diff options
Diffstat (limited to 'locale/hu/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po | 6 |
4 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 7a8369673..7bbea3fce 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -679,6 +679,6 @@ msgid "not available" msgstr "nem elérhető" #: module/web/pyload_app.py:508 -msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup." -msgstr "A beállításhoz futtasd: pyLoadCore.py -s." +msgid "Run pyload.py -s to access the setup." +msgstr "A beállításhoz futtasd: pyload.py -s." diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po index 6a67d9494..5543fc38a 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoad.po @@ -12,120 +12,120 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: pyLoadCore.py:182 +#: pyload.py:182 msgid "Received Quit signal" msgstr "Leállítási jel érkezett" -#: pyLoadCore.py:303 +#: pyload.py:303 #, python-format msgid "pyLoad already running with pid %s" msgstr "a pyLoad már fut az alábbi pid számmal: %s" -#: pyLoadCore.py:317 +#: pyload.py:317 #, python-format msgid "Failed changing group: %s" msgstr "Sikertelen csoport váltás: %s" -#: pyLoadCore.py:327 +#: pyload.py:327 #, python-format msgid "Failed changing user: %s" msgstr "Sikertelen felhasználó váltás: %s" -#: pyLoadCore.py:329 +#: pyload.py:329 msgid "folder for logs" msgstr "könyvtár a naplóknak" -#: pyLoadCore.py:340 +#: pyload.py:340 msgid "Starting" msgstr "Indítás" -#: pyLoadCore.py:341 +#: pyload.py:341 #, python-format msgid "Using home directory: %s" msgstr "Főkönyvtár használata: %s" -#: pyLoadCore.py:350 +#: pyload.py:350 msgid "pycrypto to decode container files" msgstr "pycrypto a konténer fájlok dekódolásához" -#: pyLoadCore.py:353 +#: pyload.py:353 msgid "folder for temporary files" msgstr "könyvtár az átmeneti fájloknak" -#: pyLoadCore.py:358 +#: pyload.py:358 msgid "folder for downloads" msgstr "könyvtár a letöltéseknek" -#: pyLoadCore.py:361 +#: pyload.py:361 msgid "OpenSSL for secure connection" msgstr "OpenSSL a biztonságos kapcsolathoz" -#: pyLoadCore.py:365 +#: pyload.py:365 msgid "Moving old user config to DB" msgstr "" -#: pyLoadCore.py:368 -msgid "Please check your logindata with ./pyLoadCore.py -u" -msgstr "Ellenőrizd a belépési adataid a következő paranccsal: ./pyLoadCore.py -u" +#: pyload.py:368 +msgid "Please check your logindata with ./pyload.py -u" +msgstr "Ellenőrizd a belépési adataid a következő paranccsal: ./pyload.py -u" -#: pyLoadCore.py:371 +#: pyload.py:371 msgid "All links removed" msgstr "Minden link törölve" -#: pyLoadCore.py:402 +#: pyload.py:402 #, python-format msgid "Downloadtime: %s" msgstr "Letöltési idő: %s" -#: pyLoadCore.py:412 +#: pyload.py:412 #, python-format msgid "Free space: %s" msgstr "Szabad hely: %s" -#: pyLoadCore.py:432 +#: pyload.py:432 msgid "Activating Accounts..." msgstr "Hozzáférések aktiválása..." -#: pyLoadCore.py:438 +#: pyload.py:438 msgid "Activating Plugins..." msgstr "Bővítmények aktiválása..." -#: pyLoadCore.py:441 +#: pyload.py:441 msgid "pyLoad is up and running" msgstr "pyLoad fut" -#: pyLoadCore.py:460 +#: pyload.py:460 msgid "restarting pyLoad" msgstr "pyLoad újraindítása" -#: pyLoadCore.py:464 +#: pyload.py:464 msgid "pyLoad quits" msgstr "pyLoad kilép" -#: pyLoadCore.py:521 +#: pyload.py:521 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Telepítés %s" -#: pyLoadCore.py:557 +#: pyload.py:557 #, python-format msgid "could not find %(desc)s: %(name)s" msgstr "" -#: pyLoadCore.py:559 +#: pyload.py:559 #, python-format msgid "could not create %(desc)s: %(name)s" msgstr "" -#: pyLoadCore.py:580 +#: pyload.py:580 msgid "shutting down..." msgstr "leállítás..." -#: pyLoadCore.py:597 +#: pyload.py:597 msgid "error while shutting down" msgstr "hiba leállítás közben" -#: pyLoadCore.py:661 +#: pyload.py:661 msgid "killed pyLoad from Terminal" msgstr "pyLoad kilőve konzolról" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "not available" msgstr "nem elérhető" #: module/web/pyload_app.py:508 -msgid "Run pyLoadCore.py -s to access the setup." -msgstr "A beállításhoz futtasd: pyLoadCore.py -s." +msgid "Run pyload.py -s to access the setup." +msgstr "A beállításhoz futtasd: pyload.py -s." #: module/network/HTTPDownload.py:245 #, python-format diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po index 72c91324f..bdb9441d6 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/pyLoadCli.po @@ -12,210 +12,210 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.net\n" -#: pyLoadCli.py:75 pyLoadCli.py:133 +#: module/cli/Cli.py:75 module/cli/Cli.py:133 msgid " Command Line Interface" msgstr " Parancssoros felület" -#: pyLoadCli.py:165 +#: module/cli/Cli.py:165 #, python-format msgid "%s Downloads:" msgstr "%s letöltés:" -#: pyLoadCli.py:177 +#: module/cli/Cli.py:177 msgid " Speed: " msgstr " Sebesség: " -#: pyLoadCli.py:177 +#: module/cli/Cli.py:177 msgid " Size: " msgstr " Méret: " -#: pyLoadCli.py:178 +#: module/cli/Cli.py:178 msgid " Finished in: " msgstr " Befejezve: " -#: pyLoadCli.py:179 +#: module/cli/Cli.py:179 msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: pyLoadCli.py:184 +#: module/cli/Cli.py:184 msgid "waiting: " msgstr "várakozás: " -#: pyLoadCli.py:191 pyLoadCli.py:193 +#: module/cli/Cli.py:191 module/cli/Cli.py:193 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" -#: pyLoadCli.py:191 +#: module/cli/Cli.py:191 msgid "paused" msgstr "felfüggesztve" -#: pyLoadCli.py:193 +#: module/cli/Cli.py:193 msgid "running" msgstr "fut" -#: pyLoadCli.py:196 +#: module/cli/Cli.py:196 msgid "total Speed" msgstr "össz. sebesség" -#: pyLoadCli.py:196 +#: module/cli/Cli.py:196 msgid "Files in queue" msgstr "Várólistás fájlok" -#: pyLoadCli.py:197 +#: module/cli/Cli.py:197 msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: pyLoadCli.py:203 +#: module/cli/Cli.py:203 msgid "Menu:" msgstr "Menü:" -#: pyLoadCli.py:205 +#: module/cli/Cli.py:205 msgid " Add Links" msgstr " Link hozzáadás" -#: pyLoadCli.py:206 +#: module/cli/Cli.py:206 msgid " Manage Queue" msgstr " Várólista kezelése" -#: pyLoadCli.py:207 +#: module/cli/Cli.py:207 msgid " Manage Collector" msgstr " Gyűjtő kezelése" -#: pyLoadCli.py:208 +#: module/cli/Cli.py:208 msgid " (Un)Pause Server" msgstr " Szerver szüneteltetése/folytatása" -#: pyLoadCli.py:209 +#: module/cli/Cli.py:209 msgid " Kill Server" msgstr " Szerver kilövése (Kill)" -#: pyLoadCli.py:210 +#: module/cli/Cli.py:210 msgid " Quit" msgstr " Bezárás" -#: pyLoadCli.py:289 pyLoadCli.py:296 +#: module/cli/Cli.py:289 module/cli/Cli.py:296 msgid "Please use this syntax: add <Package name> <link> <link2> ..." msgstr "Használd a következő formát: add <Csomag neve> <link> <link2> ..." -#: pyLoadCli.py:315 +#: module/cli/Cli.py:315 #, python-format msgid "Checking %d links:" msgstr "%d link ellenőrzése:" -#: pyLoadCli.py:324 +#: module/cli/Cli.py:324 msgid "File does not exists." msgstr "A fájl nem létezik." -#: pyLoadCli.py:385 +#: module/cli/Cli.py:385 msgid "pyLoad was terminated" msgstr "pyLoad leállítva" -#: pyLoadCli.py:443 +#: module/cli/Cli.py:443 msgid "Prints server status" msgstr "Szerver állapota" -#: pyLoadCli.py:444 +#: module/cli/Cli.py:444 msgid "Prints downloads in queue" msgstr "Várólistás fájlok" -#: pyLoadCli.py:445 +#: module/cli/Cli.py:445 msgid "Prints downloads in collector" msgstr "Gyűjtőben levő letöltések" -#: pyLoadCli.py:446 +#: module/cli/Cli.py:446 msgid "Adds package to queue" msgstr "Csomag várólistához adása" -#: pyLoadCli.py:447 +#: module/cli/Cli.py:447 msgid "Adds package to collector" msgstr "Csomag gyűjtőhöz adása" -#: pyLoadCli.py:448 +#: module/cli/Cli.py:448 msgid "Delete Files from Queue/Collector" msgstr "Fájl törlése várólista/gyűjtő" -#: pyLoadCli.py:449 +#: module/cli/Cli.py:449 msgid "Delete Packages from Queue/Collector" msgstr "Csomag törlése várólista/gyűjtő" -#: pyLoadCli.py:450 +#: module/cli/Cli.py:450 msgid "Move Packages from Queue to Collector or vice versa" msgstr "Csomag áthelyezése a várólista és a gyűjtő között" -#: pyLoadCli.py:451 +#: module/cli/Cli.py:451 msgid "Restart files" msgstr "Fájlok újraindítása" -#: pyLoadCli.py:452 +#: module/cli/Cli.py:452 msgid "Restart packages" msgstr "Csomagok újraindítása" -#: pyLoadCli.py:453 +#: module/cli/Cli.py:453 msgid "Check online status, works with local container" msgstr "Online státusz ellenőrzése, csak helyi konténer esetében" -#: pyLoadCli.py:454 +#: module/cli/Cli.py:454 msgid "Checks online status of a container file" msgstr "A konténer fájl online státuszának ellenőrzése" -#: pyLoadCli.py:455 +#: module/cli/Cli.py:455 msgid "Pause the server" msgstr "Szerver szüneteltetése" -#: pyLoadCli.py:456 +#: module/cli/Cli.py:456 msgid "continue downloads" msgstr "letöltések folytatása" -#: pyLoadCli.py:457 +#: module/cli/Cli.py:457 msgid "Toggle pause/unpause" msgstr "Szüneteltetés/folytatás" -#: pyLoadCli.py:458 +#: module/cli/Cli.py:458 msgid "kill server" msgstr "szerver kilövése (Kill)" -#: pyLoadCli.py:460 +#: module/cli/Cli.py:460 msgid "List of commands:" msgstr "Parancsok listája:" -#: pyLoadCli.py:473 +#: module/cli/Cli.py:473 msgid "Couldn't write user config file" msgstr "Nem sikerült írni a felhasználói beállítások fájlját" -#: pyLoadCli.py:548 +#: module/cli/Cli.py:548 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad Core." msgstr "Ehhez a pyLoad maghoz való csatlakozáshoz szükséged van py-openssl-re." -#: pyLoadCli.py:555 +#: module/cli/Cli.py:555 msgid "Address: " msgstr "Cím: " -#: pyLoadCli.py:556 +#: module/cli/Cli.py:556 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: pyLoadCli.py:557 +#: module/cli/Cli.py:557 msgid "Username: " msgstr "Felhasználó: " -#: pyLoadCli.py:561 +#: module/cli/Cli.py:561 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " -#: pyLoadCli.py:566 pyLoadCli.py:575 +#: module/cli/Cli.py:566 module/cli/Cli.py:575 msgid "Login data is wrong." msgstr "Hibás belépési adatok." -#: pyLoadCli.py:568 pyLoadCli.py:577 +#: module/cli/Cli.py:568 module/cli/Cli.py:577 #, python-format msgid "Could not establish connection to %(addr)s:%(port)s." msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ide: %(addr)s:%(port)s." -#: pyLoadCli.py:580 +#: module/cli/Cli.py:580 msgid "You need py-openssl to connect to this pyLoad core." msgstr "Ehhez a pyLoad maghoz való csatlakozáshoz szükséged van py-openssl-re." -#: pyLoadCli.py:582 +#: module/cli/Cli.py:582 msgid "Interactive mode ignored since you passed some commands." msgstr "Az interaktív mód néhány parancs után figyelmen kívül hagyva." diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po index 3871a80a6..6e9116909 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po @@ -37,15 +37,15 @@ msgid "in case you don't want to change it or you are unsure what to choose, jus msgstr "ha nem akarod megváltoztatni, vagy nem vagy biztos benne mit válassz, csak nyomj entert." #: module/setup.py:78 -msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyLoadCore." -msgstr "Ne feledd: a segédhez visszatérhetsz ha a pyLoadCore-t a --setup vagy -s paraméterekkel indítod." +msgid "Don't forget: You can always rerun this assistent with --setup or -s parameter, when you start pyload.py ." +msgstr "Ne feledd: a segédhez visszatérhetsz ha a pyload.py-t a --setup vagy -s paraméterekkel indítod." #: module/setup.py:79 msgid "If you have any problems with this assistent hit STRG-C," msgstr "Ha bármi probléma lépne fel a segéd futása közben nyomj STRG-C kombinációt" #: module/setup.py:80 -msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore." +msgid "to abort and don't let him start with pyload.py automatically anymore." msgstr "a megszakításhoz, és hogy ne induljon el újra automatikusan." #: module/setup.py:82 |