +msgid "relative" +msgstr "relativo" + +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:46 +msgid "name" +msgstr "nome" + +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:47 +msgid "size" +msgstr "tamanho" + +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:48 +msgid "type" +msgstr "tipo" + +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:49 +msgid "last modified" +msgstr "última modificação" + +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:54 +msgid "parent directory" +msgstr "diretoria superior" + +#: module/web/templates/default/pathchooser.html:70 +msgid "no content" +msgstr "sem conteúdo" + +#: module/web/templates/default/settings.html:16 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: module/web/templates/default/settings.html:17 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/settings.html:18 +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#: module/web/templates/default/settings.html:45 +#: module/web/templates/default/settings.html:74 +msgid "Choose a section from the menu" +msgstr "Escolha uma das secções do menu" + +#: module/web/templates/default/settings.html:90 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: module/web/templates/default/settings.html:94 +msgid "Premium" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/settings.html:95 +msgid "Valid until" +msgstr "Válida até" + +#: module/web/templates/default/settings.html:96 +msgid "Traffic left" +msgstr "Tráfego remanescente" + +#: module/web/templates/default/settings.html:97 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: module/web/templates/default/settings.html:98 +msgid "Max Parallel" +msgstr "Máximos Paralelos" + +#: module/web/templates/default/settings.html:99 +msgid "Delete?" +msgstr "Apagar?" + +#: module/web/templates/default/settings.html:121 +msgid "valid" +msgstr "válido" + +#: module/web/templates/default/settings.html:124 +msgid "not valid" +msgstr "não válido" + +#: module/web/templates/default/settings.html:131 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: module/web/templates/default/settings.html:134 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: module/web/templates/default/settings.html:168 +#: module/web/templates/default/settings.html:197 +#: module/web/templates/default/base.html:117 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: module/web/templates/default/settings.html:176 +msgid "Add Account" +msgstr "Adicionar conta" + +#: module/web/templates/default/settings.html:177 +msgid "Enter your account data to use premium features." +msgstr "Introduza os dados da sua conta para utilizar as características premium." + +#: module/web/templates/default/settings.html:179 +#: module/web/templates/default/admin.html:71 +msgid "Your username." +msgstr "O seu nome de utilizador." + +#: module/web/templates/default/settings.html:184 +#: module/web/templates/default/admin.html:76 +msgid "The password for this account." +msgstr "A senha para esta conta." + +#: module/web/templates/default/settings.html:188 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: module/web/templates/default/settings.html:189 +msgid "Choose the hoster for your account." +msgstr "Escolha o host da sua conta." + +#: module/web/templates/default/logs.html:12 +#: module/web/templates/default/base.html:114 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: module/web/templates/default/logs.html:12 +msgid "prev" +msgstr "anterior" + +#: module/web/templates/default/logs.html:12 +msgid "next" +msgstr "próximo" + +#: module/web/templates/default/logs.html:12 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: module/web/templates/default/info.html:18 +msgid "News" +msgstr "Novidades" + +#: module/web/templates/default/info.html:21 +msgid "Support" +msgstr "Ajuda" + +#: module/web/templates/default/info.html:37 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: module/web/templates/default/info.html:40 +msgid "Python:" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/info.html:44 +msgid "OS:" +msgstr "SO:" + +#: module/web/templates/default/info.html:48 +msgid "pyLoad version:" +msgstr "Versão do pyLoad:" + +#: module/web/templates/default/info.html:52 +msgid "Installation Folder:" +msgstr "Pasta de instalação:" + +#: module/web/templates/default/info.html:56 +msgid "Config Folder:" +msgstr "Pasta das configurações:" + +#: module/web/templates/default/info.html:60 +msgid "Download Folder:" +msgstr "Pasta de Downloads:" + +#: module/web/templates/default/info.html:64 +msgid "Free Space:" +msgstr "Espaço Livre:" + +#: module/web/templates/default/info.html:68 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: module/web/templates/default/info.html:72 +msgid "Webinterface Port:" +msgstr "Porta do Webinterface:" + +#: module/web/templates/default/info.html:76 +msgid "Remote Interface Port:" +msgstr "Porta do interface remoto:" + +#: module/web/templates/default/setup.html:3 +#: module/web/templates/default/setup.html:4 +msgid "Setup" +msgstr "Configurações" + +#: module/web/templates/default/filemanager.html:19 +msgid "FileManager" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/window.html:5 +#: module/web/templates/default/window.html:40 +msgid "Add Package" +msgstr "Adicionar pacote" + +#: module/web/templates/default/window.html:6 +msgid "Paste your links or upload a container." +msgstr "Introduza os seus links ou carregue um container." + +#: module/web/templates/default/window.html:8 +msgid "The name of the new package." +msgstr "Nome do novo pacote." + +#: module/web/templates/default/window.html:12 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/window.html:13 +msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." +msgstr "Introduza aqui os seus links ou texto e carregue no botão filtrar." + +#: module/web/templates/default/window.html:14 +msgid "Filter urls" +msgstr "Filtrar urls" + +#: module/web/templates/default/window.html:22 +msgid "Password for RAR-Archive" +msgstr "Senha para o arquivo RAR" + +#: module/web/templates/default/window.html:26 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: module/web/templates/default/window.html:27 +msgid "Upload a container." +msgstr "Carregar um container." + +#: module/web/templates/default/window.html:31 +msgid "Destination" +msgstr "Destino" + +#: module/web/templates/default/captcha.html:6 +msgid "Captcha reading" +msgstr "A ler captcha" + +#: module/web/templates/default/captcha.html:13 +msgid "Captcha" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/captcha.html:14 +msgid "The captcha." +msgstr "O captcha." + +#: module/web/templates/default/captcha.html:20 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: module/web/templates/default/captcha.html:21 +msgid "Input the text on the captcha." +msgstr "Introduza o texto do captcha." + +#: module/web/templates/default/captcha.html:34 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: module/web/templates/default/base.html:20 +#: module/web/templates/default/base.html:139 +msgid "Webinterface" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/base.html:39 +msgid "pyLoad Update available!" +msgstr "Atualização do pyLoad disponível!" + +#: module/web/templates/default/base.html:46 +msgid "Plugins updated, please restart!" +msgstr "Plugins atualizados, por favor reinicie!" + +#: module/web/templates/default/base.html:52 +msgid "Captcha waiting" +msgstr "Captcha a aguardar" + +#: module/web/templates/default/base.html:57 +msgid "Logout" +msgstr "Sair" + +#: module/web/templates/default/base.html:59 +#: module/web/templates/default/admin.html:8 +#: module/web/templates/default/admin.html:9 +msgid "Administrate" +msgstr "Administrar" + +#: module/web/templates/default/base.html:61 +msgid "Info" +msgstr "Informações" + +#: module/web/templates/default/base.html:65 +msgid "Please Login!" +msgstr "Inicie a Sessão!" + +#: module/web/templates/default/base.html:115 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: module/web/templates/default/base.html:116 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: module/web/templates/default/base.html:123 +msgid "Download:" +msgstr "" + +#: module/web/templates/default/base.html:124 +msgid "Reconnect:" +msgstr "Restabelecer ligação:" + +#: module/web/templates/default/base.html:125 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: module/web/templates/default/base.html:126 +msgid "Active:" +msgstr "Activo:" + +#: module/web/templates/default/base.html:127 +msgid "Reload page" +msgstr "Atualizar página" + +#: module/web/templates/default/base.html:157 +msgid "loading" +msgstr "a carregar" + +#: module/web/templates/default/base.html:166 +msgid "Back to top" +msgstr "Voltar para o topo" + +#: module/web/templates/default/admin.html:13 +msgid "Quit pyLoad" +msgstr "Sair do pyLoad" + +#: module/web/templates/default/admin.html:14 +msgid "Restart pyLoad" +msgstr "Reiniciar pyLoad" + +#: module/web/templates/default/admin.html:18 +msgid "To add user or change passwords use:" +msgstr "Para adicionar um utilizador ou alterar senhas utilize:" + +#: module/web/templates/default/admin.html:19 +msgid "Important: Admin user have always all permissions!" +msgstr "Importante: o Administrador tem sempre todas as permissões!" + +#: module/web/templates/default/admin.html:28 +#: module/web/templates/default/admin.html:67 +msgid "Change Password" +msgstr "Alterar a senha" + +#: module/web/templates/default/admin.html:31 +msgid "Admin" +msgstr "Administrador" + +#: module/web/templates/default/admin.html:34 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: module/web/templates/default/admin.html:41 +msgid "change" +msgstr "alterar" + +#: module/web/templates/default/admin.html:69 +msgid "Enter your current and desired Password." +msgstr "Introduza a sua senha actual e a desejada." + +#: module/web/templates/default/admin.html:70 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#: module/web/templates/default/admin.html:75 +msgid "Current password" +msgstr "Senha atual" + +#: module/web/templates/default/admin.html:80 +msgid "New password" +msgstr "Nova senha" + +#: module/web/templates/default/admin.html:81 +msgid "The new password." +msgstr "A nova senha." + +#: module/web/templates/default/admin.html:85 +msgid "New password (repeat)" +msgstr "A nova senha (repetir)" + +#: module/web/templates/default/admin.html:86 +msgid "Please repeat the new password." +msgstr "Por favor repita a nova senha." + +#: module/web/pyload_app.py:125 +msgid "You dont have permission to access this page." +msgstr "" + +#: module/web/pyload_app.py:193 +msgid "Download directory not found." +msgstr "" + +#: module/web/pyload_app.py:260 module/web/pyload_app.py:267 +msgid "unlimited" +msgstr "ilimitado" + +#: module/web/pyload_app.py:262 module/web/pyload_app.py:269 +msgid "not available" +msgstr "" + +#: module/web/pyload_app.py:508 +msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup." +msgstr "" + |