diff options
Diffstat (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/core.po | 216 |
1 files changed, 108 insertions, 108 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/core.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/core.po index 4e283faee..27d3efad6 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/core.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/core.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-07 09:03-0400\n" "Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" #: pyload/AddonManager.py:62 #, python-format msgid "Error when executing %s" -msgstr "" +msgstr "%S を実行するとエラー" #: pyload/AddonManager.py:93 #, python-format msgid "Failed activating %(name)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)sをアクティブ に失敗しました" #: pyload/AddonManager.py:96 #, python-format msgid "Activated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "アドオンの起動: %s" #: pyload/AddonManager.py:97 #, python-format msgid "Deactivated addons: %s" -msgstr "" +msgstr "アドオンの無効: %s" #: pyload/AddonManager.py:153 msgid "Activating Plugins..." @@ -38,40 +38,40 @@ msgstr "プラグインをアクティベート中..." #: pyload/AddonManager.py:162 msgid "Deactivating Plugins..." -msgstr "" +msgstr "プラグインを無効にする." #: pyload/web/ServerThread.py:49 msgid "SSL certificates not found." -msgstr "" +msgstr "SSL 証明書が見つかりません。" #: pyload/web/ServerThread.py:53 msgid "WebUI built is not available" -msgstr "" +msgstr "WebUI 構築がないです。" #: pyload/web/ServerThread.py:55 msgid "Running webUI in development mode" -msgstr "" +msgstr "WebUI 開発モードで実行されています。" #: pyload/web/ServerThread.py:73 msgid "Failed starting webserver: " -msgstr "" +msgstr "ウェブサーバーの開始に失敗しました:" #: pyload/web/ServerThread.py:107 msgid "Failed importing webserver: " -msgstr "" +msgstr "ウェブサーバのインポートに失敗しました:" #: pyload/web/ServerThread.py:125 msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "" +msgstr "このサーバーで SSL はありません、代わりにスレッドを使用してください" #: pyload/web/ServerThread.py:139 #, python-format msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" +msgstr "(名) %s のウェブサーバを起動する: %d (ホスト) s: % (ポート)" #: pyload/config/default.py:14 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "リモート" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "説明" #: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 #: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 @@ -87,284 +87,284 @@ msgstr "" #: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 #: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 msgid "Long description" -msgstr "" +msgstr "長い説明" #: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56 #: pyload/config/default.py:63 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "アクティブ化" #: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:69 #: pyload/config/default.py:80 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "ポート" #: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:77 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "アドレス" #: pyload/config/default.py:21 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "ログ" #: pyload/config/default.py:23 msgid "Size in kb" -msgstr "" +msgstr "サイズ kb" #: pyload/config/default.py:24 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "フォルダー" #: pyload/config/default.py:25 msgid "File Log" -msgstr "" +msgstr "ファイルログ" #: pyload/config/default.py:26 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "カウント" #: pyload/config/default.py:27 msgid "Log Rotate" -msgstr "" +msgstr "ログを回転させる" #: pyload/config/default.py:30 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "アクセス許可" #: pyload/config/default.py:32 msgid "Groupname" -msgstr "" +msgstr "グループ名" #: pyload/config/default.py:33 msgid "Change Group and User of Downloads" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードのユーザーとグループの変更" #: pyload/config/default.py:34 msgid "Change file mode of downloads" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードのファイルモードを変更" #: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名" #: pyload/config/default.py:36 msgid "Filemode for Downloads" -msgstr "" +msgstr "Filemode ダウンロード" #: pyload/config/default.py:37 msgid "Change group of running process" -msgstr "" +msgstr "実行中のプロセスのグループの変更" #: pyload/config/default.py:38 msgid "Folder Permission mode" -msgstr "" +msgstr "フォルダーのアクセス許可モード" #: pyload/config/default.py:39 msgid "Change user of running process" -msgstr "" +msgstr "実行中のプロセスのユーザーの変更" #: pyload/config/default.py:42 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "標準" #: pyload/config/default.py:44 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "言語" #: pyload/config/default.py:45 msgid "Download Folder" -msgstr "" +msgstr "フォルダーをダウンロードします。" #: pyload/config/default.py:46 msgid "Use Checksum" -msgstr "" +msgstr "チェックサムを使用してください。" #: pyload/config/default.py:47 msgid "Create folder for each package" -msgstr "" +msgstr "各パッケージのフォルダーを作成します。" #: pyload/config/default.py:48 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "デバッグ モード" #: pyload/config/default.py:49 msgid "Min Free Space (MB)" -msgstr "" +msgstr "分の空き領域 (MB)" #: pyload/config/default.py:50 msgid "CPU Priority" -msgstr "" +msgstr "CPU 優先順位" #: pyload/config/default.py:53 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: pyload/config/default.py:55 msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL証明書" #: pyload/config/default.py:57 msgid "SSL Key" -msgstr "" +msgstr "SSL キー" #: pyload/config/default.py:60 msgid "Webinterface" -msgstr "" +msgstr "ウェブインタフェース" #: pyload/config/default.py:62 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "テンプレート" #: pyload/config/default.py:64 msgid "Path Prefix" -msgstr "" +msgstr "パスプレフィックス" #: pyload/config/default.py:65 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "サーバー" #: pyload/config/default.py:66 msgid "Favor specific server" -msgstr "" +msgstr "特定のサーバーの好意" #: pyload/config/default.py:67 msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: pyload/config/default.py:68 msgid "Use HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS を使用します。" #: pyload/config/default.py:70 msgid "Development mode" -msgstr "" +msgstr "開発モード" #: pyload/config/default.py:73 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "プロキシ" #: pyload/config/default.py:76 msgid "Use Proxy" -msgstr "" +msgstr "プロキシを使用します。" #: pyload/config/default.py:78 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "パスワード" #: pyload/config/default.py:79 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "プロトコル" #: pyload/config/default.py:83 msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "再接続" #: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "終了" #: pyload/config/default.py:86 msgid "Use Reconnect" -msgstr "" +msgstr "再接続を使用します。" #: pyload/config/default.py:87 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "メソッド" #: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "開始" #: pyload/config/default.py:91 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード" #: pyload/config/default.py:93 msgid "Max Parallel Downloads" -msgstr "" +msgstr "最大並列ダウンロード" #: pyload/config/default.py:94 msgid "Limit Download Speed" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード速度の制限" #: pyload/config/default.py:95 msgid "Download interface to bind (ip or Name)" -msgstr "" +msgstr "名前 (ip) にバインドするインターフェイスをダウンロードします。" #: pyload/config/default.py:96 msgid "Skip already existing files" -msgstr "" +msgstr "既存のファイルをスキップします。" #: pyload/config/default.py:97 msgid "Max Download Speed in kb/s" -msgstr "" +msgstr "Kb/秒での最大ダウンロード速度" #: pyload/config/default.py:98 msgid "Allow IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 を許可します。" #: pyload/config/default.py:99 msgid "Max connections for one download" -msgstr "" +msgstr "1 つのダウンロードの最大接続数" #: pyload/config/default.py:100 msgid "Restart failed downloads on startup" -msgstr "" +msgstr "起動に失敗したダウンロードを再起動します。" #: pyload/config/default.py:103 msgid "Download Time" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードにかかる時間" #: pyload/network/HTTPDownload.py:249 #, python-format msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード チャンクへの移行に失敗しました 1 つの接続 |。%s" #: pyload/api/DownloadApi.py:44 #, python-format msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" -msgstr "" +msgstr "追加パッケージ%(name)sをフォルダー %(folder)s として" #: pyload/api/DownloadApi.py:95 #, python-format msgid "Added %d links to package" -msgstr "" +msgstr "%dリンクをパッケージに追加しました" #: pyload/AccountManager.py:69 #, python-format msgid "Unknown account plugin %s" -msgstr "" +msgstr "不明なアカウント プラグイン %s" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "クエリ" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Captcha request" -msgstr "" +msgstr "キャプチャ要求" #: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 msgid "Please solve the captcha." -msgstr "" +msgstr "Captcha を解決してください。" #: pyload/remote/RemoteManager.py:35 #, python-format msgid "Remote backend error: %s" -msgstr "" +msgstr "リモート バックエンド エラー: %s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:80 #, python-format msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -msgstr "" +msgstr "開始 %(name)s:%(addr)s:%(port)s" #: pyload/remote/RemoteManager.py:82 #, python-format msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "" +msgstr " バックエンド %(name)sの読み込みに失敗した |%(error)s" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "なし" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "offline" @@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "オンライン" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "キューに入っています。" #: pyload/FileManager.py:53 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "一時停止" #: pyload/FileManager.py:54 msgid "finished" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "中止しました" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "decrypting" -msgstr "" +msgstr "復号化" #: pyload/FileManager.py:56 msgid "processing" @@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "不明" #: pyload/FileManager.py:426 #, python-format msgid "Package finished: %s" -msgstr "" +msgstr "パッケージが完了しました: %s" #: pyload/Api.py:152 #, python-format msgid "User '%s' tries to log in" -msgstr "" +msgstr "ユーザー '%s' にログインしようとしています。" #: pyload/Core.py:195 msgid "Received Quit signal" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "グループの変更に失敗しました: %s" #: pyload/Core.py:347 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" -msgstr "ユーザの変更に失敗しました: %s" +msgstr "ユーザーの変更に失敗しました: %s" #: pyload/Core.py:358 msgid "Starting" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "すべてのリンクが削除されました" #: pyload/Core.py:403 #, python-format msgid "Download time: %s" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードにかかる時間: %s" #: pyload/Core.py:418 #, python-format @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "アカウントをアクティベート中..." #: pyload/Core.py:443 msgid "Restarting failed downloads..." -msgstr "" +msgstr "失敗したダウンロードを再起動する." #: pyload/Core.py:451 msgid "pyLoad is up and running" @@ -508,33 +508,33 @@ msgstr "シャットダウン中..." #: pyload/Core.py:579 msgid "error while shutting down" -msgstr "シャットダウン中のエラー" +msgstr "シャットダウン中にエラー" #: pyload/Core.py:661 msgid "killed pyLoad from terminal" -msgstr "" +msgstr "ターミナルから pyLoad を終了しました" #: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 msgid "Database was deleted due to incompatible version." -msgstr "" +msgstr "データベースが互換性のないバージョンのため削除されました。" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:50 msgid "Decrypting failed" -msgstr "" +msgstr "復号化に失敗しました" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:73 #, python-format msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" -msgstr "" +msgstr "パッケージ%(name)sにリンク%(count)d復号化しました" #: pyload/threads/DecrypterThread.py:80 msgid "No links decrypted" -msgstr "" +msgstr "復号化リンクがありません。" #: pyload/threads/InfoThread.py:147 #, python-format msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)sの失敗の情報取得する |%(err)s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:155 #, python-format @@ -551,16 +551,16 @@ msgstr "再接続を開始中" #: pyload/threads/ThreadManager.py:212 msgid "Failed executing reconnect script!" -msgstr "" +msgstr "失敗した実行スクリプト再接続 !" #: pyload/threads/ThreadManager.py:224 #, python-format msgid "Reconnected, new IP: %s" -msgstr "" +msgstr "再接続、新しい IP: %s" #: pyload/threads/ThreadManager.py:298 msgid "Not enough space left on device" -msgstr "" +msgstr "デバイスに空き領域不足" #: pyload/threads/DownloadThread.py:64 #, python-format @@ -600,31 +600,31 @@ msgstr "ダウンロードが一時的にオフライン: %s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192 #, python-format msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードに失敗しました: %(name)s|%(msg)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:136 msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "" +msgstr "ホストまたは接続のリセットに接続できなかったため、1 分後接続に再試行してください。" #: pyload/threads/DownloadThread.py:171 #, python-format msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードをスキップしました:%(plugin)sにより %(name)s" #: pyload/threads/DownloadThread.py:188 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "内部サーバー エラー" #: pyload/threads/AddonThread.py:55 msgid "An Error occurred" -msgstr "" +msgstr "エラーが発生しました" #: pyload/PluginManager.py:316 #, python-format msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s:%(msg)sのインポート エラー" #: pyload/utils/JsEngine.py:188 msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" -msgstr "" +msgstr "Js エンジンが検出されると、インストールしてくださいない Spidermonkey、js ossp、pyv8、nodejs またはサイ" |