diff options
Diffstat (limited to 'locale/hu/LC_MESSAGES/core.po')
-rw-r--r-- | locale/hu/LC_MESSAGES/core.po | 630 |
1 files changed, 630 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/core.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/core.po new file mode 100644 index 000000000..5ef71c495 --- /dev/null +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/core.po @@ -0,0 +1,630 @@ +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: pyload\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: 'bugs@pyload.org'\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-17 15:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 15:21-0400\n" +"Last-Translator: pyloadTeam <team@pyload.org>\n" +"Language-Team: Hungarian\n" +"Language: hu_HU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.net\n" + +#: pyload/AddonManager.py:62 +#, python-format +msgid "Error when executing %s" +msgstr "Hiba futtatás közben %s" + +#: pyload/AddonManager.py:93 +#, python-format +msgid "Failed activating %(name)s" +msgstr "Sikertelen aktiválás: %(name)s" + +#: pyload/AddonManager.py:96 +#, python-format +msgid "Activated addons: %s" +msgstr "Aktivált bővítmény: %s" + +#: pyload/AddonManager.py:97 +#, python-format +msgid "Deactivated addons: %s" +msgstr "Bővítmény deaktiválása: %s" + +#: pyload/AddonManager.py:153 +msgid "Activating Plugins..." +msgstr "Bővítmények aktiválása..." + +#: pyload/AddonManager.py:162 +msgid "Deactivating Plugins..." +msgstr "Bővítmények deaktiválása..." + +#: pyload/web/ServerThread.py:49 +msgid "SSL certificates not found." +msgstr "SSL tanúsítvány nem található." + +#: pyload/web/ServerThread.py:53 +msgid "WebUI built is not available" +msgstr "Beépített WebUI nem áll rendelkezésre" + +#: pyload/web/ServerThread.py:55 +msgid "Running webUI in development mode" +msgstr "A webUI fejlesztői módban való futtatása" + +#: pyload/web/ServerThread.py:73 +msgid "Failed starting webserver: " +msgstr "A web szervert nem sikerült elindítani: " + +#: pyload/web/ServerThread.py:107 +msgid "Failed importing webserver: " +msgstr "A web szervert nem sikerült betölteni: " + +#: pyload/web/ServerThread.py:125 +msgid "This server offers no SSL, please consider using threaded instead" +msgstr "Ez a szerver nem támogatja az SSL-t, kérlek használj helyette másikat" + +#: pyload/web/ServerThread.py:139 +#, python-format +msgid "Starting %(name)s webserver: %(host)s:%(port)d" +msgstr "%(name)s web szerver indítása: %(host)s:%(port)d" + +#: pyload/config/default.py:14 +msgid "Remote" +msgstr "Távoli" + +#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 +#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 +#: pyload/config/default.py:53 pyload/config/default.py:60 +#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 +#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: pyload/config/default.py:14 pyload/config/default.py:21 +#: pyload/config/default.py:30 pyload/config/default.py:42 +#: pyload/config/default.py:53 pyload/config/default.py:60 +#: pyload/config/default.py:73 pyload/config/default.py:83 +#: pyload/config/default.py:91 pyload/config/default.py:103 +msgid "Long description" +msgstr "Hosszú leírás" + +#: pyload/config/default.py:16 pyload/config/default.py:56 +#: pyload/config/default.py:63 +msgid "Activated" +msgstr "Aktivált" + +#: pyload/config/default.py:17 pyload/config/default.py:69 +#: pyload/config/default.py:80 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: pyload/config/default.py:18 pyload/config/default.py:77 +msgid "Address" +msgstr "Cím" + +#: pyload/config/default.py:21 +msgid "Log" +msgstr "Napló" + +#: pyload/config/default.py:23 +msgid "Size in kb" +msgstr "Méret (kb)" + +#: pyload/config/default.py:24 +msgid "Folder" +msgstr "mappa" + +#: pyload/config/default.py:25 +msgid "File Log" +msgstr "Log Fájl" + +#: pyload/config/default.py:26 +msgid "Count" +msgstr "Számláló" + +#: pyload/config/default.py:27 +msgid "Log Rotate" +msgstr "Log Forgatás" + +#: pyload/config/default.py:30 +msgid "Permissions" +msgstr "Engedélyek" + +#: pyload/config/default.py:32 +msgid "Groupname" +msgstr "Csoport név" + +#: pyload/config/default.py:33 +msgid "Change Group and User of Downloads" +msgstr "Letöltések csoportjának és felhasználójának váltása" + +#: pyload/config/default.py:34 +msgid "Change file mode of downloads" +msgstr "Letöltések fájl jogosultságának váltása" + +#: pyload/config/default.py:35 pyload/config/default.py:75 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#: pyload/config/default.py:36 +msgid "Filemode for Downloads" +msgstr "Fájl jogosultságok" + +#: pyload/config/default.py:37 +msgid "Change group of running process" +msgstr "Futó folyamat csoportjának váltása" + +#: pyload/config/default.py:38 +msgid "Folder Permission mode" +msgstr "Könyvtár jogosultságok" + +#: pyload/config/default.py:39 +msgid "Change user of running process" +msgstr "Futó folyamat felhasználójának váltása" + +#: pyload/config/default.py:42 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: pyload/config/default.py:44 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: pyload/config/default.py:45 +msgid "Download Folder" +msgstr "Letöltések helye" + +#: pyload/config/default.py:46 +msgid "Use Checksum" +msgstr "Ellenőrző összeg használata" + +#: pyload/config/default.py:47 +msgid "Create folder for each package" +msgstr "Minden csomaghoz könyvtár létrehozás" + +#: pyload/config/default.py:48 +msgid "Debug Mode" +msgstr "Hibakereső mód" + +#: pyload/config/default.py:49 +msgid "Min Free Space (MB)" +msgstr "Min. szabad hely (MB)" + +#: pyload/config/default.py:50 +msgid "CPU Priority" +msgstr "CPU prioritás" + +#: pyload/config/default.py:53 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: pyload/config/default.py:55 +msgid "SSL Certificate" +msgstr "SSL-tanúsítvány" + +#: pyload/config/default.py:57 +msgid "SSL Key" +msgstr "SSL kulcs" + +#: pyload/config/default.py:60 +msgid "Webinterface" +msgstr "Webes felület" + +#: pyload/config/default.py:62 +msgid "Template" +msgstr "Sablon" + +#: pyload/config/default.py:64 +msgid "Path Prefix" +msgstr "Elérési út előtag" + +#: pyload/config/default.py:65 +msgid "Server" +msgstr "Szerver" + +#: pyload/config/default.py:66 +msgid "Favor specific server" +msgstr "Előnyben részesített szerver" + +#: pyload/config/default.py:67 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: pyload/config/default.py:68 +msgid "Use HTTPS" +msgstr "HTTPS használata" + +#: pyload/config/default.py:70 +msgid "Development mode" +msgstr "Fejlesztő mód" + +#: pyload/config/default.py:73 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: pyload/config/default.py:76 +msgid "Use Proxy" +msgstr "Proxy használata" + +#: pyload/config/default.py:78 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: pyload/config/default.py:79 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: pyload/config/default.py:83 +msgid "Reconnect" +msgstr "Újracsatlakozás" + +#: pyload/config/default.py:85 pyload/config/default.py:106 +msgid "End" +msgstr "Vége" + +#: pyload/config/default.py:86 +msgid "Use Reconnect" +msgstr "Újracsatlakozás használata" + +#: pyload/config/default.py:87 +msgid "Method" +msgstr "Mód" + +#: pyload/config/default.py:88 pyload/config/default.py:105 +msgid "Start" +msgstr "Indít" + +#: pyload/config/default.py:91 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" + +#: pyload/config/default.py:93 +msgid "Max Parallel Downloads" +msgstr "Max. egyidejű letöltés" + +#: pyload/config/default.py:94 +msgid "Limit Download Speed" +msgstr "Letöltési sebesség korlátozása" + +#: pyload/config/default.py:95 +msgid "Download interface to bind (ip or Name)" +msgstr "A letöltő interfész itt figyel (ip vagy név)" + +#: pyload/config/default.py:96 +msgid "Skip already existing files" +msgstr "Létező fájlok kihagyása" + +#: pyload/config/default.py:97 +msgid "Max Download Speed in kb/s" +msgstr "Max. letöltési sebesség (kb/s)" + +#: pyload/config/default.py:98 +msgid "Allow IPv6" +msgstr "IPv6 engedélyezése" + +#: pyload/config/default.py:99 +msgid "Max connections for one download" +msgstr "Max. kapcsolatok száma egy letöltéshez" + +#: pyload/config/default.py:100 +msgid "Restart failed downloads on startup" +msgstr "Sikertelen letöltések újraindítása indulásnál" + +#: pyload/config/default.py:103 +msgid "Download Time" +msgstr "Letöltési idő" + +#: pyload/network/HTTPDownload.py:249 +#, python-format +msgid "Download chunks failed, fallback to single connection | %s" +msgstr "Darabokban letöltés sikertelen, visszatérés egyszeri kapcsolatra | %s" + +#: pyload/api/DownloadApi.py:44 +#, python-format +msgid "Added package %(name)s as folder %(folder)s" +msgstr "A(z) %(name)s csomag %(folder)s könyvtárként hozzáadva" + +#: pyload/api/DownloadApi.py:95 +#, python-format +msgid "Added %d links to package" +msgstr "%d link a csomaghoz adva" + +#: pyload/AccountManager.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown account plugin %s" +msgstr "Ismeretlen hozzáférés bővítmény %s" + +#: pyload/interaction/InteractionManager.py:88 +msgid "Query" +msgstr "Lekérdezés" + +#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 +msgid "Captcha request" +msgstr "Captcha kérés" + +#: pyload/interaction/InteractionManager.py:111 +msgid "Please solve the captcha." +msgstr "Old meg a captcha-t" + +#: pyload/remote/RemoteManager.py:35 +#, python-format +msgid "Remote backend error: %s" +msgstr "Távoli hiba: %s" + +#: pyload/remote/RemoteManager.py:80 +#, python-format +msgid "Starting %(name)s: %(addr)s:%(port)s" +msgstr "Indítás: %(name)s: %(addr)s:%(port)s" + +#: pyload/remote/RemoteManager.py:82 +#, python-format +msgid "Failed loading backend %(name)s | %(error)s" +msgstr "Backend betöltése sikertelen: %(name)s | %(error)s" + +#: pyload/FileManager.py:53 +msgid "none" +msgstr "semmi" + +#: pyload/FileManager.py:53 +msgid "offline" +msgstr "offline" + +#: pyload/FileManager.py:53 +msgid "online" +msgstr "online" + +#: pyload/FileManager.py:53 +msgid "queued" +msgstr "várólistán" + +#: pyload/FileManager.py:53 +msgid "paused" +msgstr "felfüggesztve" + +#: pyload/FileManager.py:54 +msgid "finished" +msgstr "befejezett" + +#: pyload/FileManager.py:54 +msgid "skipped" +msgstr "átugorva" + +#: pyload/FileManager.py:54 +msgid "failed" +msgstr "sikertelen" + +#: pyload/FileManager.py:54 +msgid "starting" +msgstr "indítás" + +#: pyload/FileManager.py:55 +msgid "waiting" +msgstr "várakozás" + +#: pyload/FileManager.py:55 +msgid "downloading" +msgstr "letöltés" + +#: pyload/FileManager.py:55 +msgid "temp. offline" +msgstr "átmenetileg offline" + +#: pyload/FileManager.py:55 +msgid "aborted" +msgstr "megszakított" + +#: pyload/FileManager.py:56 +msgid "decrypting" +msgstr "dekódolás" + +#: pyload/FileManager.py:56 +msgid "processing" +msgstr "feldolgozás alatt" + +#: pyload/FileManager.py:56 +msgid "custom" +msgstr "egyéni" + +#: pyload/FileManager.py:56 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#: pyload/FileManager.py:426 +#, python-format +msgid "Package finished: %s" +msgstr "Kész csomag: %s" + +#: pyload/Api.py:152 +#, python-format +msgid "User '%s' tries to log in" +msgstr "'%s' felhasználó próbál bejelentkezni" + +#: pyload/Core.py:195 +msgid "Received Quit signal" +msgstr "Leállítási jel érkezett" + +#: pyload/Core.py:323 +#, python-format +msgid "pyLoad already running with pid %s" +msgstr "a pyLoad már fut az alábbi pid számmal: %s" + +#: pyload/Core.py:337 +#, python-format +msgid "Failed changing group: %s" +msgstr "Sikertelen csoport váltás: %s" + +#: pyload/Core.py:347 +#, python-format +msgid "Failed changing user: %s" +msgstr "Sikertelen felhasználó váltás: %s" + +#: pyload/Core.py:358 +msgid "Starting" +msgstr "Indítás" + +#: pyload/Core.py:359 +#, python-format +msgid "Using home directory: %s" +msgstr "Főkönyvtár használata: %s" + +#: pyload/Core.py:373 +msgid "All links removed" +msgstr "Minden link törölve" + +#: pyload/Core.py:403 +#, python-format +msgid "Download time: %s" +msgstr "Letöltési idő: %s" + +#: pyload/Core.py:418 +#, python-format +msgid "Free space: %s" +msgstr "Szabad hely: %s" + +#: pyload/Core.py:438 +msgid "Activating Accounts..." +msgstr "Hozzáférések aktiválása..." + +#: pyload/Core.py:443 +msgid "Restarting failed downloads..." +msgstr "Sikertelen letöltések újraindítása..." + +#: pyload/Core.py:451 +msgid "pyLoad is up and running" +msgstr "pyLoad fut" + +#: pyload/Core.py:474 +msgid "restarting pyLoad" +msgstr "pyLoad újraindítása" + +#: pyload/Core.py:478 +msgid "pyLoad quits" +msgstr "pyLoad kilép" + +#: pyload/Core.py:564 +msgid "shutting down..." +msgstr "leállítás..." + +#: pyload/Core.py:579 +msgid "error while shutting down" +msgstr "hiba leállítás közben" + +#: pyload/Core.py:661 +msgid "killed pyLoad from terminal" +msgstr "pyLoad kilőve konzolról" + +#: pyload/database/DatabaseBackend.py:167 +msgid "Database was deleted due to incompatible version." +msgstr "Nem kompatibilis verzió miatt az adatbázis törölve." + +#: pyload/threads/DecrypterThread.py:50 +msgid "Decrypting failed" +msgstr "Sikertelen dekódolás" + +#: pyload/threads/DecrypterThread.py:73 +#, python-format +msgid "Decrypted %(count)d links into package %(name)s" +msgstr "%(count)d link dekódolása a(z) %(name)s csomagba" + +#: pyload/threads/DecrypterThread.py:80 +msgid "No links decrypted" +msgstr "Nincs dekódolt link" + +#: pyload/threads/InfoThread.py:147 +#, python-format +msgid "Info Fetching for %(name)s failed | %(err)s" +msgstr "%(name)s információinak lekérése sikertelen | %(err)s" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:155 +#, python-format +msgid "Reconnect Failed: %s" +msgstr "Újracsatlakozás sikertelen: %s" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:192 +msgid "Reconnect script not found!" +msgstr "Újracsatlakozó script nem található!" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:198 +msgid "Starting reconnect" +msgstr "Újracsatlakozás indítása" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:212 +msgid "Failed executing reconnect script!" +msgstr "Az újracsatlakozó scriptet nem sikerült futtatni!" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:224 +#, python-format +msgid "Reconnected, new IP: %s" +msgstr "Újracsatlakozva, új IP: %s" + +#: pyload/threads/ThreadManager.py:298 +msgid "Not enough space left on device" +msgstr "Nincs elég hely az eszközön" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:64 +#, python-format +msgid "Download starts: %s" +msgstr "Letöltés elindítva: %s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:70 +#, python-format +msgid "Download finished: %s" +msgstr "Letöltés befejezve: %s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:75 +#, python-format +msgid "Plugin %s is missing a function." +msgstr "A %s bővítményből hiányzik egy funkció." + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:83 pyload/threads/DownloadThread.py:147 +#, python-format +msgid "Download aborted: %s" +msgstr "Letöltés megszakítva: %s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:103 +#, python-format +msgid "Download restarted: %(name)s | %(msg)s" +msgstr "Letöltés újraindítva: %(name)s | %(msg)s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:113 +#, python-format +msgid "Download is offline: %s" +msgstr "A letöltés offline: %s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:116 pyload/threads/DownloadThread.py:187 +#, python-format +msgid "Download is temporary offline: %s" +msgstr "A letöltés átmenetileg offline: %s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:119 pyload/threads/DownloadThread.py:192 +#, python-format +msgid "Download failed: %(name)s | %(msg)s" +msgstr "A letöltés sikertelen: %(name)s | %(msg)s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:136 +msgid "Couldn't connect to host or connection reset, waiting 1 minute and retry." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a címhez, újrapróbálás 1 perc múlva." + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:171 +#, python-format +msgid "Download skipped: %(name)s due to %(plugin)s" +msgstr "Letöltés átugorva: %(name)s - %(plugin)s" + +#: pyload/threads/DownloadThread.py:188 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Internal Server Error" + +#: pyload/threads/AddonThread.py:55 +msgid "An Error occurred" +msgstr "Hiba történt." + +#: pyload/PluginManager.py:316 +#, python-format +msgid "Error importing %(name)s: %(msg)s" +msgstr "Hiba a(z) %(name)s betöltése közben: %(msg)s" + +#: pyload/utils/JsEngine.py:188 +msgid "No js engine detected, please install either Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs or rhino" +msgstr "Nem észlelhető js motor, kérlek telepítsd valamelyiket: Spidermonkey, ossp-js, pyv8, nodejs, rhino" + |