summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po')
-rw-r--r--locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po295
1 files changed, 0 insertions, 295 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
deleted file mode 100644
index 44144e7dd..000000000
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ /dev/null
@@ -1,295 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Polish\n"
-"Language: pl_PL\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
-msgid " Command Line Interface"
-msgstr "Interfejs Linii Komend"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:165
-#, python-format
-msgid "%s Downloads:"
-msgstr "%s Pobrań:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:177
-msgid " Speed: "
-msgstr "Prędkość:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:177
-msgid " Size: "
-msgstr "Rozmiar:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:178
-msgid " Finished in: "
-msgstr "Zakończono w:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:179
-msgid " ID: "
-msgstr "ID:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:184
-msgid "waiting: "
-msgstr "Oczekiwanie:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: pyload/cli/Cli.py:191
-msgid "paused"
-msgstr "Wstrzymane"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:193
-msgid "running"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:196
-msgid "total Speed"
-msgstr "Prędkość pobierania"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:196
-msgid "Files in queue"
-msgstr "Pliki w kolejce"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:197
-msgid "Total"
-msgstr "Ogółem"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:203
-msgid "Menu:"
-msgstr ""
-
-#: pyload/cli/Cli.py:205
-msgid " Add Links"
-msgstr "Dodaj linki"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:206
-msgid " Manage Queue"
-msgstr " Zarządzaj kolejką"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:207
-msgid " Manage Collector"
-msgstr " Zarządzanie poczekalnią linków"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:208
-msgid " (Un)Pause Server"
-msgstr "Zatrzymaj/Wznów serwer"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:209
-msgid " Kill Server"
-msgstr "Wyłącz serwer"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:210
-msgid " Quit"
-msgstr "Wyjście"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
-msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
-msgstr "Używamy składni: add <Package name> <link> <link2> ..."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:315
-#, python-format
-msgid "Checking %d links:"
-msgstr "Sprawdzanie linków %d:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:324
-msgid "File does not exists."
-msgstr "Plik nie istnieje."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:385
-msgid "pyLoad was terminated"
-msgstr "pyLoad został wyłączony"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:443
-msgid "Prints server status"
-msgstr "Wyświetla status serwera"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:444
-msgid "Prints downloads in queue"
-msgstr "Wyświetla pobierane pliki z kolejki"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:445
-msgid "Prints downloads in collector"
-msgstr "Wyświetla pobierane pliki z poczekalni"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:446
-msgid "Adds package to queue"
-msgstr "Dodaje pakiet do kolejki"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:447
-msgid "Adds package to collector"
-msgstr "Dodaje paczkę do poczekalni"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:448
-msgid "Delete Files from Queue/Collector"
-msgstr "Usuń pliki z Kolejki/Poczekalni"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:449
-msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
-msgstr "Usuń Paczki z Kolejki/Poczekalni"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:450
-msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
-msgstr "Przenoszenie paczek z kolejki do poczekalni i odwrotnie"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:451
-msgid "Restart files"
-msgstr "Zrestartuj pliki"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:452
-msgid "Restart packages"
-msgstr "Zrestartuj paczki"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:453
-msgid "Check online status, works with local container"
-msgstr "Sprawdź status online, współpracuje z lokalnym kontenerem"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:454
-msgid "Checks online status of a container file"
-msgstr "Sprawdź stan online pliku kontenera"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:455
-msgid "Pause the server"
-msgstr "Wstrzymaj serwer"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:456
-msgid "continue downloads"
-msgstr "kontynuuj pobieranie"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:457
-msgid "Toggle pause/unpause"
-msgstr "Wstrzymaj/Wznów"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:458
-msgid "kill server"
-msgstr "wyłącz serwer"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:460
-msgid "List of commands:"
-msgstr "Lista poleceń:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:473
-msgid "Couldn't write user config file"
-msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:548
-msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
-msgstr "Do połączenia z pyLoad Core wymagana jest instalacja py-openssl."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:555
-msgid "Address: "
-msgstr "Adres:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:556
-msgid "Port: "
-msgstr "Port:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:557
-msgid "Username: "
-msgstr "Użytkownik:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:561
-msgid "Password: "
-msgstr "Hasło:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
-msgid "Login data is wrong."
-msgstr "Błędne dane logowania."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
-#, python-format
-msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
-msgstr "Nie można połączyć z %(addr)s:%(port)s."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:580
-msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
-msgstr "Do połączenia z pyLoad Core wymagana jest instalacja py-openssl."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:582
-msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
-msgstr "Tryb interaktywny wyłączono po wprowadzonych komendach."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:48
-msgid "Add Package:"
-msgstr "Dodaj pakiet:"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:53
-msgid "Enter a name for the new package"
-msgstr "Wprowadź nazwę dla nowego pakietu"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:57
-#, python-format
-msgid "Package: %s"
-msgstr "Pakiet: %s"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:58
-msgid "Parse the links you want to add."
-msgstr "Analizuj linki które chcesz dodać."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:59
-#, python-format
-msgid "Type %s when done."
-msgstr "Napisz %s gdy ukończone."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:60
-msgid "Links added: "
-msgstr "Dodanych linków:"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
-msgid " back to main menu"
-msgstr "powrót do głównego menu"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
-msgid "Manage Packages:"
-msgstr "Zarządzanie pakietami:"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
-msgid "Manage Links:"
-msgstr "Zarządzaj linkami:"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
-msgid "What do you want to move?"
-msgstr "Czy chcesz przenieść?"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
-msgid "What do you want to delete?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć?"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
-msgid "What do you want to restart?"
-msgstr "Czy chcesz zrestartować?"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
-msgid "Choose what yout want to do or enter package number."
-msgstr "Wybierz, co chcesz wykonać lub wprowadź numer paczki."
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "delete"
-msgstr "skasuj"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "move"
-msgstr "przenieś"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "restart"
-msgstr "Restart"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
-msgid " - previous"
-msgstr "- poprzedni"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
-msgid " - next"
-msgstr " - następny"
-