summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po')
-rw-r--r--locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po
index 12059c3af..6e4ef9197 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/setup.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 09:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 10:02-0400\n"
"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "Project-Id-Version: pyload\n"
#: pyload/Setup.py:72
msgid "Would you like to configure pyLoad via Webinterface?"
-msgstr ""
+msgstr "Szeretnéd a pyLoad-ot webes felületen beállítani?"
#: pyload/Setup.py:73
msgid "You need a Browser and a connection to this PC for it."
-msgstr ""
+msgstr "Szükséged lesz egy böngészőre és egy kapcsolatra ehhez a számítógéphez."
#: pyload/Setup.py:74
msgid "Url would be: http://hostname:8000/"
-msgstr ""
+msgstr "A cím: http://hostname:8000/"
#: pyload/Setup.py:75
msgid "Start initial webinterface for configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Webes felület indítása a beállításokhoz?"
#: pyload/Setup.py:86
msgid "Welcome to the pyLoad Configuration Assistent."
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ne feledd: a segédhez visszatérhetsz ha a pyLoadCore-t a --setup vagy
#: pyload/Setup.py:93
msgid "If you have any problems with this assistent hit CTRL+C,"
-msgstr ""
+msgstr "Ha bármi probléma lépne fel a segéd futása közben nyomj STRG-C kombinációt,"
#: pyload/Setup.py:94
msgid "to abort and don't let him start with pyLoadCore automatically anymore."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ha készen állsz a rendszer ellenőrzésre, nyomj Entert."
#: pyload/Setup.py:103
msgid "Features missing: "
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó szolgáltatások: "
#: pyload/Setup.py:107
msgid "no py-crypto available"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Erre szükséged van, ha biztonságos kapcsolatot szeretnél a mag vagy
#: pyload/Setup.py:114
msgid "If you only want to access locally to pyLoad ssl is not useful."
-msgstr ""
+msgstr "Ha csak helyben akarod elérni a pyLoad-ot, az ssl nem szükséges."
#: pyload/Setup.py:118
msgid "no Captcha Recognition available"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Néhány Click'N'Load linknek szüksége van erre. Telepítsd a Spidermo
#: pyload/Setup.py:126
msgid "You can abort the setup now and fix some dependencies if you want."
-msgstr ""
+msgstr "Most megszakíthatod a telepítést, és kijavíthatod az esetleges hibákat."
#: pyload/Setup.py:128
msgid "Continue with setup?"
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Folytatod a beállítást?"
#: pyload/Setup.py:134
#, python-format
msgid "Do you want to change the config path? Current is %s"
-msgstr "Megváltoztatod a konfigurációs állományok helyét? A jelenlegi: %s"
+msgstr "Megváltoztatod a konfigurációs fájlok helyét? A jelenlegi: %s"
#: pyload/Setup.py:136
msgid "If you use pyLoad on a server or the home partition lives on an internal flash it may be a good idea to change it."
-msgstr ""
+msgstr "Ha a pyLoad-ot a belső tárolóban futtatja a fő partíción, ajánlott megváltoztatni."
#: pyload/Setup.py:137
msgid "Change config path?"
-msgstr "Megváltoztatod a konfigurációs állományok helyét?"
+msgstr "Megváltoztatod a konfigurációs fájlok helyét?"
#: pyload/Setup.py:143
msgid "Do you want to configure login data and basic settings?"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Nyomj entert a kilépéshez majd indítsd újra a pyLoad-ot"
#: pyload/Setup.py:173
msgid "Webinterface running for setup."
-msgstr ""
+msgstr "Webes felület indítása a beállításokhoz."
#: pyload/Setup.py:190
msgid "## Basic Setup ##"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Nyelv"
#: pyload/Setup.py:213
msgid "Download folder"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési könyvtár"
#: pyload/Setup.py:214
msgid "Max parallel downloads"
@@ -227,35 +227,35 @@ msgstr "Port"
#: pyload/Setup.py:235
msgid "pyLoad offers several server backends, now following a short explanation."
-msgstr ""
+msgstr "A pyLoad számos backend szerver lehetőséget nyújt, ezekről következik egy rövid ismertető."
#: pyload/Setup.py:236
msgid "Default server, this server offers SSL and is a good alternative to builtin."
-msgstr ""
+msgstr "Alap beállítás, ez a szerver támogatja az SSL-t és jó alternatíva lehet a beépítettel szemben."
#: pyload/Setup.py:238
msgid "Can be used by apache, lighttpd, requires you to configure them, which is not too easy job."
-msgstr ""
+msgstr "Használható több web-szerverrel (apache, lighttpd) egyéni beállítást igényel, ami nem egyszerű."
#: pyload/Setup.py:239
msgid "Very fast alternative written in C, requires libev and linux knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "Nagyon gyors C-ben írt alternatíva, libev és linux ismeretek szükségesek hozzá."
#: pyload/Setup.py:240
msgid "Get it from here: https://github.com/jonashaag/bjoern, compile it"
-msgstr ""
+msgstr "Letölthető innen: https://github.com/jonashaag/bjoern, le kell fordítani"
#: pyload/Setup.py:241
msgid "and copy bjoern.so to pyload/lib"
-msgstr ""
+msgstr "és a bjoern.so fájlt a pyload/lib könyvtárba másolni"
#: pyload/Setup.py:245
msgid "Attention: In some rare cases the builtin server is not working, if you notice problems with the webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelem: Néhány kivételes esetben a beépített szerver nem működik megfelelően. Ha hibát észlel a webes felületen"
#: pyload/Setup.py:246
msgid "come back here and change the builtin server to the threaded one here."
-msgstr ""
+msgstr "térjen vissza ide, és válasszon másik szervert."
#: pyload/Setup.py:248
msgid "Server"
@@ -303,15 +303,15 @@ msgstr "Felhasználók"
#: pyload/Setup.py:322
msgid "Setting new configpath, current configuration will not be transferred!"
-msgstr ""
+msgstr "A konfigurációs fájlok új helye, a jelenlegi konfiguráció nem kerül áthelyezésre."
#: pyload/Setup.py:323
msgid "Config path"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguráció helye"
#: pyload/Setup.py:331
msgid "Config path changed, setup will now close, please restart to go on."
-msgstr ""
+msgstr "A konfigurációs fájlok helye megváltozott."
#: pyload/Setup.py:332
msgid "Press Enter to exit."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Jelszó: "
#: pyload/Setup.py:377
msgid "Password too short. Use at least 4 symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Rövid jelszó. Legalább 4 karaktert használj."
#: pyload/Setup.py:380
msgid "Password (again): "