diff options
Diffstat (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoad.po')
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 865 |
1 files changed, 865 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoad.po new file mode 100644 index 000000000..e742cdd43 --- /dev/null +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/pyLoad.po @@ -0,0 +1,865 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja_JP\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: pyload/Core.py:182 +msgid "Received Quit signal" +msgstr "終了のシグナルを受信" + +#: pyload/Core.py:303 +#, python-format +msgid "pyLoad already running with pid %s" +msgstr "pyLoad はプロセス ID %s で既に実行中" + +#: pyload/Core.py:317 +#, python-format +msgid "Failed changing group: %s" +msgstr "グループの変更に失敗しました: %s" + +#: pyload/Core.py:327 +#, python-format +msgid "Failed changing user: %s" +msgstr "ユーザーの変更に失敗しました: %s" + +#: pyload/Core.py:329 +msgid "folder for logs" +msgstr "ログのフォルダ" + +#: pyload/Core.py:340 +msgid "Starting" +msgstr "開始中" + +#: pyload/Core.py:341 +#, python-format +msgid "Using home directory: %s" +msgstr "ホームディレクトリとして %s を使用中" + +#: pyload/Core.py:350 +msgid "pycrypto to decode container files" +msgstr "" + +#: pyload/Core.py:353 +msgid "folder for temporary files" +msgstr "一時ファイルのフォルダ" + +#: pyload/Core.py:358 +msgid "folder for downloads" +msgstr "ダウンロード先のフォルダ" + +#: pyload/Core.py:361 +msgid "OpenSSL for secure connection" +msgstr "セキュアな接続のための OpenSSL" + +#: pyload/Core.py:365 +msgid "Moving old user config to DB" +msgstr "" + +#: pyload/Core.py:368 +msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" +msgstr "./pyload.py -u であなたのログインデータをチェックしてください" + +#: pyload/Core.py:371 +msgid "All links removed" +msgstr "すべてのリンクが削除されました" + +#: pyload/Core.py:402 +#, python-format +msgid "Downloadtime: %s" +msgstr "ダウンロード時間: %s" + +#: pyload/Core.py:412 +#, python-format +msgid "Free space: %s" +msgstr "空き領域: %s" + +#: pyload/Core.py:432 +msgid "Activating Accounts..." +msgstr "アカウントをアクティベート中..." + +#: pyload/Core.py:438 +msgid "Activating Plugins..." +msgstr "プラグインをアクティベート中..." + +#: pyload/Core.py:441 +msgid "pyLoad is up and running" +msgstr "pyLoad が実行中" + +#: pyload/Core.py:460 +msgid "restarting pyLoad" +msgstr "pyLoad を再起動中" + +#: pyload/Core.py:464 +msgid "pyLoad quits" +msgstr "pyLoad が終了します" + +#: pyload/Core.py:521 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "%s をインストール" + +#: pyload/Core.py:557 +#, python-format +msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" +msgstr "" + +#: pyload/Core.py:559 +#, python-format +msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" +msgstr "" + +#: pyload/Core.py:580 +msgid "shutting down..." +msgstr "シャットダウン中..." + +#: pyload/Core.py:597 +msgid "error while shutting down" +msgstr "シャットダウン中にエラー" + +#: pyload/Core.py:661 +msgid "killed pyLoad from Terminal" +msgstr "" + +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174 +msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." +msgstr "" + +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189 +msgid "Filedatabase could NOT be converted." +msgstr "" + +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198 +msgid "Database was converted from v2 to v3." +msgstr "" + +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206 +msgid "Database was converted from v3 to v4." +msgstr "" + +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252 +msgid "Converting old Django DB" +msgstr "" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "finished" +msgstr "完了" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "offline" +msgstr "オフライン" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "online" +msgstr "オンライン" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "queued" +msgstr "キューに入っています。" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "skipped" +msgstr "スキップ" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "waiting" +msgstr "待機中" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "temp. offline" +msgstr "一時的にオフライン" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "starting" +msgstr "開始中" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "failed" +msgstr "失敗しました" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "aborted" +msgstr "中止しました" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "decrypting" +msgstr "復号化" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "custom" +msgstr "カスタム" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "downloading" +msgstr "ダウンロード中" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "processing" +msgstr "処理中" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:45 +msgid "unknown" +msgstr "不明" + +#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 +#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 +#, python-format +msgid "Package finished: %s" +msgstr "パッケージが完了しました: %s" + +#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39 +msgid "Using SSL ThriftBackend" +msgstr "" + +#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 +#, python-format +msgid "Remote backend error: %s" +msgstr "リモート バックエンド エラー: %s" + +#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 +#, python-format +msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" +msgstr "開始 %(name)s:%(addr)s:%(port)s" + +#: pyload/remote/RemoteManager.py:84 +#, python-format +msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" +msgstr " バックエンド %(name)sの読み込みに失敗した |%(error)s" + +#: pyload/webui/app/json.py:57 +#, python-format +msgid "waiting %s" +msgstr "%s を待機中" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:35 +msgid "SSL certificates not found." +msgstr "SSL 証明書が見つかりません。" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:39 +#, python-format +msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:40 +msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:41 +#, python-format +msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:42 +msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:49 +#, python-format +msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:56 +#, python-format +msgid "Error importing lightweight server: %s" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:57 +msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:58 +msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:59 +msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:63 +msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103 +msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" +msgstr "このサーバーで SSL はありません、代わりにスレッドを使用してください" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:82 +#, python-format +msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:87 +#, python-format +msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:91 +#, python-format +msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:97 +#, python-format +msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" +msgstr "" + +#: pyload/threads/ServerThread.py:105 +#, python-format +msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" +msgstr "" + +#: pyload/webui/app/pyload.py:125 +msgid "You dont have permission to access this page." +msgstr "" + +#: pyload/webui/app/pyload.py:193 +msgid "Download directory not found." +msgstr "" + +#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 +msgid "unlimited" +msgstr "無制限" + +#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 +msgid "not available" +msgstr "利用不可" + +#: pyload/webui/app/pyload.py:508 +msgid "Run pyload.py -s to access the setup." +msgstr "" + +#: pyload/network/HTTPDownload.py:245 +#, python-format +msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" +msgstr "ダウンロード チャンクへの移行に失敗しました 1 つの接続 |。%s" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:183 +#, python-format +msgid "Download starts: %s" +msgstr "ダウンロード開始: %s" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:189 +#, python-format +msgid "Download finished: %s" +msgstr "ダウンロード完了: %s" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365 +#, python-format +msgid "Plugin %s is missing a function." +msgstr "プラグイン %s には関数がありません。" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265 +#: pyload/threads/PluginThread.py:382 +#, python-format +msgid "Download aborted: %s" +msgstr "ダウンロードを中止: %s" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:222 +#, python-format +msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" +msgstr "ダウンロードを再開: %(name)s | %(msg)s" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373 +#, python-format +msgid "Download is offline: %s" +msgstr "ダウンロードがオフライン: %s" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:234 +#, python-format +msgid "Download is temporary offline: %s" +msgstr "ダウンロードが一時的にオフライン: %s" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304 +#, python-format +msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" +msgstr "ダウンロードに失敗しました: %(name)s|%(msg)s" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:254 +msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." +msgstr "ホストまたは接続のリセットに接続できなかったため、1 分後接続に再試行してください。" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:290 +#, python-format +msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" +msgstr "ダウンロードをスキップしました:%(plugin)sにより %(name)s" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:361 +#, python-format +msgid "Decrypting starts: %s" +msgstr "" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394 +#, python-format +msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" +msgstr "" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:388 +#, python-format +msgid "Retrying %s" +msgstr "" + +#: pyload/threads/PluginThread.py:635 +#, python-format +msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" +msgstr "%(name)sの失敗の情報取得する |%(err)s" + +#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102 +#, python-format +msgid "Error executing hooks: %s" +msgstr "" + +#: pyload/HookManager.py:140 +#, python-format +msgid "Failed activating %(name)s" +msgstr "%(name)sをアクティブ に失敗しました" + +#: pyload/HookManager.py:144 +#, python-format +msgid "Activated plugins: %s" +msgstr "" + +#: pyload/HookManager.py:145 +#, python-format +msgid "Deactivate plugins: %s" +msgstr "" + +#: pyload/ThreadManager.py:137 +#, python-format +msgid "Reconnect Failed: %s" +msgstr "再接続に失敗しました: %s" + +#: pyload/ThreadManager.py:176 +msgid "Reconnect script not found!" +msgstr "再接続スクリプトが見つかりません!" + +#: pyload/ThreadManager.py:182 +msgid "Starting reconnect" +msgstr "再接続を開始中" + +#: pyload/ThreadManager.py:196 +msgid "Failed executing reconnect script!" +msgstr "失敗した実行スクリプト再接続 !" + +#: pyload/ThreadManager.py:208 +#, python-format +msgid "Reconnected, new IP: %s" +msgstr "再接続、新しい IP: %s" + +#: pyload/ThreadManager.py:288 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "デバイスに空き領域不足" + +#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91 +#, python-format +msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" +msgstr "アカウント%(user)s ではログインできませんでした |%(msg)s" + +#: pyload/plugins/Account.py:86 +msgid "Wrong Password" +msgstr "間違ったパスワード" + +#: pyload/plugins/Account.py:240 +#, python-format +msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" +msgstr "" + +#: pyload/plugins/Account.py:266 +#, python-format +msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" +msgstr "アカウント %s が十分なトラフィックがない、30 分でもう一度チェック" + +#: pyload/plugins/Account.py:273 +#, python-format +msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" +msgstr "アカウント %s は有効期限が切れて、1 h でもう一度チェック" + +#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 +msgid "Downloadlimit reached" +msgstr "ダウンロード制限に達しました" + +#: pyload/plugins/PluginManager.py:153 +#, python-format +msgid "%s has a invalid pattern." +msgstr "" + +#: pyload/plugins/PluginManager.py:272 +#, python-format +msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" +msgstr "%(name)s:%(msg)sのインポート エラー" + +#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133 +msgid "No Hoster loaded" +msgstr "ホスティング サービスが読み込まれていません" + +#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 +msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" +msgstr "Bitshare アカウントで直接のダウンロードを有効にします。" + +#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65 +msgid "LinkList could not be cleared." +msgstr "" + +#: pyload/plugins/AccountManager.py:88 +msgid "Account settings deleted, due to new config format." +msgstr "" + +#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 +msgid "Authorization required (username:password)" +msgstr " (username:password)承認が必要" + +#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 +#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 +#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 +#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 +#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36 +#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 +#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 +#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 +#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 +#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26 +#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 +#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 +#, python-format +msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" +msgstr "%S アカウントを入力するか、このプラグインを無効にしてください。" + +#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 +#, python-format +msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." +msgstr "" + +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 +msgid "File temporarily not available" +msgstr "ファイルが一時的に利用できません。" + +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 +#, python-format +msgid "Netload: waiting between downloads %d s." +msgstr "Netload: ダウンロード %d 秒間待機しています。" + +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 +#, python-format +msgid "Netload: waiting for captcha %d s." +msgstr "Netload: キャプチャ %d 秒を待っています。" + +#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 +msgid "Downloaded File was empty" +msgstr "ダウンロードしたファイルが空だった" + +#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 +msgid "API key invalid" +msgstr "API キーが無効です。" + +#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 +#, python-format +msgid "%s: Not enough traffic left" +msgstr "%s:十分なトラフィックがない" + +#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 +msgid "Traffic exceeded" +msgstr "トラフィックを超えています" + +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 +msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" +msgstr "急流: トラフィックを共有 (ダウンロードによる直販)" + +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 +msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" +msgstr "既にこの ip アドレスからダウンロードする、60 秒を待っています。" + +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 +msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" +msgstr "無効な認証コード、ダウンロードが再起動" + +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 +msgid "RapidShareCom: No free slots" +msgstr "RapidShareCom: 空きスロット" + +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 +msgid "You need a premium account for this file" +msgstr "このファイルのプレミアム アカウントを必要があります。" + +#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 +msgid "Filename reported invalid" +msgstr "無効なファイル名を報告" + +#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 +msgid "Parallel download error, now waiting 60s." +msgstr "並列ダウンロード エラー、60秒を待っています。" + +#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 +msgid "Not logged in." +msgstr "ログインしていません。" + +#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56 +msgid "Decryption failed" +msgstr "復号化に失敗しました" + +#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106 +msgid "No file key provided in the URL" +msgstr "URL で提供されるファイル キーがありません。" + +#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118 +msgid "Error code:" +msgstr "エラー コード:" + +#: pyload/plugins/Container.py:68 +msgid "File not exists." +msgstr "" + +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 +msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" +msgstr "* * * プラグインが更新されて、pyLoad を再起動してください * * *" + +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 +msgid "Plugins updated and reloaded" +msgstr "プラグインの更新し、再読み込み" + +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 +msgid "No plugin updates available" +msgstr "プラグインの更新はありません。" + +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 +msgid "No Updates for pyLoad" +msgstr "PyLoad の更新" + +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 +#, python-format +msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" +msgstr "* * * 新しい pyLoad バージョン %s が利用 * * *" + +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 +msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" +msgstr "* * * それを得るここで: http://pyload.org/download * * *" + +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 +msgid "Not able to connect server for updates" +msgstr "更新サーバーに接続することはできません。" + +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 +#, python-format +msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" +msgstr "新しいバージョンの%(type)s|%(name)s%(version) .2f" + +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 +#, python-format +msgid "Error when updating %s" +msgstr "%sを更新するときのエラー" + +#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 +msgid "Version mismatch" +msgstr "バージョンの不一致" + +#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 +#, python-format +msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " +msgstr "ダウンロード完了: %(name)s @ %(plugin)s" + +#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 +#, python-format +msgid "New Captcha Request: %s" +msgstr "新しいキャプチャ要求: %s" + +#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 +#, python-format +msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" +msgstr "'C %s テキストのキャプチャを' と答え" + +#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 +msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" +msgstr "" + +#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82 +#, python-format +msgid "Added %s from HotFolder" +msgstr "HotFolder から%s追加 " + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 +#, python-format +msgid "No %s installed" +msgstr "%s がインストールされました" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 +#, python-format +msgid "Could not activate %s" +msgstr "%S をアクティブにできませんでした。" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 +msgid "Activated" +msgstr "アクティブ化" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 +msgid "No Extract plugins activated" +msgstr "アクティブ化のプラグインがない" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 +#, python-format +msgid "Package %s queued for later extracting" +msgstr "パッケージ %s は、抽出後のキュー" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 +#, python-format +msgid "Check package %s" +msgstr "パッケージ %s をチェック" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 +#, python-format +msgid "Extract to %s" +msgstr "%S を抽出します。" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 +msgid "No files found to extract" +msgstr "ファイルを抽出するが見つかりません" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 +msgid "extracting" +msgstr "展開中" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 +msgid "Password protected" +msgstr "パスワードで保護されています" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 +msgid "Wrong password" +msgstr "正しくないパスワード" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 +#, python-format +msgid "Deleting %s files" +msgstr "%s 個のファイルを削除中" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 +msgid "Extracting finished" +msgstr "展開が完了しました" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 +msgid "Archive Error" +msgstr "アーカイブ エラー" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 +msgid "CRC Mismatch" +msgstr "CRC が不一致" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 +msgid "Unknown Error" +msgstr "不明なエラー" + +#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 +msgid "Setting User and Group failed" +msgstr "ユーザー設定およびグループに失敗しました" + +#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 +msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" +msgstr "Click'N'Load: 使用中のポート 9666" + +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 +#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 +#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 +#, python-format +msgid "%s credits left" +msgstr "%s のクレジットを左" + +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 +msgid "Could not send response." +msgstr "応答を送信できませんでした。" + +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 +msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" +msgstr "あなたの CaptchaTrader アカウントが十分なクレジット" + +#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 +msgid "Crypter list not found" +msgstr "Crypter リストが見つかりません" + +#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 +msgid "Crypter list is empty" +msgstr "Crypter リストは空です。" + +#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 +#, python-format +msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" +msgstr "ダウンロード完了: %(name)s @ %(plugin)s" + +#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 +#, python-format +msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" +msgstr "アップロードから新しい CaptchaID: %s: %s" + +#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 +msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" +msgstr "あなたのキャプチャ 9kw.eu アカウントが十分なクレジット" + +#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 +#, python-format +msgid "Installed scripts for %s: " +msgstr "%s のインストール スクリプト" + +#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 +msgid "Script not executable:" +msgstr "スクリプトがない実行可能ファイル:" + +#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 +#, python-format +msgid "Error in %(script)s: %(error)s" +msgstr "%(script)s のエラー:%(error)s" + +#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 +msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" +msgstr "あなたの ExpertDecoders アカウントが十分なクレジット" + +#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32 +msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" +msgstr "まず、rehost.to アカウントを追加し、pyLoad を再起動してください。" + +#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 +msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." +msgstr "" + +#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 +#, python-format +msgid "%d credits left" +msgstr "%d のクレジットを残った" + +#: pyload/plugins/Plugin.py:389 +msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" +msgstr "Pil とテッセラクト インストールされていないクライアント接続 captcha 解読" + +#: pyload/plugins/Plugin.py:393 +msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." +msgstr "" + +#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532 +#, python-format +msgid "Setting User and Group failed: %s" +msgstr "ユーザーとグループの設定に失敗しました: %s" + +#: pyload/CaptchaManager.py:78 +msgid "No Client connected for captcha decrypting" +msgstr "" + +#: pyload/Api.py:330 +#, python-format +msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" +msgstr "" + +#: pyload/Api.py:593 +#, python-format +msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " +msgstr "" + +#: pyload/common/JsEngine.py:156 +msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" +msgstr "" + |