diff options
Diffstat (limited to 'locale/hu')
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 684 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 865 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po | 459 |
4 files changed, 0 insertions, 2303 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 3d97e2270..000000000 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,684 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Hungarian\n" -"Language: hu_HU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/webui/translations.js:1 -msgid "New Captcha Request" -msgstr "Új Captcha kérés" - -#: pyload/webui/translations.js:2 pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:7 -msgid "Please read the text on the captcha." -msgstr "Olvasd el a captcha-n levő szöveget." - -#: pyload/webui/translations.js:3 -msgid "pyLoad restarted" -msgstr "pyLoad újraindítva" - -#: pyload/webui/translations.js:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:16 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "off" -msgstr "ki" - -#: pyload/webui/translations.js:5 -msgid "Success" -msgstr "Sikeres" - -#: pyload/webui/translations.js:6 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings_item.html:14 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "on" -msgstr "be" - -#: pyload/webui/translations.js:7 -msgid "You are really sure you want to quit pyLoad?" -msgstr "Biztos bezárod a pyLoad-ot?" - -#: pyload/webui/translations.js:8 -msgid "Restart Link" -msgstr "Link újraindítás" - -#: pyload/webui/translations.js:9 -msgid "Delete Link" -msgstr "Link törlése" - -#: pyload/webui/translations.js:10 -msgid "Please Enter a packagename." -msgstr "Add meg a csomag nevét." - -#: pyload/webui/translations.js:11 -msgid "Please click on the right captcha position." -msgstr "Kattints a megfelelő captcha helyre." - -#: pyload/webui/translations.js:12 -msgid "Error occured." -msgstr "Hiba történt." - -#: pyload/webui/translations.js:13 -#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:65 -#: pyload/webui/themes/default/tml/folder.html:14 -msgid "Folder is empty" -msgstr "Üres könyvtár" - -#: pyload/webui/translations.js:14 -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: pyload/webui/translations.js:15 -msgid "No Captchas to read." -msgstr "Nincs Captcha." - -#: pyload/webui/translations.js:16 -msgid "Passwords did not match." -msgstr "A jelszavak nem egyeznek." - -#: pyload/webui/translations.js:17 -msgid "Settings saved." -msgstr "Beállítások elmentve." - -#: pyload/webui/translations.js:18 -msgid "New folder" -msgstr "Új könyvtár" - -#: pyload/webui/translations.js:19 -msgid "Are you sure you want to restart pyLoad?" -msgstr "Biztos újraindítod a pyLoad-ot?" - -#: pyload/webui/app/json.py:57 -#, python-format -msgid "waiting %s" -msgstr "várakozás %s" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:206 -msgid "Active Downloads" -msgstr "Aktív letöltések" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:211 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:84 -msgid "Home" -msgstr "Főoldal" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:214 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:15 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:34 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:87 -msgid "Queue" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:217 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:17 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:36 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:90 -msgid "Collector" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:220 -#: pyload/webui/themes/default/tml/downloads.html:6 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:93 -msgid "Downloads" -msgstr "Letöltések" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:226 -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:99 -msgid "Logs" -msgstr "Napló" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:229 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:4 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:102 -msgid "Config" -msgstr "Beállítások" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:237 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:82 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:91 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:7 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:25 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:238 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:93 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:239 -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:14 -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:15 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:240 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/home.html:241 -msgid "Progress" -msgstr "Folyamat" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:178 -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:14 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:19 -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:92 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:92 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:183 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:21 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:29 -msgid "Your username and password didn't match. Please try again." -msgstr "A felhasználói név és a jelszó nem egyezik. Próbáld újra." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/login.html:30 -msgid "To reset your login data or add an user run:" -msgstr "A bejelentkezési adatok törléséhez vagy új felhasználó felvételéhez futtasd:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:25 -msgid "Delete Finished" -msgstr "Sikeresek törlése" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:26 -msgid "Restart Failed" -msgstr "Sikertelenek újrapróbálása" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 -msgid "Folder:" -msgstr "Könyvtár:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:65 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:79 -msgid "Edit Package" -msgstr "Csomag szerkesztése" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:80 -msgid "Edit the package detais below." -msgstr "Csomag részletei." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:83 -msgid "The name of the package." -msgstr "Csomag neve." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:87 -msgid "Folder" -msgstr "mappa" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:88 -msgid "Name of subfolder for these downloads." -msgstr "Alkönyvtár a letöltéseknek." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:93 -msgid "List of passwords used for unrar." -msgstr "Jelszavak a kitömörítéshez." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:97 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:167 -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:33 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:61 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:91 -msgid "Submit" -msgstr "Küldés" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/queue.html:98 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:198 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:41 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:92 -msgid "Reset" -msgstr "Alaphelyzet" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logout.html:8 -msgid "You were successfully logged out." -msgstr "Sikeresen kijelentkeztél." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "Path" -msgstr "Elérési útvonal" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "absolute" -msgstr "abszolút" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:39 -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:41 -msgid "relative" -msgstr "relatív" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:46 -msgid "name" -msgstr "név" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:47 -msgid "size" -msgstr "méret" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:48 -msgid "type" -msgstr "típus" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:49 -msgid "last modified" -msgstr "utolsó módosítás" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:54 -msgid "parent directory" -msgstr "szülő könyvtár" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/pathchooser.html:70 -msgid "no content" -msgstr "nincs tartalom" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:16 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:17 -msgid "Plugins" -msgstr "Beépülők" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:18 -msgid "Accounts" -msgstr "Hozzáférések" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:45 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:74 -msgid "Choose a section from the menu" -msgstr "Válaszd ki a megfelelő szekciót a menüből" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:90 -msgid "Plugin" -msgstr "Beépülő" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:94 -msgid "Premium" -msgstr "Prémium" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:95 -msgid "Valid until" -msgstr "Lejár" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:96 -msgid "Traffic left" -msgstr "Hátralévő adatforgalom" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:97 -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:98 -msgid "Max Parallel" -msgstr "Max. egyszerre futó" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:99 -msgid "Delete?" -msgstr "Törlés?" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:121 -msgid "valid" -msgstr "érvényes" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:124 -msgid "not valid" -msgstr "érvénytelen" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:131 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:134 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:168 -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:197 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:117 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:176 -msgid "Add Account" -msgstr "Fiók hozzáadása" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:177 -msgid "Enter your account data to use premium features." -msgstr "Add meg a prémium hozzáféréshez szükséges adatokat." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:179 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:71 -msgid "Your username." -msgstr "Felhasználói neved." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:184 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:76 -msgid "The password for this account." -msgstr "Jelszó ehhez a hozzáféréshez." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:188 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/settings.html:189 -msgid "Choose the hoster for your account." -msgstr "Válaszd ki a hozzáférésedhez tartozó ellátót." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:114 -msgid "Start" -msgstr "Indít" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "prev" -msgstr "előző" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "next" -msgstr "következő" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/logs.html:12 -msgid "End" -msgstr "Vége" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:18 -msgid "News" -msgstr "Hírek" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:21 -msgid "Support" -msgstr "Segítségnyújtás" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:37 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:40 -msgid "Python:" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:44 -msgid "OS:" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:48 -msgid "pyLoad version:" -msgstr "pyLoad verzió:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:52 -msgid "Installation Folder:" -msgstr "Telepítés helye:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:56 -msgid "Config Folder:" -msgstr "Beállítások helye:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:60 -msgid "Download Folder:" -msgstr "Letöltések helye:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:64 -msgid "Free Space:" -msgstr "Szabad terület:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:68 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:72 -msgid "Webinterface Port:" -msgstr "Web felület port:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/info.html:76 -msgid "Remote Interface Port:" -msgstr "Távoli elérés port:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:3 -#: pyload/webui/themes/default/tml/setup.html:4 -msgid "Setup" -msgstr "Beállítás" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/filemanager.html:19 -msgid "FileManager" -msgstr "Állomány kezelő" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:5 -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:40 -msgid "Add Package" -msgstr "Csomag hozzáadása" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:6 -msgid "Paste your links or upload a container." -msgstr "Illesztd be a linkeket, vagy tölts fel egy gyűjtőt." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:8 -msgid "The name of the new package." -msgstr "Az új csomag neve." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:12 -msgid "Links" -msgstr "Linkek" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:13 -msgid "Paste your links here or any text and press the filter button." -msgstr "Illesztd be a linkeket, vagy bármilyen szöveget és nyomj a linkek szűrésére." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:14 -msgid "Filter urls" -msgstr "Linkek kiszűrése" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:22 -msgid "Password for RAR-Archive" -msgstr "Jelszó a RAR állományhoz" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:26 -msgid "File" -msgstr "Állomány" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:27 -msgid "Upload a container." -msgstr "Gyűjtő feltöltése." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/window.html:31 -msgid "Destination" -msgstr "Cél" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:6 -msgid "Captcha reading" -msgstr "Captcha olvasás" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:13 -msgid "Captcha" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:14 -msgid "The captcha." -msgstr "A captcha." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:20 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:21 -msgid "Input the text on the captcha." -msgstr "Add meg a captcha-n található szöveget." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/captcha.html:34 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:20 -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:139 -msgid "Webinterface" -msgstr "Webes felület" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:39 -msgid "pyLoad Update available!" -msgstr "pyLoad frissítés elérhető!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:46 -msgid "Plugins updated, please restart!" -msgstr "Beépülők frissítve, indítsd újra!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:52 -msgid "Captcha waiting" -msgstr "Captcha várakozik" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:57 -msgid "Logout" -msgstr "Kijelentkezés" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:59 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:8 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:9 -msgid "Administrate" -msgstr "Adminisztrálás" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:61 -msgid "Info" -msgstr "Infó" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:65 -msgid "Please Login!" -msgstr "Kérlek jelentkezz be!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:115 -msgid "Stop" -msgstr "Megállít" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:116 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:123 -msgid "Download:" -msgstr "Letöltés:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:124 -msgid "Reconnect:" -msgstr "Újracsatlakozás:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:125 -msgid "Speed:" -msgstr "Sebesség:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:126 -msgid "Active:" -msgstr "Aktív:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:127 -msgid "Reload page" -msgstr "Oldal frissítése" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:157 -msgid "loading" -msgstr "betöltés" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/base.html:166 -msgid "Back to top" -msgstr "Vissza a tetejére" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:13 -msgid "Quit pyLoad" -msgstr "pyLoad bezárása" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:14 -msgid "Restart pyLoad" -msgstr "pyLoad újraindítása" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:18 -msgid "To add user or change passwords use:" -msgstr "Új felhasználó hozzáadásához vagy jelszó változtatáshoz:" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:19 -msgid "Important: Admin user have always all permissions!" -msgstr "Fontos: Az Admin felhasználó mindig teljes jogkörrel rendelkezik!" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:28 -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:67 -msgid "Change Password" -msgstr "Jelszó változtatás" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:31 -msgid "Admin" -msgstr "" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:34 -msgid "Permissions" -msgstr "Engedélyek" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:41 -msgid "change" -msgstr "változtat" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:69 -msgid "Enter your current and desired Password." -msgstr "A jelenlegi és a kívánt jelszó." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:70 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:75 -msgid "Current password" -msgstr "Jelenlegi jelszó" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:80 -msgid "New password" -msgstr "Új jelszó" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:81 -msgid "The new password." -msgstr "Az új jelszó." - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:85 -msgid "New password (repeat)" -msgstr "Új jelszó (ismét)" - -#: pyload/webui/themes/default/tml/admin.html:86 -msgid "Please repeat the new password." -msgstr "Ismételd meg az új jelszót." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:125 -msgid "You dont have permission to access this page." -msgstr "Nincs jogosultságod a lap megtekintéséhez." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:193 -msgid "Download directory not found." -msgstr "Letöltési könyvtár nem található." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 -msgid "unlimited" -msgstr "végtelen" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 -msgid "not available" -msgstr "nem elérhető" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:508 -msgid "Run pyload.py -s to access the setup." -msgstr "A beállításhoz futtasd: pyload.py -s." - diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po deleted file mode 100644 index 9f522930c..000000000 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ /dev/null @@ -1,865 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Hungarian\n" -"Language: hu_HU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/Core.py:182 -msgid "Received Quit signal" -msgstr "Leállítási jel érkezett" - -#: pyload/Core.py:303 -#, python-format -msgid "pyLoad already running with pid %s" -msgstr "a pyLoad már fut az alábbi pid számmal: %s" - -#: pyload/Core.py:317 -#, python-format -msgid "Failed changing group: %s" -msgstr "Sikertelen csoport váltás: %s" - -#: pyload/Core.py:327 -#, python-format -msgid "Failed changing user: %s" -msgstr "Sikertelen felhasználó váltás: %s" - -#: pyload/Core.py:329 -msgid "folder for logs" -msgstr "könyvtár a naplóknak" - -#: pyload/Core.py:340 -msgid "Starting" -msgstr "Indítás" - -#: pyload/Core.py:341 -#, python-format -msgid "Using home directory: %s" -msgstr "Főkönyvtár használata: %s" - -#: pyload/Core.py:350 -msgid "pycrypto to decode container files" -msgstr "pycrypto a konténer fájlok dekódolásához" - -#: pyload/Core.py:353 -msgid "folder for temporary files" -msgstr "könyvtár az átmeneti fájloknak" - -#: pyload/Core.py:358 -msgid "folder for downloads" -msgstr "könyvtár a letöltéseknek" - -#: pyload/Core.py:361 -msgid "OpenSSL for secure connection" -msgstr "OpenSSL a biztonságos kapcsolathoz" - -#: pyload/Core.py:365 -msgid "Moving old user config to DB" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:368 -msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" -msgstr "Ellenőrizd a belépési adataid a következő paranccsal: ./pyload.py -u" - -#: pyload/Core.py:371 -msgid "All links removed" -msgstr "Minden link törölve" - -#: pyload/Core.py:402 -#, python-format -msgid "Downloadtime: %s" -msgstr "Letöltési idő: %s" - -#: pyload/Core.py:412 -#, python-format -msgid "Free space: %s" -msgstr "Szabad hely: %s" - -#: pyload/Core.py:432 -msgid "Activating Accounts..." -msgstr "Hozzáférések aktiválása..." - -#: pyload/Core.py:438 -msgid "Activating Plugins..." -msgstr "Bővítmények aktiválása..." - -#: pyload/Core.py:441 -msgid "pyLoad is up and running" -msgstr "pyLoad fut" - -#: pyload/Core.py:460 -msgid "restarting pyLoad" -msgstr "pyLoad újraindítása" - -#: pyload/Core.py:464 -msgid "pyLoad quits" -msgstr "pyLoad kilép" - -#: pyload/Core.py:521 -#, python-format -msgid "Install %s" -msgstr "Telepítés %s" - -#: pyload/Core.py:557 -#, python-format -msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:559 -#, python-format -msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" -msgstr "" - -#: pyload/Core.py:580 -msgid "shutting down..." -msgstr "leállítás..." - -#: pyload/Core.py:597 -msgid "error while shutting down" -msgstr "hiba leállítás közben" - -#: pyload/Core.py:661 -msgid "killed pyLoad from Terminal" -msgstr "pyLoad kilőve konzolról" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:174 -msgid "Filedatabase was deleted due to incompatible version." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:189 -msgid "Filedatabase could NOT be converted." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:198 -msgid "Database was converted from v2 to v3." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:206 -msgid "Database was converted from v3 to v4." -msgstr "" - -#: pyload/database/DatabaseBackend.py:252 -msgid "Converting old Django DB" -msgstr "" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "finished" -msgstr "befejezett" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "offline" -msgstr "" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "online" -msgstr "" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "queued" -msgstr "várólistán" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "skipped" -msgstr "átugorva" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "waiting" -msgstr "várakozás" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "temp. offline" -msgstr "átmenetileg offline" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "starting" -msgstr "indítás" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "failed" -msgstr "sikertelen" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "aborted" -msgstr "megszakított" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "decrypting" -msgstr "dekódolás" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "custom" -msgstr "egyéni" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "downloading" -msgstr "letöltés" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "processing" -msgstr "feldolgozás alatt" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:45 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: pyload/database/FileDatabase.py:531 pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:74 -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:83 -#, python-format -msgid "Package finished: %s" -msgstr "Kész csomag: %s" - -#: pyload/remote/ThriftBackend.py:39 -msgid "Using SSL ThriftBackend" -msgstr "SSL ThriftBackend használata" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 -#, python-format -msgid "Remote backend error: %s" -msgstr "Távoli hiba: %s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 -#, python-format -msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" -msgstr "Indítás: %(name)s: %(addr)s:%(port)s" - -#: pyload/remote/RemoteManager.py:84 -#, python-format -msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" -msgstr "Backend betöltése sikertelen: %(name)s | %(error)s" - -#: pyload/webui/app/json.py:57 -#, python-format -msgid "waiting %s" -msgstr "várakozás %s" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:35 -msgid "SSL certificates not found." -msgstr "SSL tanúsítvány nem található." - -#: pyload/threads/ServerThread.py:39 -#, python-format -msgid "Sorry, we dropped support for starting %s directly within pyLoad" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:40 -msgid "You can use the threaded server which offers good performance and ssl," -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:41 -#, python-format -msgid "of course you can still use your existing %s with pyLoads fastcgi server" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:42 -msgid "sample configs are located in the pyload/webui/servers directory" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:49 -#, python-format -msgid "Can't use %(server)s, python-flup is not installed!" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:56 -#, python-format -msgid "Error importing lightweight server: %s" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:57 -msgid "You need to download and compile bjoern, https://github.com/jonashaag/bjoern" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:58 -msgid "Copy the boern.so to pyload/lib folder or use setup.py install" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:59 -msgid "Of course you need to be familiar with linux and know how to compile software" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:63 -msgid "Server set to threaded, due to known performance problems on windows." -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:80 pyload/threads/ServerThread.py:103 -msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" -msgstr "Ez a szerver nem támogatja az SSL-t, kérlek használj helyette másikat" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:82 -#, python-format -msgid "Starting builtin webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:87 -#, python-format -msgid "Starting threaded SSL webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:91 -#, python-format -msgid "Starting threaded webserver: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:97 -#, python-format -msgid "Starting fastcgi server: %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/threads/ServerThread.py:105 -#, python-format -msgid "Starting lightweight webserver (bjoern): %(host)s:%(port)d" -msgstr "" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:125 -msgid "You dont have permission to access this page." -msgstr "Nincs jogosultságod a lap megtekintéséhez." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:193 -msgid "Download directory not found." -msgstr "Letöltési könyvtár nem található." - -#: pyload/webui/app/pyload.py:260 pyload/webui/app/pyload.py:267 -msgid "unlimited" -msgstr "végtelen" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:262 pyload/webui/app/pyload.py:269 -msgid "not available" -msgstr "nem elérhető" - -#: pyload/webui/app/pyload.py:508 -msgid "Run pyload.py -s to access the setup." -msgstr "A beállításhoz futtasd: pyload.py -s." - -#: pyload/network/HTTPDownload.py:245 -#, python-format -msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" -msgstr "Darabokban letöltés sikertelen, visszatérés egyszeri kapcsolatra | %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:183 -#, python-format -msgid "Download starts: %s" -msgstr "Letöltés elindítva: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:189 -#, python-format -msgid "Download finished: %s" -msgstr "Letöltés befejezve: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:194 pyload/threads/PluginThread.py:365 -#, python-format -msgid "Plugin %s is missing a function." -msgstr "A %s bővítményből hiányzik egy funkció." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:202 pyload/threads/PluginThread.py:265 -#: pyload/threads/PluginThread.py:382 -#, python-format -msgid "Download aborted: %s" -msgstr "Letöltés megszakítva: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:222 -#, python-format -msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Letöltés újraindítva: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:231 pyload/threads/PluginThread.py:373 -#, python-format -msgid "Download is offline: %s" -msgstr "A letöltés offline: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:234 -#, python-format -msgid "Download is temporary offline: %s" -msgstr "A letöltés átmenetileg offline: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:237 pyload/threads/PluginThread.py:304 -#, python-format -msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "A letöltés sikertelen: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:254 -msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a címhez, újrapróbálás 1 perc múlva." - -#: pyload/threads/PluginThread.py:290 -#, python-format -msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" -msgstr "Letöltés átugorva: %(name)s - %(plugin)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:361 -#, python-format -msgid "Decrypting starts: %s" -msgstr "Dekódolás elkezdve: %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:376 pyload/threads/PluginThread.py:394 -#, python-format -msgid "Decrypting failed: %(name)s | %(msg)s" -msgstr "Dekódolás sikertelen: %(name)s | %(msg)s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:388 -#, python-format -msgid "Retrying %s" -msgstr "Újra próbálkozás %s" - -#: pyload/threads/PluginThread.py:635 -#, python-format -msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" -msgstr "%(name)s információinak lekérése sikertelen | %(err)s" - -#: pyload/HookManager.py:90 pyload/plugins/Hook.py:102 -#, python-format -msgid "Error executing hooks: %s" -msgstr "" - -#: pyload/HookManager.py:140 -#, python-format -msgid "Failed activating %(name)s" -msgstr "Sikertelen aktiválás: %(name)s" - -#: pyload/HookManager.py:144 -#, python-format -msgid "Activated plugins: %s" -msgstr "" - -#: pyload/HookManager.py:145 -#, python-format -msgid "Deactivate plugins: %s" -msgstr "" - -#: pyload/ThreadManager.py:137 -#, python-format -msgid "Reconnect Failed: %s" -msgstr "Újracsatlakozás sikertelen: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:176 -msgid "Reconnect script not found!" -msgstr "Újracsatlakozó script nem található!" - -#: pyload/ThreadManager.py:182 -msgid "Starting reconnect" -msgstr "Újracsatlakozás indítása" - -#: pyload/ThreadManager.py:196 -msgid "Failed executing reconnect script!" -msgstr "Az újracsatlakozó scriptet nem sikerült futtatni!" - -#: pyload/ThreadManager.py:208 -#, python-format -msgid "Reconnected, new IP: %s" -msgstr "Újracsatlakozva, új IP: %s" - -#: pyload/ThreadManager.py:288 -msgid "Not enough space left on device" -msgstr "Nincs elég hely az eszközön" - -#: pyload/plugins/Account.py:85 pyload/plugins/Account.py:91 -#, python-format -msgid "Could not login with account %(user)s | %(msg)s" -msgstr "Nem sikerült bejelentkezni: %(user)s | %(msg)s" - -#: pyload/plugins/Account.py:86 -msgid "Wrong Password" -msgstr "Hibás jelszó" - -#: pyload/plugins/Account.py:240 -#, python-format -msgid "Your Time %s has wrong format, use: 1:22-3:44" -msgstr "" - -#: pyload/plugins/Account.py:266 -#, python-format -msgid "Account %s has not enough traffic, checking again in 30min" -msgstr "%s hozzáférésen nincs elég adatforgalom, újra próbálás: 30 perc" - -#: pyload/plugins/Account.py:273 -#, python-format -msgid "Account %s is expired, checking again in 1h" -msgstr "%s hozzáférés lejárt, újra próbálás: 1 óra" - -#: pyload/plugins/crypter/SerienjunkiesOrg.py:128 -msgid "Downloadlimit reached" -msgstr "A letöltési korlát elérve" - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:153 -#, python-format -msgid "%s has a invalid pattern." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/PluginManager.py:272 -#, python-format -msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" -msgstr "Hiba a(z) %(name)s betöltése közben: %(msg)s" - -#: pyload/plugins/internal/MultiHoster.py:133 -msgid "No Hoster loaded" -msgstr "Nincs szolgáltató betöltve" - -#: pyload/plugins/accounts/BitshareCom.py:37 -msgid "Activate direct Download in your Bitshare Account" -msgstr "Közvetlen letöltés aktiválása a Bitshare hozzáférésen" - -#: pyload/plugins/container/LinkList.py:65 -msgid "LinkList could not be cleared." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/AccountManager.py:88 -msgid "Account settings deleted, due to new config format." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/hoster/BasePlugin.py:65 -msgid "Authorization required (username:password)" -msgstr "Azonosítás szükséges (felhasználónév:jelszó)" - -#: pyload/plugins/hoster/SimplydebridCom.py:25 -#: pyload/plugins/hoster/RealdebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/FreeWayMe.py:38 pyload/plugins/hoster/ZeveraCom.py:22 -#: pyload/plugins/hoster/UnrestrictLi.py:53 -#: pyload/plugins/hoster/Premium4Me.py:28 pyload/plugins/hoster/FastixRu.py:36 -#: pyload/plugins/hoster/AlldebridCom.py:38 -#: pyload/plugins/hoster/DebridItaliaCom.py:40 -#: pyload/plugins/hoster/RPNetBiz.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/MultiDebridCom.py:41 -#: pyload/plugins/hoster/ReloadCc.py:24 pyload/plugins/hoster/RehostTo.py:26 -#: pyload/plugins/hoster/PremiumizeMe.py:22 -#: pyload/plugins/hooks/RPNetBiz.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter your %s account or deactivate this plugin" -msgstr "Add meg a(z) %s hozzáférés adatait, vagy deaktiváld ezt a beépülőt" - -#: pyload/plugins/hoster/FilesMailRu.py:99 -#, python-format -msgid "There was HTML Code in the Downloaded File (%s)...redirect error? The Download will be restarted." -msgstr "HTML kód van a letöltött fájlban (%s). Lehet, hogy átirányítási hiba, a letöltés újra lesz indítva." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:146 -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:170 -msgid "File temporarily not available" -msgstr "Állomány átmenetileg nem elérhető" - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:183 -#, python-format -msgid "Netload: waiting between downloads %d s." -msgstr "Netload: letöltések közti várakozás %d mp." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:214 -#, python-format -msgid "Netload: waiting for captcha %d s." -msgstr "Netload: captcha-ra várakozás %d mp." - -#: pyload/plugins/hoster/NetloadIn.py:252 -msgid "Downloaded File was empty" -msgstr "A letöltött fájl üres" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:129 -msgid "API key invalid" -msgstr "Érvénytelen API kulcs" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:153 -#, python-format -msgid "%s: Not enough traffic left" -msgstr "%s: Nincs elég adatforgalom hátra" - -#: pyload/plugins/hoster/UploadedTo.py:156 -msgid "Traffic exceeded" -msgstr "Adatforgalom túllépve" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:100 -msgid "Rapidshare: Traffic Share (direct download)" -msgstr "Rapidshare: Adatforgalom megosztás (közvetlen letöltés)" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:127 -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:194 -msgid "Already downloading from this ip address, waiting 60 seconds" -msgstr "Már van folyamatban letöltés erről az IP-ről, várakozás: 60mp" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:131 -msgid "Invalid Auth Code, download will be restarted" -msgstr "Hibás Auth kód, a letöltés újraindítása" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:199 -msgid "RapidShareCom: No free slots" -msgstr "RapidShareCom: Nincs ingyenes hely" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:202 -msgid "You need a premium account for this file" -msgstr "Ehhez a fájlhoz prémium hozzáférés szükséges" - -#: pyload/plugins/hoster/RapidshareCom.py:204 -msgid "Filename reported invalid" -msgstr "Hibás fájlnév" - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:99 -msgid "Parallel download error, now waiting 60s." -msgstr "Többszálas letöltés hiba, várakozás: 60s." - -#: pyload/plugins/hoster/FileserveCom.py:215 -msgid "Not logged in." -msgstr "Nem vagy bejelentkezve." - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:56 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Sikertelen dekódolás" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:106 -msgid "No file key provided in the URL" -msgstr "Nincs fájl kulcs az URL-ben" - -#: pyload/plugins/hoster/MegaNz.py:118 -msgid "Error code:" -msgstr "Hibakód:" - -#: pyload/plugins/Container.py:68 -msgid "File not exists." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:74 -msgid "*** Plugins have been updated, please restart pyLoad ***" -msgstr "*** Bővítmények frissítve, indítsd újra a pyLoad-ot ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:76 -msgid "Plugins updated and reloaded" -msgstr "Bővítmények frissítve és betöltve" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:79 -msgid "No plugin updates available" -msgstr "Nincs bővítmény frissítés" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:96 -msgid "No Updates for pyLoad" -msgstr "Nincs új pyLoad verzió" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:100 -#, python-format -msgid "*** New pyLoad Version %s available ***" -msgstr "*** Új pyLoad verzió elérhető: %s ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:101 -msgid "*** Get it here: http://pyload.org/download ***" -msgstr "*** Letöltés: http://pyload.org/download ***" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:104 -msgid "Not able to connect server for updates" -msgstr "Nem sikerült a szerverhez csatlakozni a frissítésekért" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:148 -#, python-format -msgid "New version of %(type)s|%(name)s : %(version).2f" -msgstr "Új verzió: %(type)s|%(name)s : %(version).2f" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:157 -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -#, python-format -msgid "Error when updating %s" -msgstr "Hiba frissítés közben %s" - -#: pyload/plugins/hooks/UpdateManager.py:162 -msgid "Version mismatch" -msgstr "verzió ütközés" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:82 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s " -msgstr "Letöltés befejezve: %(name)s @ %(plugin)s " - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:95 -#, python-format -msgid "New Captcha Request: %s" -msgstr "Új captcha kérés: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/IRCInterface.py:96 -#, python-format -msgid "Answer with 'c %s text on the captcha'" -msgstr "Válaszolj ezzel: 'c %s szöveg a captcha-n'" - -#: pyload/plugins/hooks/Premium4Me.py:29 -msgid "Please add your premium.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Először adj meg rehost.to hozzáférést majd indítsd újra a pyLoad-ot" - -#: pyload/plugins/hooks/HotFolder.py:82 -#, python-format -msgid "Added %s from HotFolder" -msgstr "%s HotFolder-ből hozzáadva" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:95 -#, python-format -msgid "No %s installed" -msgstr "Nincs %s telepítve" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:97 -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:102 -#, python-format -msgid "Could not activate %s" -msgstr "Nem sikerült aktiválni: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:107 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivált" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:109 -msgid "No Extract plugins activated" -msgstr "Nincs kicsomagoló bővítmény aktiválva" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:121 -#, python-format -msgid "Package %s queued for later extracting" -msgstr "%s csomag a várólistán későbbi kitömörítésre" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:144 -#, python-format -msgid "Check package %s" -msgstr "Csomag ellenőrzése: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:185 -#, python-format -msgid "Extract to %s" -msgstr "Kicsomagolás: %s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:200 -msgid "No files found to extract" -msgstr "Nincs kitömöríthető fájl" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:207 -msgid "extracting" -msgstr "kicsomagolás" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:218 -msgid "Password protected" -msgstr "Jelszóval védett" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:239 -msgid "Wrong password" -msgstr "Hibás jelszó" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:247 -#, python-format -msgid "Deleting %s files" -msgstr "%s fájl törlése" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:254 -msgid "Extracting finished" -msgstr "Kicsomagolás kész" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:260 -msgid "Archive Error" -msgstr "Tömörített állomány hiba" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:262 -msgid "CRC Mismatch" -msgstr "CRC hiba" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:266 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: pyload/plugins/hooks/ExtractArchive.py:318 -msgid "Setting User and Group failed" -msgstr "Felhasználó és csoport beállítás sikertelen" - -#: pyload/plugins/hooks/ClickAndLoad.py:75 -msgid "Click'N'Load: Port 9666 already in use" -msgstr "Click'N'Load: A 9666 port használatban van" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:69 -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:59 -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:50 -#, python-format -msgid "%s credits left" -msgstr "%s kredit maradt" - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:117 -msgid "Could not send response." -msgstr "Nem sikerült választ küldeni." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaTrader.py:135 -msgid "Your CaptchaTrader Account has not enough credits" -msgstr "A CaptchaTrader hozzáférésen nincs elég credit" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:43 -msgid "Crypter list not found" -msgstr "Crypter lista nem található" - -#: pyload/plugins/hooks/LinkdecrypterCom.py:57 -msgid "Crypter list is empty" -msgstr "Crypter lista üres" - -#: pyload/plugins/hooks/XMPPInterface.py:91 -#, python-format -msgid "Download finished: %(name)s @ %(plugin)s" -msgstr "Letöltés befejezve: %(name)s @ %(plugin)s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:93 -#, python-format -msgid "New CaptchaID from upload: %s : %s" -msgstr "Új CaptchaID a feltöltésből: %s : %s" - -#: pyload/plugins/hooks/Captcha9kw.py:129 -msgid "Your Captcha 9kw.eu Account has not enough credits" -msgstr "A Captcha 9kw.eu hozzáférésen nincs elég credit" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:54 -#, python-format -msgid "Installed scripts for %s: " -msgstr "Scriptek telepítve - %s: " - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:69 -msgid "Script not executable:" -msgstr "Script nem futtatható:" - -#: pyload/plugins/hooks/ExternalScripts.py:80 -#, python-format -msgid "Error in %(script)s: %(error)s" -msgstr "Hiba: %(script)s: %(error)s" - -#: pyload/plugins/hooks/ExpertDecoders.py:95 -msgid "Your ExpertDecoders Account has not enough credits" -msgstr "Az ExpertDecoders hozzáférésen nincs elég credit" - -#: pyload/plugins/hooks/RehostTo.py:32 -msgid "Please add your rehost.to account first and restart pyLoad" -msgstr "Először adj meg rehost.to hozzáférést majd indítsd újra a pyLoad-ot." - -#: pyload/plugins/hooks/PremiumizeMe.py:48 -msgid "Please add a valid premiumize.me account first and restart pyLoad." -msgstr "Először adj meg premiumize.me hozzáférést majd indítsd újra a pyLoad-ot." - -#: pyload/plugins/hooks/CaptchaBrotherhood.py:69 -#, python-format -msgid "%d credits left" -msgstr "%d kredit maradt" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:389 -msgid "Pil and tesseract not installed and no Client connected for captcha decrypting" -msgstr "Captcha megfejtéshez nincs kliens csatlakozva és nincs telepítve Pil vagy tesseract" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:393 -msgid "No captcha result obtained in appropiate time by any of the plugins." -msgstr "" - -#: pyload/plugins/Plugin.py:498 pyload/plugins/Plugin.py:532 -#, python-format -msgid "Setting User and Group failed: %s" -msgstr "Felhasználó és csoport beállítás sikertelen: %s" - -#: pyload/CaptchaManager.py:78 -msgid "No Client connected for captcha decrypting" -msgstr "" - -#: pyload/Api.py:330 -#, python-format -msgid "Added package %(name)s containing %(count)d links" -msgstr "" - -#: pyload/Api.py:593 -#, python-format -msgid "Added %(count)d links to package #%(package)d " -msgstr "" - -#: pyload/common/JsEngine.py:156 -msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "" - diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po deleted file mode 100644 index 288299d23..000000000 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po +++ /dev/null @@ -1,295 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Hungarian\n" -"Language: hu_HU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/cli/Cli.py:75 pyload/cli/Cli.py:133 -msgid " Command Line Interface" -msgstr " Parancssoros felület" - -#: pyload/cli/Cli.py:165 -#, python-format -msgid "%s Downloads:" -msgstr "%s letöltés:" - -#: pyload/cli/Cli.py:177 -msgid " Speed: " -msgstr " Sebesség: " - -#: pyload/cli/Cli.py:177 -msgid " Size: " -msgstr " Méret: " - -#: pyload/cli/Cli.py:178 -msgid " Finished in: " -msgstr " Befejezve: " - -#: pyload/cli/Cli.py:179 -msgid " ID: " -msgstr " ID: " - -#: pyload/cli/Cli.py:184 -msgid "waiting: " -msgstr "várakozás: " - -#: pyload/cli/Cli.py:191 pyload/cli/Cli.py:193 -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" - -#: pyload/cli/Cli.py:191 -msgid "paused" -msgstr "felfüggesztve" - -#: pyload/cli/Cli.py:193 -msgid "running" -msgstr "fut" - -#: pyload/cli/Cli.py:196 -msgid "total Speed" -msgstr "össz. sebesség" - -#: pyload/cli/Cli.py:196 -msgid "Files in queue" -msgstr "Várólistás fájlok" - -#: pyload/cli/Cli.py:197 -msgid "Total" -msgstr "Összesen" - -#: pyload/cli/Cli.py:203 -msgid "Menu:" -msgstr "Menü:" - -#: pyload/cli/Cli.py:205 -msgid " Add Links" -msgstr " Link hozzáadás" - -#: pyload/cli/Cli.py:206 -msgid " Manage Queue" -msgstr " Várólista kezelése" - -#: pyload/cli/Cli.py:207 -msgid " Manage Collector" -msgstr " Gyűjtő kezelése" - -#: pyload/cli/Cli.py:208 -msgid " (Un)Pause Server" -msgstr " Szerver szüneteltetése/folytatása" - -#: pyload/cli/Cli.py:209 -msgid " Kill Server" -msgstr " Szerver kilövése (Kill)" - -#: pyload/cli/Cli.py:210 -msgid " Quit" -msgstr " Bezárás" - -#: pyload/cli/Cli.py:289 pyload/cli/Cli.py:296 -msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." -msgstr "Használd a következő formát: add <Csomag neve> <link> <link2> ..." - -#: pyload/cli/Cli.py:315 -#, python-format -msgid "Checking %d links:" -msgstr "%d link ellenőrzése:" - -#: pyload/cli/Cli.py:324 -msgid "File does not exists." -msgstr "A fájl nem létezik." - -#: pyload/cli/Cli.py:385 -msgid "pyLoad was terminated" -msgstr "pyLoad leállítva" - -#: pyload/cli/Cli.py:443 -msgid "Prints server status" -msgstr "Szerver állapota" - -#: pyload/cli/Cli.py:444 -msgid "Prints downloads in queue" -msgstr "Várólistás fájlok" - -#: pyload/cli/Cli.py:445 -msgid "Prints downloads in collector" -msgstr "Gyűjtőben levő letöltések" - -#: pyload/cli/Cli.py:446 -msgid "Adds package to queue" -msgstr "Csomag várólistához adása" - -#: pyload/cli/Cli.py:447 -msgid "Adds package to collector" -msgstr "Csomag gyűjtőhöz adása" - -#: pyload/cli/Cli.py:448 -msgid "Delete Files from Queue/Collector" -msgstr "Fájl törlése várólista/gyűjtő" - -#: pyload/cli/Cli.py:449 -msgid "Delete Packages from Queue/Collector" -msgstr "Csomag törlése várólista/gyűjtő" - -#: pyload/cli/Cli.py:450 -msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" -msgstr "Csomag áthelyezése a várólista és a gyűjtő között" - -#: pyload/cli/Cli.py:451 -msgid "Restart files" -msgstr "Fájlok újraindítása" - -#: pyload/cli/Cli.py:452 -msgid "Restart packages" -msgstr "Csomagok újraindítása" - -#: pyload/cli/Cli.py:453 -msgid "Check online status, works with local container" -msgstr "Online státusz ellenőrzése, csak helyi konténer esetében" - -#: pyload/cli/Cli.py:454 -msgid "Checks online status of a container file" -msgstr "A konténer fájl online státuszának ellenőrzése" - -#: pyload/cli/Cli.py:455 -msgid "Pause the server" -msgstr "Szerver szüneteltetése" - -#: pyload/cli/Cli.py:456 -msgid "continue downloads" -msgstr "letöltések folytatása" - -#: pyload/cli/Cli.py:457 -msgid "Toggle pause/unpause" -msgstr "Szüneteltetés/folytatás" - -#: pyload/cli/Cli.py:458 -msgid "kill server" -msgstr "szerver kilövése (Kill)" - -#: pyload/cli/Cli.py:460 -msgid "List of commands:" -msgstr "Parancsok listája:" - -#: pyload/cli/Cli.py:473 -msgid "Couldn't write user config file" -msgstr "Nem sikerült írni a felhasználói beállítások fájlját" - -#: pyload/cli/Cli.py:548 -msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." -msgstr "Ehhez a pyLoad maghoz való csatlakozáshoz szükséged van py-openssl-re." - -#: pyload/cli/Cli.py:555 -msgid "Address: " -msgstr "Cím: " - -#: pyload/cli/Cli.py:556 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: pyload/cli/Cli.py:557 -msgid "Username: " -msgstr "Felhasználó: " - -#: pyload/cli/Cli.py:561 -msgid "Password: " -msgstr "Jelszó: " - -#: pyload/cli/Cli.py:566 pyload/cli/Cli.py:575 -msgid "Login data is wrong." -msgstr "Hibás belépési adatok." - -#: pyload/cli/Cli.py:568 pyload/cli/Cli.py:577 -#, python-format -msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ide: %(addr)s:%(port)s." - -#: pyload/cli/Cli.py:580 -msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." -msgstr "Ehhez a pyLoad maghoz való csatlakozáshoz szükséged van py-openssl-re." - -#: pyload/cli/Cli.py:582 -msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." -msgstr "Az interaktív mód néhány parancs után figyelmen kívül hagyva." - -#: pyload/cli/AddPackage.py:48 -msgid "Add Package:" -msgstr "Csomag hozzáadása:" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:53 -msgid "Enter a name for the new package" -msgstr "Add meg az új csomag nevét" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:57 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Csomag: %s" - -#: pyload/cli/AddPackage.py:58 -msgid "Parse the links you want to add." -msgstr "Hozzáadandó linkek." - -#: pyload/cli/AddPackage.py:59 -#, python-format -msgid "Type %s when done." -msgstr "Írd %s miután végeztél." - -#: pyload/cli/AddPackage.py:60 -msgid "Links added: " -msgstr "Link felvéve: " - -#: pyload/cli/AddPackage.py:64 pyload/cli/ManageFiles.py:149 -msgid " back to main menu" -msgstr " vissza a főmenübe" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:97 -msgid "Manage Packages:" -msgstr "Csomagok kezelése:" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:99 -msgid "Manage Links:" -msgstr "Linkek kezelése:" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:104 -msgid "What do you want to move?" -msgstr "Mit szeretnél áthelyezni?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:106 -msgid "What do you want to delete?" -msgstr "Mit szeretnél törölni?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:108 -msgid "What do you want to restart?" -msgstr "Mit szeretnél újraindítani?" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:113 -msgid "Choose what yout want to do or enter package number." -msgstr "Válaszd ki mit szeretnél csinálni, vagy adj meg egy csomag számot." - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "delete" -msgstr "törlés" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "move" -msgstr "áthelyezés" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:115 -msgid "restart" -msgstr "újraindítás" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 -msgid " - previous" -msgstr " - előző" - -#: pyload/cli/ManageFiles.py:148 -msgid " - next" -msgstr " - következő" - diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po deleted file mode 100644 index bd43fefc0..000000000 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:39-0400\n" -"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" -"Language-Team: Hungarian\n" -"Language: hu_HU\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: crowdin.net\n" - -#: pyload/setup.py:51 -msgid "y" -msgstr "i" - -#: pyload/setup.py:53 -msgid "n" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:72 -msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent." -msgstr "Üdvözöllek a pyLoad beállítási segédben." - -#: pyload/setup.py:73 -msgid "It will check your system and make a basic setup in order to run pyLoad." -msgstr "Ellenőrizzük a rendszert és létrehozunk egy alap beállítást a pyLoad számára." - -#: pyload/setup.py:75 -msgid "The value in brackets [] always is the default value," -msgstr "A [] közötti érték minden esetben az alapértelmezett érték," - -#: pyload/setup.py:76 -msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, just hit enter." -msgstr "ha nem akarod megváltoztatni, vagy nem vagy biztos benne mit válassz, csak nyomj entert." - -#: pyload/setup.py:78 -msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ." -msgstr "Ne feledd: a segédhez visszatérhetsz ha a pyload.py-t a --setup vagy -s paraméterekkel indítod." - -#: pyload/setup.py:79 -msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," -msgstr "Ha bármi probléma lépne fel a segéd futása közben nyomj STRG-C kombinációt" - -#: pyload/setup.py:80 -msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore." -msgstr "a megszakításhoz, és hogy ne induljon el újra automatikusan." - -#: pyload/setup.py:82 -msgid "When you are ready for system check, hit enter." -msgstr "Ha készen állsz a rendszer ellenőrzésre, nyomj Entert." - -#: pyload/setup.py:89 -msgid "You need pycurl, sqlite and python 2.5, 2.6 or 2.7 to run pyLoad." -msgstr "A pyLoad futtatásához szükséged van a pycurl, sqlite és python 2.5, 2.6 vagy 2.7 verzióra." - -#: pyload/setup.py:90 -msgid "Please correct this and re-run pyLoad." -msgstr "Ezek javítása után futtasd újra a pyLoad-ot." - -#: pyload/setup.py:91 -msgid "Setup will now close." -msgstr "A telepítő bezárul." - -#: pyload/setup.py:95 -msgid "System check finished, hit enter to see your status report." -msgstr "Rendszer ellenőrzés kész, nyomj Entert az eredmény megjelenítéséhez." - -#: pyload/setup.py:97 -msgid "## Status ##" -msgstr "## Státusz ##" - -#: pyload/setup.py:101 -msgid "container decrypting" -msgstr "konténer dekódolás" - -#: pyload/setup.py:102 -msgid "ssl connection" -msgstr "ssl kapcsolat" - -#: pyload/setup.py:103 -msgid "automatic captcha decryption" -msgstr "automatikus captcha dekódolás" - -#: pyload/setup.py:104 -msgid "GUI" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:105 -msgid "Webinterface" -msgstr "Webes felület" - -#: pyload/setup.py:106 -msgid "extended Click'N'Load" -msgstr "kiterjesztett Click'N'Load" - -#: pyload/setup.py:113 -msgid "Features available:" -msgstr "Elérhető szolgáltatások:" - -#: pyload/setup.py:117 -msgid "Featues missing: " -msgstr "Hiányzó szolgáltatások: " - -#: pyload/setup.py:121 -msgid "no py-crypto available" -msgstr "py-crypto nem elérhető" - -#: pyload/setup.py:122 -msgid "You need this if you want to decrypt container files." -msgstr "Erre szükséged van a konténer fájlok dekódolásához." - -#: pyload/setup.py:126 -msgid "no SSL available" -msgstr "SSL nem elérhető" - -#: pyload/setup.py:127 -msgid "This is needed if you want to establish a secure connection to core or webinterface." -msgstr "Erre szükséged van, ha biztonságos kapcsolatot szeretnél a mag vagy webes felület eléréséhez." - -#: pyload/setup.py:128 -msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not usefull." -msgstr "Ha csak helyben akarod elérni a pyLoad-ot, az ssl nem szükséges." - -#: pyload/setup.py:132 -msgid "no Captcha Recognition available" -msgstr "nincs elérhető Captcha felismerő" - -#: pyload/setup.py:133 -msgid "Only needed for some hosters and as freeuser." -msgstr "Csak néhány szolgáltatóhoz kell és ingyenes felhasználóként." - -#: pyload/setup.py:137 -msgid "Gui not available" -msgstr "GUI nem elérhető" - -#: pyload/setup.py:138 -msgid "The Graphical User Interface." -msgstr "Grafikus felület." - -#: pyload/setup.py:142 -msgid "no JavaScript engine found" -msgstr "nincs JavaScript motor" - -#: pyload/setup.py:143 -msgid "You will need this for some Click'N'Load links. Install Spidermonkey, ossp-js, pyv8 or rhino" -msgstr "Néhány Click'N'Load linknek szüksége van erre. Telepítsd a Spidermonkey, ossp-js, pyv8 vagy rhino csomagokat." - -#: pyload/setup.py:145 -msgid "You can abort the setup now and fix some dependicies if you want." -msgstr "Most megszakíthatod a telepítést, és kijavíthatod az esetleges hibákat" - -#: pyload/setup.py:147 -msgid "Continue with setup?" -msgstr "Folytatod a beállítást?" - -#: pyload/setup.py:153 -#, python-format -msgid "Do you want to change the config path? Current is %s" -msgstr "Megváltoztatod a konfigurációs fájlok helyét? A jelenlegi: %s" - -#: pyload/setup.py:155 -msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an iternal flash it may be a good idea to change it." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:156 -msgid "Change config path?" -msgstr "Megváltoztatod a konfigurációs fájlok helyét?" - -#: pyload/setup.py:162 -msgid "Do you want to configure login data and basic settings?" -msgstr "Be akarod állítani a bejelentkezési adatokat és az általános beállításokat?" - -#: pyload/setup.py:163 -msgid "This is recommend for first run." -msgstr "Ajánlott az első futtatásnál." - -#: pyload/setup.py:164 -msgid "Make basic setup?" -msgstr "Létre akarod hozni az általános beállításokat?" - -#: pyload/setup.py:171 -msgid "Do you want to configure ssl?" -msgstr "Be akarod állítani az ssl-t?" - -#: pyload/setup.py:172 -msgid "Configure ssl?" -msgstr "Beállítod az ssl-t?" - -#: pyload/setup.py:178 -msgid "Do you want to configure webinterface?" -msgstr "Beállítod a webes kezelőfelületet?" - -#: pyload/setup.py:179 -msgid "Configure webinterface?" -msgstr "Beállítod a webes kezelőfelületet?" - -#: pyload/setup.py:184 -msgid "Setup finished successfully." -msgstr "A beállítások sikeresen elvégezve." - -#: pyload/setup.py:185 -msgid "Hit enter to exit and restart pyLoad" -msgstr "Nyomj entert a kilépéshez majd indítsd újra a pyLoad-ot" - -#: pyload/setup.py:191 -msgid "## System Check ##" -msgstr "## Rendszer ellenőrz ##" - -#: pyload/setup.py:194 -msgid "Your python version is to new, Please use Python 2.6/2.7" -msgstr "A python verziód túl új. Használd a 2.6/2.7-es verziót." - -#: pyload/setup.py:197 -msgid "Your python version is to old, Please use at least Python 2.5" -msgstr "A python verziód túl régi. Használj legalább 2.5-ös verziót." - -#: pyload/setup.py:200 -msgid "Python Version: OK" -msgstr "Python Verzió: OK" - -#: pyload/setup.py:247 -#, python-format -msgid "Your installed jinja2 version %s seems too old." -msgstr "A telepített jinja2 verzió %s túl régi." - -#: pyload/setup.py:248 -msgid "You can safely continue but if the webinterface is not working," -msgstr "Biztonságosan tovább haladhatsz, de ha a webes felület nem működik," - -#: pyload/setup.py:249 -msgid "please upgrade or deinstall it, pyLoad includes a sufficient jinja2 libary." -msgstr "frissítsd vagy töröld, a pyLoad tartalmaz egy alkalmas jinja2 könyvtárat." - -#: pyload/setup.py:264 -msgid "JS engine" -msgstr "JS motor" - -#: pyload/setup.py:270 -msgid "## Basic Setup ##" -msgstr "## Általános beállítások ##" - -#: pyload/setup.py:273 -msgid "The following logindata is valid for CLI, GUI and webinterface." -msgstr "Ezek a belépési adatok a következőkhöz alkalmasak: CLI, GUI, web felület." - -#: pyload/setup.py:279 pyload/setup.py:370 pyload/setup.py:386 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#: pyload/setup.py:285 -msgid "External clients (GUI, CLI or other) need remote access to work over the network." -msgstr "Külső kliensek (GUI, CLI, ...) számára szükséges távoli elérés a hálózaton keresztüli működéshez." - -#: pyload/setup.py:286 -msgid "However, if you only want to use the webinterface you may disable it to save ram." -msgstr "Ha csak a webes felületet használod, akkor kikapcsolhatod, hogy memóriát takaríts meg." - -#: pyload/setup.py:287 -msgid "Enable remote access" -msgstr "Távoli hozzáférés engedélyezése" - -#: pyload/setup.py:291 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: pyload/setup.py:293 -msgid "Downloadfolder" -msgstr "Letöltési könyvtár" - -#: pyload/setup.py:294 -msgid "Max parallel downloads" -msgstr "Max. egyidejű letöltés" - -#: pyload/setup.py:298 -msgid "Use Reconnect?" -msgstr "Újracsatlakozás használata?" - -#: pyload/setup.py:301 -msgid "Reconnect script location" -msgstr "Újracsatlakozó script helye" - -#: pyload/setup.py:306 -msgid "## Webinterface Setup ##" -msgstr "## Webes felület Beállítása ##" - -#: pyload/setup.py:309 -msgid "Activate webinterface?" -msgstr "Webes felület engedélyezése?" - -#: pyload/setup.py:311 -msgid "Listen address, if you use 127.0.0.1 or localhost, the webinterface will only accessible locally." -msgstr "Figyelt cím, ha csak helyben akarod elérni akkor használd az 127.0.0.1 vagy localhost nevet." - -#: pyload/setup.py:312 -msgid "Address" -msgstr "Cím" - -#: pyload/setup.py:313 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: pyload/setup.py:315 -msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation." -msgstr "A pyLoad számos backend szerver lehetőséget nyújt, ezekről következik egy rövid ismertető." - -#: pyload/setup.py:316 -msgid "Default server, best choice if you dont know which one to choose." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:317 -msgid "This server offers SSL and is a good alternative to builtin." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:319 -msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job." -msgstr "Használható több web-szerverrel (apache, lighttpd) egyéni beállítást igényel, ami nem egyszerű." - -#: pyload/setup.py:320 -msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowlegde." -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:321 -msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it" -msgstr "Letölthető innen: https://github.com/jonashaag/bjoern, le kell fordítani" - -#: pyload/setup.py:322 -msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:326 -msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface" -msgstr "Figyelem: Néhány kivételes esetben a beépített szerver nem működik megfelelően. Ha hibát észlel a webes felületen" - -#: pyload/setup.py:327 -msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here." -msgstr "térjen vissza ide, és válasszon másik szervert." - -#: pyload/setup.py:329 -msgid "Server" -msgstr "Szerver" - -#: pyload/setup.py:334 -msgid "## SSL Setup ##" -msgstr "## SSL beállítás ##" - -#: pyload/setup.py:336 -msgid "Execute these commands from pyLoad config folder to make ssl certificates:" -msgstr "Futtasd ezeket a parancsokat a konfigurációs könyvtárban, az ssl tanúsítványok elkészítéséhez:" - -#: pyload/setup.py:342 -msgid "If you're done and everything went fine, you can activate ssl now." -msgstr "Ha kész vagy, és minden rendben, akkor aktiválhatod az ssl-t." - -#: pyload/setup.py:344 -msgid "Activate SSL?" -msgstr "SSL engedélyezése?" - -#: pyload/setup.py:360 -msgid "Select action" -msgstr "Válassz műveletet" - -#: pyload/setup.py:361 -msgid "1 - Create/Edit user" -msgstr "1 - Felhasználó szerkesztés/felvétel" - -#: pyload/setup.py:362 -msgid "2 - List users" -msgstr "2 - Felhasználók listázása" - -#: pyload/setup.py:363 -msgid "3 - Remove user" -msgstr "3 - Felhasználó törlése" - -#: pyload/setup.py:364 -msgid "4 - Quit" -msgstr "4 - Kilépés" - -#: pyload/setup.py:376 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" - -#: pyload/setup.py:403 -msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transfered!" -msgstr "A konfigurációs fájlok új helye, a jelenlegi konfiguráció nem kerül áthelyezésre." - -#: pyload/setup.py:404 -msgid "Configpath" -msgstr "Konfiguráció helye" - -#: pyload/setup.py:412 -msgid "Configpath changed, setup will now close, please restart to go on." -msgstr "A konfigurációs fájlok helye megváltozott," - -#: pyload/setup.py:413 -msgid "Press Enter to exit." -msgstr "Nyomj Entert a kilépéshez." - -#: pyload/setup.py:417 -#, python-format -msgid "Setting config path failed: %s" -msgstr "A beállítások eléri útja hibás: %s" - -#: pyload/setup.py:422 -#, python-format -msgid "%s: OK" -msgstr "" - -#: pyload/setup.py:424 -#, python-format -msgid "%s: missing" -msgstr "%s: hiányzik" - -#: pyload/setup.py:464 -msgid "Password: " -msgstr "Jelszó: " - -#: pyload/setup.py:468 -msgid "Password too short. Use at least 4 symbols." -msgstr "Rövid jelszó. Legalább 4 karaktert használj." - -#: pyload/setup.py:471 -msgid "Password (again): " -msgstr "Jelszó (ismét): " - -#: pyload/setup.py:477 -msgid "Passwords did not match." -msgstr "A jelszavak nem egyeznek." - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "true" -msgstr "igaz" - -#: pyload/setup.py:493 -msgid "t" -msgstr "i" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "false" -msgstr "hamis" - -#: pyload/setup.py:496 -msgid "f" -msgstr "h" - -#: pyload/setup.py:499 pyload/setup.py:509 -msgid "Invalid Input" -msgstr "Hibás érték" - |