summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/hu')
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/django.po684
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po865
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po295
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po459
4 files changed, 0 insertions, 2303 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644
index 3d97e2270..000000000
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+++ /dev/null
@@ -1,684 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
-"Language: hu_HU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/webui/translations.js:1
-msgid "New Captcha Request"
-msgstr "Új Captcha kérés"
-
-#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7
-msgid "Please read the text on the captcha."
-msgstr "Olvasd el a captcha-n levő szöveget."
-
-#: pyload/webui/translations.js:3
-msgid "pyLoad restarted"
-msgstr "pyLoad újraindítva"
-
-#: pyload/webui/translations.js:4
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
-msgid "off"
-msgstr "ki"
-
-#: pyload/webui/translations.js:5
-msgid "Success"
-msgstr "Sikeres"
-
-#: pyload/webui/translations.js:6
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
-msgid "on"
-msgstr "be"
-
-#: pyload/webui/translations.js:7
-msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?"
-msgstr "Biztos bezárod a pyLoad-ot?"
-
-#: pyload/webui/translations.js:8
-msgid "Restart Link"
-msgstr "Link újraindítás"
-
-#: pyload/webui/translations.js:9
-msgid "Delete Link"
-msgstr "Link törlése"
-
-#: pyload/webui/translations.js:10
-msgid "Please Enter a packagename."
-msgstr "Add meg a csomag nevét."
-
-#: pyload/webui/translations.js:11
-msgid "Please click on the right captcha position."
-msgstr "Kattints a megfelelő captcha helyre."
-
-#: pyload/webui/translations.js:12
-msgid "Error occured."
-msgstr "Hiba történt."
-
-#: pyload/webui/translations.js:13
-#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65
-#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14
-msgid "Folder is empty"
-msgstr "Üres könyvtár"
-
-#: pyload/webui/translations.js:14
-msgid "Failed"
-msgstr "Sikertelen"
-
-#: pyload/webui/translations.js:15
-msgid "No Captchas to read."
-msgstr "Nincs Captcha."
-
-#: pyload/webui/translations.js:16
-msgid "Passwords did not match."
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
-
-#: pyload/webui/translations.js:17
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
-
-#: pyload/webui/translations.js:18
-msgid "New folder"
-msgstr "Új könyvtár"
-
-#: pyload/webui/translations.js:19
-msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?"
-msgstr "Biztos újraindítod a pyLoad-ot?"
-
-#: pyload/webui/app/json.py:57
-#, python-format
-msgid "waiting %s"
-msgstr "várakozás %s"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206
-msgid "Active Downloads"
-msgstr "Aktív letöltések"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84
-msgid "Home"
-msgstr "Főoldal"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87
-msgid "Queue"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90
-msgid "Collector"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220
-#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93
-msgid "Downloads"
-msgstr "Letöltések"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99
-msgid "Logs"
-msgstr "Napló"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102
-msgid "Config"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15
-msgid "Information"
-msgstr "Információ"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241
-msgid "Progress"
-msgstr "Folyamat"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178
-msgid "Login"
-msgstr "Bejelentkezés"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14
-msgid "Username"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29
-msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
-msgstr "A felhasználói név és a jelszó nem egyezik. Próbáld újra."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30
-msgid "To reset your login data or add an user run:"
-msgstr "A bejelentkezési adatok törléséhez vagy új felhasználó felvételéhez futtasd:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25
-msgid "Delete Finished"
-msgstr "Sikeresek törlése"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26
-msgid "Restart Failed"
-msgstr "Sikertelenek újrapróbálása"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65
-msgid "Folder:"
-msgstr "Könyvtár:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79
-msgid "Edit Package"
-msgstr "Csomag szerkesztése"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80
-msgid "Edit the package detais below."
-msgstr "Csomag részletei."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83
-msgid "The name of the package."
-msgstr "Csomag neve."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87
-msgid "Folder"
-msgstr "mappa"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88
-msgid "Name of subfolder for these downloads."
-msgstr "Alkönyvtár a letöltéseknek."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93
-msgid "List of passwords used for unrar."
-msgstr "Jelszavak a kitömörítéshez."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91
-msgid "Submit"
-msgstr "Küldés"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92
-msgid "Reset"
-msgstr "Alaphelyzet"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8
-msgid "You were successfully logged out."
-msgstr "Sikeresen kijelentkeztél."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
-msgid "Path"
-msgstr "Elérési útvonal"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
-msgid "absolute"
-msgstr "abszolút"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41
-msgid "relative"
-msgstr "relatív"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46
-msgid "name"
-msgstr "név"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47
-msgid "size"
-msgstr "méret"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48
-msgid "type"
-msgstr "típus"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49
-msgid "last modified"
-msgstr "utolsó módosítás"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54
-msgid "parent directory"
-msgstr "szülő könyvtár"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70
-msgid "no content"
-msgstr "nincs tartalom"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17
-msgid "Plugins"
-msgstr "Beépülők"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hozzáférések"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74
-msgid "Choose a section from the menu"
-msgstr "Válaszd ki a megfelelő szekciót a menüből"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90
-msgid "Plugin"
-msgstr "Beépülő"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94
-msgid "Premium"
-msgstr "Prémium"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95
-msgid "Valid until"
-msgstr "Lejár"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96
-msgid "Traffic left"
-msgstr "Hátralévő adatforgalom"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97
-msgid "Time"
-msgstr "Idő"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98
-msgid "Max Parallel"
-msgstr "Max. egyszerre futó"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99
-msgid "Delete?"
-msgstr "Törlés?"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121
-msgid "valid"
-msgstr "érvényes"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124
-msgid "not valid"
-msgstr "érvénytelen"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131
-msgid "yes"
-msgstr "igen"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134
-msgid "no"
-msgstr "nem"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176
-msgid "Add Account"
-msgstr "Fiók hozzáadása"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177
-msgid "Enter your account data to use premium features."
-msgstr "Add meg a prémium hozzáféréshez szükséges adatokat."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71
-msgid "Your username."
-msgstr "Felhasználói neved."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76
-msgid "The password for this account."
-msgstr "Jelszó ehhez a hozzáféréshez."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189
-msgid "Choose the hoster for your account."
-msgstr "Válaszd ki a hozzáférésedhez tartozó ellátót."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114
-msgid "Start"
-msgstr "Indít"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-msgid "prev"
-msgstr "előző"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-msgid "next"
-msgstr "következő"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12
-msgid "End"
-msgstr "Vége"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18
-msgid "News"
-msgstr "Hírek"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21
-msgid "Support"
-msgstr "Segítségnyújtás"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40
-msgid "Python:"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44
-msgid "OS:"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48
-msgid "pyLoad version:"
-msgstr "pyLoad verzió:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52
-msgid "Installation Folder:"
-msgstr "Telepítés helye:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56
-msgid "Config Folder:"
-msgstr "Beállítások helye:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60
-msgid "Download Folder:"
-msgstr "Letöltések helye:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64
-msgid "Free Space:"
-msgstr "Szabad terület:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72
-msgid "Webinterface Port:"
-msgstr "Web felület port:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76
-msgid "Remote Interface Port:"
-msgstr "Távoli elérés port:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3
-#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4
-msgid "Setup"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19
-msgid "FileManager"
-msgstr "Állomány kezelő"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40
-msgid "Add Package"
-msgstr "Csomag hozzáadása"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6
-msgid "Paste your links or upload a container."
-msgstr "Illesztd be a linkeket, vagy tölts fel egy gyűjtőt."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8
-msgid "The name of the new package."
-msgstr "Az új csomag neve."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12
-msgid "Links"
-msgstr "Linkek"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13
-msgid "Paste your links here or any text and press the filter button."
-msgstr "Illesztd be a linkeket, vagy bármilyen szöveget és nyomj a linkek szűrésére."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14
-msgid "Filter urls"
-msgstr "Linkek kiszűrése"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22
-msgid "Password for RAR-Archive"
-msgstr "Jelszó a RAR állományhoz"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26
-msgid "File"
-msgstr "Állomány"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27
-msgid "Upload a container."
-msgstr "Gyűjtő feltöltése."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31
-msgid "Destination"
-msgstr "Cél"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6
-msgid "Captcha reading"
-msgstr "Captcha olvasás"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13
-msgid "Captcha"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14
-msgid "The captcha."
-msgstr "A captcha."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21
-msgid "Input the text on the captcha."
-msgstr "Add meg a captcha-n található szöveget."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139
-msgid "Webinterface"
-msgstr "Webes felület"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39
-msgid "pyLoad Update available!"
-msgstr "pyLoad frissítés elérhető!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46
-msgid "Plugins updated, please restart!"
-msgstr "Beépülők frissítve, indítsd újra!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52
-msgid "Captcha waiting"
-msgstr "Captcha várakozik"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9
-msgid "Administrate"
-msgstr "Adminisztrálás"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61
-msgid "Info"
-msgstr "Infó"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65
-msgid "Please Login!"
-msgstr "Kérlek jelentkezz be!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115
-msgid "Stop"
-msgstr "Megállít"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123
-msgid "Download:"
-msgstr "Letöltés:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124
-msgid "Reconnect:"
-msgstr "Újracsatlakozás:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125
-msgid "Speed:"
-msgstr "Sebesség:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126
-msgid "Active:"
-msgstr "Aktív:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127
-msgid "Reload page"
-msgstr "Oldal frissítése"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157
-msgid "loading"
-msgstr "betöltés"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166
-msgid "Back to top"
-msgstr "Vissza a tetejére"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13
-msgid "Quit pyLoad"
-msgstr "pyLoad bezárása"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14
-msgid "Restart pyLoad"
-msgstr "pyLoad újraindítása"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18
-msgid "To add user or change passwords use:"
-msgstr "Új felhasználó hozzáadásához vagy jelszó változtatáshoz:"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19
-msgid "Important: Admin user have always all permissions!"
-msgstr "Fontos: Az Admin felhasználó mindig teljes jogkörrel rendelkezik!"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67
-msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó változtatás"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34
-msgid "Permissions"
-msgstr "Engedélyek"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41
-msgid "change"
-msgstr "változtat"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69
-msgid "Enter your current and desired Password."
-msgstr "A jelenlegi és a kívánt jelszó."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70
-msgid "User"
-msgstr "Felhasználó"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75
-msgid "Current password"
-msgstr "Jelenlegi jelszó"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80
-msgid "New password"
-msgstr "Új jelszó"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81
-msgid "The new password."
-msgstr "Az új jelszó."
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85
-msgid "New password (repeat)"
-msgstr "Új jelszó (ismét)"
-
-#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86
-msgid "Please repeat the new password."
-msgstr "Ismételd meg az új jelszót."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:125
-msgid "You dont have permission to access this page."
-msgstr "Nincs jogosultságod a lap megtekintéséhez."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:193
-msgid "Download directory not found."
-msgstr "Letöltési könyvtár nem található."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267
-msgid "unlimited"
-msgstr "végtelen"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269
-msgid "not available"
-msgstr "nem elérhető"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:508
-msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
-msgstr "A beállításhoz futtasd: pyload.py -s."
-
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po
deleted file mode 100644
index 9f522930c..000000000
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po
+++ /dev/null
@@ -1,865 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
-"Language: hu_HU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/Core.py:182
-msgid "Received Quit signal"
-msgstr "Leállítási jel érkezett"
-
-#: pyload/Core.py:303
-#, python-format
-msgid "pyLoad already running with pid %s"
-msgstr "a pyLoad már fut az alábbi pid számmal: %s"
-
-#: pyload/Core.py:317
-#, python-format
-msgid "Failed changing group: %s"
-msgstr "Sikertelen csoport váltás: %s"
-
-#: pyload/Core.py:327
-#, python-format
-msgid "Failed changing user: %s"
-msgstr "Sikertelen felhasználó váltás: %s"
-
-#: pyload/Core.py:329
-msgid "folder for logs"
-msgstr "könyvtár a naplóknak"
-
-#: pyload/Core.py:340
-msgid "Starting"
-msgstr "Indítás"
-
-#: pyload/Core.py:341
-#, python-format
-msgid "Using home directory: %s"
-msgstr "Főkönyvtár használata: %s"
-
-#: pyload/Core.py:350
-msgid "pycrypto to decode container files"
-msgstr "pycrypto a konténer fájlok dekódolásához"
-
-#: pyload/Core.py:353
-msgid "folder for temporary files"
-msgstr "könyvtár az átmeneti fájloknak"
-
-#: pyload/Core.py:358
-msgid "folder for downloads"
-msgstr "könyvtár a letöltéseknek"
-
-#: pyload/Core.py:361
-msgid "OpenSSL for secure connection"
-msgstr "OpenSSL a biztonságos kapcsolathoz"
-
-#: pyload/Core.py:365
-msgid "Moving old user config to DB"
-msgstr ""
-
-#: pyload/Core.py:368
-msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u"
-msgstr "Ellenőrizd a belépési adataid a következő paranccsal: ./pyload.py -u"
-
-#: pyload/Core.py:371
-msgid "All links removed"
-msgstr "Minden link törölve"
-
-#: pyload/Core.py:402
-#, python-format
-msgid "Downloadtime: %s"
-msgstr "Letöltési idő: %s"
-
-#: pyload/Core.py:412
-#, python-format
-msgid "Free space: %s"
-msgstr "Szabad hely: %s"
-
-#: pyload/Core.py:432
-msgid "Activating Accounts..."
-msgstr "Hozzáférések aktiválása..."
-
-#: pyload/Core.py:438
-msgid "Activating Plugins..."
-msgstr "Bővítmények aktiválása..."
-
-#: pyload/Core.py:441
-msgid "pyLoad is up and running"
-msgstr "pyLoad fut"
-
-#: pyload/Core.py:460
-msgid "restarting pyLoad"
-msgstr "pyLoad újraindítása"
-
-#: pyload/Core.py:464
-msgid "pyLoad quits"
-msgstr "pyLoad kilép"
-
-#: pyload/Core.py:521
-#, python-format
-msgid "Install %s"
-msgstr "Telepítés %s"
-
-#: pyload/Core.py:557
-#, python-format
-msgid "could not find %(desc)s: %(name)s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/Core.py:559
-#, python-format
-msgid "could not create %(desc)s: %(name)s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/Core.py:580
-msgid "shutting down..."
-msgstr "leállítás..."
-
-#: pyload/Core.py:597
-msgid "error while shutting down"
-msgstr "hiba leállítás közben"
-
-#: pyload/Core.py:661
-msgid "killed pyLoad from Terminal"
-msgstr "pyLoad kilőve konzolról"
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174
-msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version."
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189
-msgid "Filedatabase could NOT be converted."
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198
-msgid "Database was converted from v2 to v3."
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206
-msgid "Database was converted from v3 to v4."
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252
-msgid "Converting old Django DB"
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "finished"
-msgstr "befejezett"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "offline"
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "online"
-msgstr ""
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "queued"
-msgstr "várólistán"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "skipped"
-msgstr "átugorva"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "waiting"
-msgstr "várakozás"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "temp. offline"
-msgstr "átmenetileg offline"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "starting"
-msgstr "indítás"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "failed"
-msgstr "sikertelen"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "aborted"
-msgstr "megszakított"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "decrypting"
-msgstr "dekódolás"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "custom"
-msgstr "egyéni"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "downloading"
-msgstr "letöltés"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "processing"
-msgstr "feldolgozás alatt"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:45
-msgid "unknown"
-msgstr "ismeretlen"
-
-#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74
-#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83
-#, python-format
-msgid "Package finished: %s"
-msgstr "Kész csomag: %s"
-
-#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39
-msgid "Using SSL ThriftBackend"
-msgstr "SSL ThriftBackend használata"
-
-#: pyload/remote/RemoteManager.py:35
-#, python-format
-msgid "Remote backend error: %s"
-msgstr "Távoli hiba: %s"
-
-#: pyload/remote/RemoteManager.py:82
-#, python-format
-msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
-msgstr "Indítás: %(name)s: %(addr)s:%(port)s"
-
-#: pyload/remote/RemoteManager.py:84
-#, python-format
-msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s"
-msgstr "Backend betöltése sikertelen: %(name)s | %(error)s"
-
-#: pyload/webui/app/json.py:57
-#, python-format
-msgid "waiting %s"
-msgstr "várakozás %s"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:35
-msgid "SSL certificates not found."
-msgstr "SSL tanúsítvány nem található."
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:39
-#, python-format
-msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:40
-msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl,"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:41
-#, python-format
-msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:42
-msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:49
-#, python-format
-msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:56
-#, python-format
-msgid "Error importing lightweight server: %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:57
-msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:58
-msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:59
-msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:63
-msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows."
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103
-msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead"
-msgstr "Ez a szerver nem támogatja az SSL-t, kérlek használj helyette másikat"
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:82
-#, python-format
-msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:87
-#, python-format
-msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:91
-#, python-format
-msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:97
-#, python-format
-msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/threads/ServerThread.py:105
-#, python-format
-msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d"
-msgstr ""
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:125
-msgid "You dont have permission to access this page."
-msgstr "Nincs jogosultságod a lap megtekintéséhez."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:193
-msgid "Download directory not found."
-msgstr "Letöltési könyvtár nem található."
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267
-msgid "unlimited"
-msgstr "végtelen"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269
-msgid "not available"
-msgstr "nem elérhető"
-
-#: pyload/webui/app/pyload.py:508
-msgid "Run pyload.py -s to access the setup."
-msgstr "A beállításhoz futtasd: pyload.py -s."
-
-#: pyload/network/HTTPDownload.py:245
-#, python-format
-msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s"
-msgstr "Darabokban letöltés sikertelen, visszatérés egyszeri kapcsolatra | %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:183
-#, python-format
-msgid "Download starts: %s"
-msgstr "Letöltés elindítva: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:189
-#, python-format
-msgid "Download finished: %s"
-msgstr "Letöltés befejezve: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365
-#, python-format
-msgid "Plugin %s is missing a function."
-msgstr "A %s bővítményből hiányzik egy funkció."
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265
-#: pyload/threads/PluginThread.py:382
-#, python-format
-msgid "Download aborted: %s"
-msgstr "Letöltés megszakítva: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:222
-#, python-format
-msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr "Letöltés újraindítva: %(name)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373
-#, python-format
-msgid "Download is offline: %s"
-msgstr "A letöltés offline: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:234
-#, python-format
-msgid "Download is temporary offline: %s"
-msgstr "A letöltés átmenetileg offline: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304
-#, python-format
-msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr "A letöltés sikertelen: %(name)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:254
-msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry."
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni a címhez, újrapróbálás 1 perc múlva."
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:290
-#, python-format
-msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s"
-msgstr "Letöltés átugorva: %(name)s - %(plugin)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:361
-#, python-format
-msgid "Decrypting starts: %s"
-msgstr "Dekódolás elkezdve: %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394
-#, python-format
-msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s"
-msgstr "Dekódolás sikertelen: %(name)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:388
-#, python-format
-msgid "Retrying %s"
-msgstr "Újra próbálkozás %s"
-
-#: pyload/threads/PluginThread.py:635
-#, python-format
-msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s"
-msgstr "%(name)s információinak lekérése sikertelen | %(err)s"
-
-#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102
-#, python-format
-msgid "Error executing hooks: %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/HookManager.py:140
-#, python-format
-msgid "Failed activating %(name)s"
-msgstr "Sikertelen aktiválás: %(name)s"
-
-#: pyload/HookManager.py:144
-#, python-format
-msgid "Activated plugins: %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/HookManager.py:145
-#, python-format
-msgid "Deactivate plugins: %s"
-msgstr ""
-
-#: pyload/ThreadManager.py:137
-#, python-format
-msgid "Reconnect Failed: %s"
-msgstr "Újracsatlakozás sikertelen: %s"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:176
-msgid "Reconnect script not found!"
-msgstr "Újracsatlakozó script nem található!"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:182
-msgid "Starting reconnect"
-msgstr "Újracsatlakozás indítása"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:196
-msgid "Failed executing reconnect script!"
-msgstr "Az újracsatlakozó scriptet nem sikerült futtatni!"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:208
-#, python-format
-msgid "Reconnected, new IP: %s"
-msgstr "Újracsatlakozva, új IP: %s"
-
-#: pyload/ThreadManager.py:288
-msgid "Not enough space left on device"
-msgstr "Nincs elég hely az eszközön"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91
-#, python-format
-msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s"
-msgstr "Nem sikerült bejelentkezni: %(user)s | %(msg)s"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:86
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Hibás jelszó"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:240
-#, python-format
-msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44"
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/Account.py:266
-#, python-format
-msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min"
-msgstr "%s hozzáférésen nincs elég adatforgalom, újra próbálás: 30 perc"
-
-#: pyload/plugins/Account.py:273
-#, python-format
-msgid "Account %s is expired, checking again in 1h"
-msgstr "%s hozzáférés lejárt, újra próbálás: 1 óra"
-
-#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128
-msgid "Downloadlimit reached"
-msgstr "A letöltési korlát elérve"
-
-#: pyload/plugins/PluginManager.py:153
-#, python-format
-msgid "%s has a invalid pattern."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/PluginManager.py:272
-#, python-format
-msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s"
-msgstr "Hiba a(z) %(name)s betöltése közben: %(msg)s"
-
-#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133
-msgid "No Hoster loaded"
-msgstr "Nincs szolgáltató betöltve"
-
-#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37
-msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account"
-msgstr "Közvetlen letöltés aktiválása a Bitshare hozzáférésen"
-
-#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65
-msgid "LinkList could not be cleared."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/AccountManager.py:88
-msgid "Account settings deleted, due to new config format."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65
-msgid "Authorization required (username:password)"
-msgstr "Azonosítás szükséges (felhasználónév:jelszó)"
-
-#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25
-#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41
-#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22
-#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53
-#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36
-#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38
-#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40
-#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26
-#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41
-#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26
-#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22
-#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43
-#, python-format
-msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin"
-msgstr "Add meg a(z) %s hozzáférés adatait, vagy deaktiváld ezt a beépülőt"
-
-#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99
-#, python-format
-msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted."
-msgstr "HTML kód van a letöltött fájlban (%s). Lehet, hogy átirányítási hiba, a letöltés újra lesz indítva."
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170
-msgid "File temporarily not available"
-msgstr "Állomány átmenetileg nem elérhető"
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183
-#, python-format
-msgid "Netload: waiting between downloads %d s."
-msgstr "Netload: letöltések közti várakozás %d mp."
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214
-#, python-format
-msgid "Netload: waiting for captcha %d s."
-msgstr "Netload: captcha-ra várakozás %d mp."
-
-#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252
-msgid "Downloaded File was empty"
-msgstr "A letöltött fájl üres"
-
-#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129
-msgid "API key invalid"
-msgstr "Érvénytelen API kulcs"
-
-#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153
-#, python-format
-msgid "%s: Not enough traffic left"
-msgstr "%s: Nincs elég adatforgalom hátra"
-
-#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156
-msgid "Traffic exceeded"
-msgstr "Adatforgalom túllépve"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100
-msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)"
-msgstr "Rapidshare: Adatforgalom megosztás (közvetlen letöltés)"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194
-msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds"
-msgstr "Már van folyamatban letöltés erről az IP-ről, várakozás: 60mp"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131
-msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted"
-msgstr "Hibás Auth kód, a letöltés újraindítása"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199
-msgid "RapidShareCom: No free slots"
-msgstr "RapidShareCom: Nincs ingyenes hely"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202
-msgid "You need a premium account for this file"
-msgstr "Ehhez a fájlhoz prémium hozzáférés szükséges"
-
-#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204
-msgid "Filename reported invalid"
-msgstr "Hibás fájlnév"
-
-#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99
-msgid "Parallel download error, now waiting 60s."
-msgstr "Többszálas letöltés hiba, várakozás: 60s."
-
-#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Nem vagy bejelentkezve."
-
-#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56
-msgid "Decryption failed"
-msgstr "Sikertelen dekódolás"
-
-#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106
-msgid "No file key provided in the URL"
-msgstr "Nincs fájl kulcs az URL-ben"
-
-#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118
-msgid "Error code:"
-msgstr "Hibakód:"
-
-#: pyload/plugins/Container.py:68
-msgid "File not exists."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74
-msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***"
-msgstr "*** Bővítmények frissítve, indítsd újra a pyLoad-ot ***"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76
-msgid "Plugins updated and reloaded"
-msgstr "Bővítmények frissítve és betöltve"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79
-msgid "No plugin updates available"
-msgstr "Nincs bővítmény frissítés"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96
-msgid "No Updates for pyLoad"
-msgstr "Nincs új pyLoad verzió"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100
-#, python-format
-msgid "*** New pyLoad Version %s available ***"
-msgstr "*** Új pyLoad verzió elérhető: %s ***"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101
-msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***"
-msgstr "*** Letöltés: http://pyload.org/download ***"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104
-msgid "Not able to connect server for updates"
-msgstr "Nem sikerült a szerverhez csatlakozni a frissítésekért"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148
-#, python-format
-msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
-msgstr "Új verzió: %(type)s|%(name)s : %(version).2f"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
-#, python-format
-msgid "Error when updating %s"
-msgstr "Hiba frissítés közben %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162
-msgid "Version mismatch"
-msgstr "verzió ütközés"
-
-#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82
-#, python-format
-msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s "
-msgstr "Letöltés befejezve: %(name)s @ %(plugin)s "
-
-#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95
-#, python-format
-msgid "New Captcha Request: %s"
-msgstr "Új captcha kérés: %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96
-#, python-format
-msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'"
-msgstr "Válaszolj ezzel: 'c %s szöveg a captcha-n'"
-
-#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29
-msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad"
-msgstr "Először adj meg rehost.to hozzáférést majd indítsd újra a pyLoad-ot"
-
-#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82
-#, python-format
-msgid "Added %s from HotFolder"
-msgstr "%s HotFolder-ből hozzáadva"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95
-#, python-format
-msgid "No %s installed"
-msgstr "Nincs %s telepítve"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102
-#, python-format
-msgid "Could not activate %s"
-msgstr "Nem sikerült aktiválni: %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivált"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109
-msgid "No Extract plugins activated"
-msgstr "Nincs kicsomagoló bővítmény aktiválva"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121
-#, python-format
-msgid "Package %s queued for later extracting"
-msgstr "%s csomag a várólistán későbbi kitömörítésre"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144
-#, python-format
-msgid "Check package %s"
-msgstr "Csomag ellenőrzése: %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185
-#, python-format
-msgid "Extract to %s"
-msgstr "Kicsomagolás: %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200
-msgid "No files found to extract"
-msgstr "Nincs kitömöríthető fájl"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207
-msgid "extracting"
-msgstr "kicsomagolás"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218
-msgid "Password protected"
-msgstr "Jelszóval védett"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Hibás jelszó"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247
-#, python-format
-msgid "Deleting %s files"
-msgstr "%s fájl törlése"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254
-msgid "Extracting finished"
-msgstr "Kicsomagolás kész"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260
-msgid "Archive Error"
-msgstr "Tömörített állomány hiba"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262
-msgid "CRC Mismatch"
-msgstr "CRC hiba"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318
-msgid "Setting User and Group failed"
-msgstr "Felhasználó és csoport beállítás sikertelen"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75
-msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use"
-msgstr "Click'N'Load: A 9666 port használatban van"
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69
-#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59
-#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50
-#, python-format
-msgid "%s credits left"
-msgstr "%s kredit maradt"
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117
-msgid "Could not send response."
-msgstr "Nem sikerült választ küldeni."
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135
-msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits"
-msgstr "A CaptchaTrader hozzáférésen nincs elég credit"
-
-#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43
-msgid "Crypter list not found"
-msgstr "Crypter lista nem található"
-
-#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57
-msgid "Crypter list is empty"
-msgstr "Crypter lista üres"
-
-#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91
-#, python-format
-msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s"
-msgstr "Letöltés befejezve: %(name)s @ %(plugin)s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93
-#, python-format
-msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s"
-msgstr "Új CaptchaID a feltöltésből: %s : %s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129
-msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits"
-msgstr "A Captcha 9kw.eu hozzáférésen nincs elég credit"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54
-#, python-format
-msgid "Installed scripts for %s: "
-msgstr "Scriptek telepítve - %s: "
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69
-msgid "Script not executable:"
-msgstr "Script nem futtatható:"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80
-#, python-format
-msgid "Error in %(script)s: %(error)s"
-msgstr "Hiba: %(script)s: %(error)s"
-
-#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95
-msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits"
-msgstr "Az ExpertDecoders hozzáférésen nincs elég credit"
-
-#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32
-msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad"
-msgstr "Először adj meg rehost.to hozzáférést majd indítsd újra a pyLoad-ot."
-
-#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48
-msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad."
-msgstr "Először adj meg premiumize.me hozzáférést majd indítsd újra a pyLoad-ot."
-
-#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69
-#, python-format
-msgid "%d credits left"
-msgstr "%d kredit maradt"
-
-#: pyload/plugins/Plugin.py:389
-msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting"
-msgstr "Captcha megfejtéshez nincs kliens csatlakozva és nincs telepítve Pil vagy tesseract"
-
-#: pyload/plugins/Plugin.py:393
-msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins."
-msgstr ""
-
-#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532
-#, python-format
-msgid "Setting User and Group failed: %s"
-msgstr "Felhasználó és csoport beállítás sikertelen: %s"
-
-#: pyload/CaptchaManager.py:78
-msgid "No Client connected for captcha decrypting"
-msgstr ""
-
-#: pyload/Api.py:330
-#, python-format
-msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links"
-msgstr ""
-
-#: pyload/Api.py:593
-#, python-format
-msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d "
-msgstr ""
-
-#: pyload/common/JsEngine.py:156
-msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
-msgstr ""
-
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
deleted file mode 100644
index 288299d23..000000000
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po
+++ /dev/null
@@ -1,295 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
-"Language: hu_HU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133
-msgid " Command Line Interface"
-msgstr " Parancssoros felület"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:165
-#, python-format
-msgid "%s Downloads:"
-msgstr "%s letöltés:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:177
-msgid " Speed: "
-msgstr " Sebesség: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:177
-msgid " Size: "
-msgstr " Méret: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:178
-msgid " Finished in: "
-msgstr " Befejezve: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:179
-msgid " ID: "
-msgstr " ID: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:184
-msgid "waiting: "
-msgstr "várakozás: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193
-msgid "Status:"
-msgstr "Állapot:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:191
-msgid "paused"
-msgstr "felfüggesztve"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:193
-msgid "running"
-msgstr "fut"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:196
-msgid "total Speed"
-msgstr "össz. sebesség"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:196
-msgid "Files in queue"
-msgstr "Várólistás fájlok"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:197
-msgid "Total"
-msgstr "Összesen"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:203
-msgid "Menu:"
-msgstr "Menü:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:205
-msgid " Add Links"
-msgstr " Link hozzáadás"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:206
-msgid " Manage Queue"
-msgstr " Várólista kezelése"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:207
-msgid " Manage Collector"
-msgstr " Gyűjtő kezelése"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:208
-msgid " (Un)Pause Server"
-msgstr " Szerver szüneteltetése/folytatása"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:209
-msgid " Kill Server"
-msgstr " Szerver kilövése (Kill)"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:210
-msgid " Quit"
-msgstr " Bezárás"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296
-msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..."
-msgstr "Használd a következő formát: add <Csomag neve> <link> <link2> ..."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:315
-#, python-format
-msgid "Checking %d links:"
-msgstr "%d link ellenőrzése:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:324
-msgid "File does not exists."
-msgstr "A fájl nem létezik."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:385
-msgid "pyLoad was terminated"
-msgstr "pyLoad leállítva"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:443
-msgid "Prints server status"
-msgstr "Szerver állapota"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:444
-msgid "Prints downloads in queue"
-msgstr "Várólistás fájlok"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:445
-msgid "Prints downloads in collector"
-msgstr "Gyűjtőben levő letöltések"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:446
-msgid "Adds package to queue"
-msgstr "Csomag várólistához adása"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:447
-msgid "Adds package to collector"
-msgstr "Csomag gyűjtőhöz adása"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:448
-msgid "Delete Files from Queue/Collector"
-msgstr "Fájl törlése várólista/gyűjtő"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:449
-msgid "Delete Packages from Queue/Collector"
-msgstr "Csomag törlése várólista/gyűjtő"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:450
-msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa"
-msgstr "Csomag áthelyezése a várólista és a gyűjtő között"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:451
-msgid "Restart files"
-msgstr "Fájlok újraindítása"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:452
-msgid "Restart packages"
-msgstr "Csomagok újraindítása"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:453
-msgid "Check online status, works with local container"
-msgstr "Online státusz ellenőrzése, csak helyi konténer esetében"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:454
-msgid "Checks online status of a container file"
-msgstr "A konténer fájl online státuszának ellenőrzése"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:455
-msgid "Pause the server"
-msgstr "Szerver szüneteltetése"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:456
-msgid "continue downloads"
-msgstr "letöltések folytatása"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:457
-msgid "Toggle pause/unpause"
-msgstr "Szüneteltetés/folytatás"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:458
-msgid "kill server"
-msgstr "szerver kilövése (Kill)"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:460
-msgid "List of commands:"
-msgstr "Parancsok listája:"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:473
-msgid "Couldn't write user config file"
-msgstr "Nem sikerült írni a felhasználói beállítások fájlját"
-
-#: pyload/cli/Cli.py:548
-msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core."
-msgstr "Ehhez a pyLoad maghoz való csatlakozáshoz szükséged van py-openssl-re."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:555
-msgid "Address: "
-msgstr "Cím: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:556
-msgid "Port: "
-msgstr "Port: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:557
-msgid "Username: "
-msgstr "Felhasználó: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:561
-msgid "Password: "
-msgstr "Jelszó: "
-
-#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575
-msgid "Login data is wrong."
-msgstr "Hibás belépési adatok."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577
-#, python-format
-msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s."
-msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ide: %(addr)s:%(port)s."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:580
-msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core."
-msgstr "Ehhez a pyLoad maghoz való csatlakozáshoz szükséged van py-openssl-re."
-
-#: pyload/cli/Cli.py:582
-msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands."
-msgstr "Az interaktív mód néhány parancs után figyelmen kívül hagyva."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:48
-msgid "Add Package:"
-msgstr "Csomag hozzáadása:"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:53
-msgid "Enter a name for the new package"
-msgstr "Add meg az új csomag nevét"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:57
-#, python-format
-msgid "Package: %s"
-msgstr "Csomag: %s"
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:58
-msgid "Parse the links you want to add."
-msgstr "Hozzáadandó linkek."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:59
-#, python-format
-msgid "Type %s when done."
-msgstr "Írd %s miután végeztél."
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:60
-msgid "Links added: "
-msgstr "Link felvéve: "
-
-#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149
-msgid " back to main menu"
-msgstr " vissza a főmenübe"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:97
-msgid "Manage Packages:"
-msgstr "Csomagok kezelése:"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:99
-msgid "Manage Links:"
-msgstr "Linkek kezelése:"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:104
-msgid "What do you want to move?"
-msgstr "Mit szeretnél áthelyezni?"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:106
-msgid "What do you want to delete?"
-msgstr "Mit szeretnél törölni?"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:108
-msgid "What do you want to restart?"
-msgstr "Mit szeretnél újraindítani?"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:113
-msgid "Choose what yout want to do or enter package number."
-msgstr "Válaszd ki mit szeretnél csinálni, vagy adj meg egy csomag számot."
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "delete"
-msgstr "törlés"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "move"
-msgstr "áthelyezés"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:115
-msgid "restart"
-msgstr "újraindítás"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
-msgid " - previous"
-msgstr " - előző"
-
-#: pyload/cli/ManageFiles.py:148
-msgid " - next"
-msgstr " - következő"
-
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po
deleted file mode 100644
index bd43fefc0..000000000
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po
+++ /dev/null
@@ -1,459 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n"
-"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
-"Language: hu_HU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: crowdin.net\n"
-
-#: pyload/setup.py:51
-msgid "y"
-msgstr "i"
-
-#: pyload/setup.py:53
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:72
-msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent."
-msgstr "Üdvözöllek a pyLoad beállítási segédben."
-
-#: pyload/setup.py:73
-msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad."
-msgstr "Ellenőrizzük a rendszert és létrehozunk egy alap beállítást a pyLoad számára."
-
-#: pyload/setup.py:75
-msgid "The value in brackets [] always is the default value,"
-msgstr "A [] közötti érték minden esetben az alapértelmezett érték,"
-
-#: pyload/setup.py:76
-msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter."
-msgstr "ha nem akarod megváltoztatni, vagy nem vagy biztos benne mit válassz, csak nyomj entert."
-
-#: pyload/setup.py:78
-msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ."
-msgstr "Ne feledd: a segédhez visszatérhetsz ha a pyload.py-t a --setup vagy -s paraméterekkel indítod."
-
-#: pyload/setup.py:79
-msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C,"
-msgstr "Ha bármi probléma lépne fel a segéd futása közben nyomj STRG-C kombinációt"
-
-#: pyload/setup.py:80
-msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore."
-msgstr "a megszakításhoz, és hogy ne induljon el újra automatikusan."
-
-#: pyload/setup.py:82
-msgid "When you are ready for system check, hit enter."
-msgstr "Ha készen állsz a rendszer ellenőrzésre, nyomj Entert."
-
-#: pyload/setup.py:89
-msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad."
-msgstr "A pyLoad futtatásához szükséged van a pycurl, sqlite és python 2.5, 2.6 vagy 2.7 verzióra."
-
-#: pyload/setup.py:90
-msgid "Please correct this and re-run pyLoad."
-msgstr "Ezek javítása után futtasd újra a pyLoad-ot."
-
-#: pyload/setup.py:91
-msgid "Setup will now close."
-msgstr "A telepítő bezárul."
-
-#: pyload/setup.py:95
-msgid "System check finished, hit enter to see your status report."
-msgstr "Rendszer ellenőrzés kész, nyomj Entert az eredmény megjelenítéséhez."
-
-#: pyload/setup.py:97
-msgid "## Status ##"
-msgstr "## Státusz ##"
-
-#: pyload/setup.py:101
-msgid "container decrypting"
-msgstr "konténer dekódolás"
-
-#: pyload/setup.py:102
-msgid "ssl connection"
-msgstr "ssl kapcsolat"
-
-#: pyload/setup.py:103
-msgid "automatic captcha decryption"
-msgstr "automatikus captcha dekódolás"
-
-#: pyload/setup.py:104
-msgid "GUI"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:105
-msgid "Webinterface"
-msgstr "Webes felület"
-
-#: pyload/setup.py:106
-msgid "extended Click'N'Load"
-msgstr "kiterjesztett Click'N'Load"
-
-#: pyload/setup.py:113
-msgid "Features available:"
-msgstr "Elérhető szolgáltatások:"
-
-#: pyload/setup.py:117
-msgid "Featues missing: "
-msgstr "Hiányzó szolgáltatások: "
-
-#: pyload/setup.py:121
-msgid "no py-crypto available"
-msgstr "py-crypto nem elérhető"
-
-#: pyload/setup.py:122
-msgid "You need this if you want to decrypt container files."
-msgstr "Erre szükséged van a konténer fájlok dekódolásához."
-
-#: pyload/setup.py:126
-msgid "no SSL available"
-msgstr "SSL nem elérhető"
-
-#: pyload/setup.py:127
-msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface."
-msgstr "Erre szükséged van, ha biztonságos kapcsolatot szeretnél a mag vagy webes felület eléréséhez."
-
-#: pyload/setup.py:128
-msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull."
-msgstr "Ha csak helyben akarod elérni a pyLoad-ot, az ssl nem szükséges."
-
-#: pyload/setup.py:132
-msgid "no Captcha Recognition available"
-msgstr "nincs elérhető Captcha felismerő"
-
-#: pyload/setup.py:133
-msgid "Only needed for some hosters and as freeuser."
-msgstr "Csak néhány szolgáltatóhoz kell és ingyenes felhasználóként."
-
-#: pyload/setup.py:137
-msgid "Gui not available"
-msgstr "GUI nem elérhető"
-
-#: pyload/setup.py:138
-msgid "The Graphical User Interface."
-msgstr "Grafikus felület."
-
-#: pyload/setup.py:142
-msgid "no JavaScript engine found"
-msgstr "nincs JavaScript motor"
-
-#: pyload/setup.py:143
-msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino"
-msgstr "Néhány Click'N'Load linknek szüksége van erre. Telepítsd a Spidermonkey, ossp-js, pyv8 vagy rhino csomagokat."
-
-#: pyload/setup.py:145
-msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want."
-msgstr "Most megszakíthatod a telepítést, és kijavíthatod az esetleges hibákat"
-
-#: pyload/setup.py:147
-msgid "Continue with setup?"
-msgstr "Folytatod a beállítást?"
-
-#: pyload/setup.py:153
-#, python-format
-msgid "Do you want to change the config path? Current is %s"
-msgstr "Megváltoztatod a konfigurációs fájlok helyét? A jelenlegi: %s"
-
-#: pyload/setup.py:155
-msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:156
-msgid "Change config path?"
-msgstr "Megváltoztatod a konfigurációs fájlok helyét?"
-
-#: pyload/setup.py:162
-msgid "Do you want to configure login data and basic settings?"
-msgstr "Be akarod állítani a bejelentkezési adatokat és az általános beállításokat?"
-
-#: pyload/setup.py:163
-msgid "This is recommend for first run."
-msgstr "Ajánlott az első futtatásnál."
-
-#: pyload/setup.py:164
-msgid "Make basic setup?"
-msgstr "Létre akarod hozni az általános beállításokat?"
-
-#: pyload/setup.py:171
-msgid "Do you want to configure ssl?"
-msgstr "Be akarod állítani az ssl-t?"
-
-#: pyload/setup.py:172
-msgid "Configure ssl?"
-msgstr "Beállítod az ssl-t?"
-
-#: pyload/setup.py:178
-msgid "Do you want to configure webinterface?"
-msgstr "Beállítod a webes kezelőfelületet?"
-
-#: pyload/setup.py:179
-msgid "Configure webinterface?"
-msgstr "Beállítod a webes kezelőfelületet?"
-
-#: pyload/setup.py:184
-msgid "Setup finished successfully."
-msgstr "A beállítások sikeresen elvégezve."
-
-#: pyload/setup.py:185
-msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad"
-msgstr "Nyomj entert a kilépéshez majd indítsd újra a pyLoad-ot"
-
-#: pyload/setup.py:191
-msgid "## System Check ##"
-msgstr "## Rendszer ellenőrz ##"
-
-#: pyload/setup.py:194
-msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7"
-msgstr "A python verziód túl új. Használd a 2.6/2.7-es verziót."
-
-#: pyload/setup.py:197
-msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5"
-msgstr "A python verziód túl régi. Használj legalább 2.5-ös verziót."
-
-#: pyload/setup.py:200
-msgid "Python Version: OK"
-msgstr "Python Verzió: OK"
-
-#: pyload/setup.py:247
-#, python-format
-msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old."
-msgstr "A telepített jinja2 verzió %s túl régi."
-
-#: pyload/setup.py:248
-msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working,"
-msgstr "Biztonságosan tovább haladhatsz, de ha a webes felület nem működik,"
-
-#: pyload/setup.py:249
-msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary."
-msgstr "frissítsd vagy töröld, a pyLoad tartalmaz egy alkalmas jinja2 könyvtárat."
-
-#: pyload/setup.py:264
-msgid "JS engine"
-msgstr "JS motor"
-
-#: pyload/setup.py:270
-msgid "## Basic Setup ##"
-msgstr "## Általános beállítások ##"
-
-#: pyload/setup.py:273
-msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface."
-msgstr "Ezek a belépési adatok a következőkhöz alkalmasak: CLI, GUI, web felület."
-
-#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386
-msgid "Username"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: pyload/setup.py:285
-msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network."
-msgstr "Külső kliensek (GUI, CLI, ...) számára szükséges távoli elérés a hálózaton keresztüli működéshez."
-
-#: pyload/setup.py:286
-msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram."
-msgstr "Ha csak a webes felületet használod, akkor kikapcsolhatod, hogy memóriát takaríts meg."
-
-#: pyload/setup.py:287
-msgid "Enable remote access"
-msgstr "Távoli hozzáférés engedélyezése"
-
-#: pyload/setup.py:291
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: pyload/setup.py:293
-msgid "Downloadfolder"
-msgstr "Letöltési könyvtár"
-
-#: pyload/setup.py:294
-msgid "Max parallel downloads"
-msgstr "Max. egyidejű letöltés"
-
-#: pyload/setup.py:298
-msgid "Use Reconnect?"
-msgstr "Újracsatlakozás használata?"
-
-#: pyload/setup.py:301
-msgid "Reconnect script location"
-msgstr "Újracsatlakozó script helye"
-
-#: pyload/setup.py:306
-msgid "## Webinterface Setup ##"
-msgstr "## Webes felület Beállítása ##"
-
-#: pyload/setup.py:309
-msgid "Activate webinterface?"
-msgstr "Webes felület engedélyezése?"
-
-#: pyload/setup.py:311
-msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally."
-msgstr "Figyelt cím, ha csak helyben akarod elérni akkor használd az 127.0.0.1 vagy localhost nevet."
-
-#: pyload/setup.py:312
-msgid "Address"
-msgstr "Cím"
-
-#: pyload/setup.py:313
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: pyload/setup.py:315
-msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation."
-msgstr "A pyLoad számos backend szerver lehetőséget nyújt, ezekről következik egy rövid ismertető."
-
-#: pyload/setup.py:316
-msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:317
-msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:319
-msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job."
-msgstr "Használható több web-szerverrel (apache, lighttpd) egyéni beállítást igényel, ami nem egyszerű."
-
-#: pyload/setup.py:320
-msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde."
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:321
-msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it"
-msgstr "Letölthető innen: https://github.com/jonashaag/bjoern, le kell fordítani"
-
-#: pyload/setup.py:322
-msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:326
-msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface"
-msgstr "Figyelem: Néhány kivételes esetben a beépített szerver nem működik megfelelően. Ha hibát észlel a webes felületen"
-
-#: pyload/setup.py:327
-msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here."
-msgstr "térjen vissza ide, és válasszon másik szervert."
-
-#: pyload/setup.py:329
-msgid "Server"
-msgstr "Szerver"
-
-#: pyload/setup.py:334
-msgid "## SSL Setup ##"
-msgstr "## SSL beállítás ##"
-
-#: pyload/setup.py:336
-msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:"
-msgstr "Futtasd ezeket a parancsokat a konfigurációs könyvtárban, az ssl tanúsítványok elkészítéséhez:"
-
-#: pyload/setup.py:342
-msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now."
-msgstr "Ha kész vagy, és minden rendben, akkor aktiválhatod az ssl-t."
-
-#: pyload/setup.py:344
-msgid "Activate SSL?"
-msgstr "SSL engedélyezése?"
-
-#: pyload/setup.py:360
-msgid "Select action"
-msgstr "Válassz műveletet"
-
-#: pyload/setup.py:361
-msgid "1 - Create/Edit user"
-msgstr "1 - Felhasználó szerkesztés/felvétel"
-
-#: pyload/setup.py:362
-msgid "2 - List users"
-msgstr "2 - Felhasználók listázása"
-
-#: pyload/setup.py:363
-msgid "3 - Remove user"
-msgstr "3 - Felhasználó törlése"
-
-#: pyload/setup.py:364
-msgid "4 - Quit"
-msgstr "4 - Kilépés"
-
-#: pyload/setup.py:376
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
-
-#: pyload/setup.py:403
-msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!"
-msgstr "A konfigurációs fájlok új helye, a jelenlegi konfiguráció nem kerül áthelyezésre."
-
-#: pyload/setup.py:404
-msgid "Configpath"
-msgstr "Konfiguráció helye"
-
-#: pyload/setup.py:412
-msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on."
-msgstr "A konfigurációs fájlok helye megváltozott,"
-
-#: pyload/setup.py:413
-msgid "Press Enter to exit."
-msgstr "Nyomj Entert a kilépéshez."
-
-#: pyload/setup.py:417
-#, python-format
-msgid "Setting config path failed: %s"
-msgstr "A beállítások eléri útja hibás: %s"
-
-#: pyload/setup.py:422
-#, python-format
-msgid "%s: OK"
-msgstr ""
-
-#: pyload/setup.py:424
-#, python-format
-msgid "%s: missing"
-msgstr "%s: hiányzik"
-
-#: pyload/setup.py:464
-msgid "Password: "
-msgstr "Jelszó: "
-
-#: pyload/setup.py:468
-msgid "Password too short. Use at least 4 symbols."
-msgstr "Rövid jelszó. Legalább 4 karaktert használj."
-
-#: pyload/setup.py:471
-msgid "Password (again): "
-msgstr "Jelszó (ismét): "
-
-#: pyload/setup.py:477
-msgid "Passwords did not match."
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "yes"
-msgstr "igen"
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "true"
-msgstr "igaz"
-
-#: pyload/setup.py:493
-msgid "t"
-msgstr "i"
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "no"
-msgstr "nem"
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "false"
-msgstr "hamis"
-
-#: pyload/setup.py:496
-msgid "f"
-msgstr "h"
-
-#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509
-msgid "Invalid Input"
-msgstr "Hibás érték"
-