summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoad.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoad.po')
-rwxr-xr-xlocale/pl/LC_MESSAGES/pyLoad.po207
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoad.po
new file mode 100755
index 000000000..1eb7414e3
--- /dev/null
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/pyLoad.po
@@ -0,0 +1,207 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-03 15:21+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:42+0100\n"
+"Last-Translator: bauerj <jhnn.br@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+
+#: ./module/download_thread.py:115
+msgid "Hoster unvailable, wait 60 seconds"
+msgstr "Host niedostępny, czekam 60 sekund"
+
+#: ./module/download_thread.py:117
+msgid "Error getting error code: %s"
+msgstr "Błąd pobierania kod błędu: %s"
+
+#: ./module/download_thread.py:163
+msgid "Checksum ok ('%s')"
+msgstr "Suma kontrolna OK ('%s')"
+
+#: ./module/download_thread.py:165
+msgid "Checksum not matched! ('%s')"
+msgstr "Suma kontrolna niepoprawna ('%s')"
+
+#: ./module/download_thread.py:167
+msgid "Can't get checksum for %s"
+msgstr "Nie znaleziono sumy kontrolnej dla %s"
+
+#: ./module/download_thread.py:169
+msgid "Checksum not implemented for %s"
+msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej nie zaimplementowane dla %s"
+
+#: ./module/file_list.py:87
+msgid "Found %s links in linkcollector"
+msgstr "Znaleziono %s linków w link kolektorze"
+
+#: ./module/file_list.py:89
+msgid "Found %s unqueued packages"
+msgstr "Znaleziono %s paczek spoza kolejki"
+
+#: ./module/file_list.py:91
+msgid "Added %s packages to queue"
+msgstr "Dodano %s paczek do kolejki"
+
+#: ./module/thread_list.py:88
+msgid "Get links from: %s"
+msgstr "Pobierz linki z: %s"
+
+#: ./module/thread_list.py:90
+msgid "Download starts: %s"
+msgstr "Pobieranie rozpocznie się: %s"
+
+#: ./module/thread_list.py:136
+msgid "Parsed links from %s: %i"
+msgstr "W %s znaleziono %i linków"
+
+#: ./module/thread_list.py:138
+msgid "No links in %s"
+msgstr "Brak linków w %s"
+
+#: ./module/thread_list.py:145
+msgid "Download finished: %s"
+msgstr "Pobieranie zakończono: %s"
+
+#: ./module/thread_list.py:151
+msgid "Download failed: %s | %s"
+msgstr "Pobieranie nie udało się: %s | %s"
+
+#: ./module/thread_list.py:156
+msgid "Download aborted: %s"
+msgstr "Pobieranie przerwane: %s"
+
+#: ./module/thread_list.py:206
+msgid "Starting reconnect"
+msgstr "Próba ponownego połączenia"
+
+#: ./module/thread_list.py:220
+msgid "Reconnected, new IP: %s"
+msgstr "Ponownie połączony, nowe IP: %s"
+
+#: ./pyLoadCore.py:111
+msgid "pycrypto to decode container files"
+msgstr "pycrypto aby dekodować pliki kontenerowe"
+
+#: ./pyLoadCore.py:112
+msgid "Python Image Libary (PIL) for captha reading"
+msgstr "PIL aby odczytywać tokeny (obrazki)"
+
+#: ./pyLoadCore.py:113
+msgid "pycurl for lower memory footprint while downloading"
+msgstr "pycurl aby zmniejszyć zużycie pamięci w czasie pobierania"
+
+#: ./pyLoadCore.py:114
+msgid "Django for webinterface"
+msgstr "Django aby mieć dostęp do interfejsu WWW"
+
+#: ./pyLoadCore.py:115
+msgid "tesseract for captcha reading"
+msgstr "tesseract aby odczytywać tokeny (obrazki)"
+
+#: ./pyLoadCore.py:116
+msgid "gocr for captcha reading"
+msgstr "gocr aby odczytywać tokeny (obrazki)"
+
+#: ./pyLoadCore.py:118
+msgid "folder for logs"
+msgstr "katalog na logi"
+
+#: ./pyLoadCore.py:119
+msgid "folder for downloads"
+msgstr "katalog na pobrane pliki"
+
+#: ./pyLoadCore.py:120
+msgid "file for links"
+msgstr "katalog na linki"
+
+#: ./pyLoadCore.py:121
+msgid "file for failed links"
+msgstr "katalog na linki których nie udało się odnaleźć"
+
+#: ./pyLoadCore.py:124
+msgid "OpenSSL for secure connection"
+msgstr "OpenSSL dla szyfrowanego połączenia"
+
+#: ./pyLoadCore.py:125
+msgid "ssl certificate"
+msgstr "certyfikat ssl"
+
+#: ./pyLoadCore.py:126
+msgid "ssl key"
+msgstr "klucz ssl"
+
+#: ./pyLoadCore.py:150
+msgid "Downloadtime: %s"
+msgstr "Czas pobierania: %s"
+
+#: ./pyLoadCore.py:179
+msgid "restarting pyLoad"
+msgstr "przeładowuję pyLoad"
+
+#: ./pyLoadCore.py:183
+msgid "pyLoad quits"
+msgstr "pyLoad zakańcza działanie"
+
+#: ./pyLoadCore.py:194
+msgid "Secure XMLRPC Server Started"
+msgstr "Szyfrowany serwis XMLRPC wystartował"
+
+#: ./pyLoadCore.py:197
+msgid "Auth XMLRPC Server Started"
+msgstr "Serwis XMLRPC z autentykacją wystartował"
+
+#: ./pyLoadCore.py:203
+msgid "Failed starting XMLRPC server CLI and GUI will not be available: %s"
+msgstr "Nie udało się uruchomić serwisu XMLRPC - CLI i GUI nie będą dostępne: %s"
+
+#: ./pyLoadCore.py:272
+msgid "%s created"
+msgstr "utworzono %s"
+
+#: ./pyLoadCore.py:275
+msgid "could not find %s: %s"
+msgstr "nie można znaleźć %s: %s"
+
+#: ./pyLoadCore.py:277
+msgid "could not create %s: %s"
+msgstr "nie można stworzyć %s: %s"
+
+#: ./pyLoadCore.py:305
+msgid "%s added"
+msgstr "dodano %s"
+
+#: ./pyLoadCore.py:306
+msgid "created index of plugins"
+msgstr "utworzono indeks wtyczek"
+
+#: ./pyLoadCore.py:325
+msgid "shutting down..."
+msgstr "wyłączanie..."
+
+#: ./pyLoadCore.py:341
+msgid "No Updates for pyLoad"
+msgstr "Brak aktualizacji pyLoad"
+
+#: ./pyLoadCore.py:344
+msgid "New pyLoad Version %s available"
+msgstr "Dostępna nowa wersja %s pyLoad"
+
+#: ./pyLoadCore.py:369
+msgid "Auto install Failed"
+msgstr "Automatyczna instalacja nie powiodła się"
+
+#: ./pyLoadCore.py:607
+msgid "killed pyLoad from Terminal"
+msgstr "ubito pyLoad z poziomu terminala"
+